Но он готов меняться и только ради того, чтобы стать достойным девушки, подобной леди Кристине.

Сэр Стэнли был уверен, что это не любовь, но уж если выбирать женщину, с которой ему придётся приложить всю жизнь, то это непременно должна быть красавица с дерзким характером и глазами цвета неба в пустыне!

Находясь в своей комнате, Кристина тоже не могла успокоиться. С ногами забравшись на оттоманку, девушка вертела в руках цветок апельсинового дерева, вдыхая головокружительный аромат. Она совершенно запуталась в своих чувствах!

Разум говорил, что она должна выкинуть из головы неуместные мысли о человеке, который намеревается сделать её своей игрушкой, но глупое сердце… Оно предавало её всякий раз, стоило ей заглянуть в янтарные глаза своего поработителя. Али… Леди Харрингтон шептала это имя одними губами, боясь произнести его вслух.

Ей стоит поскорей придумать план побега, иначе она не сможет устоять перед соблазном и позволит красивому варвару то, о чём будет жалеть всю жизнь.

В комнату как обычно совершено бесшумно вошла Саусана с огромным подносом в руках.

Крисси была не прочь подкрепиться, ведь за обедом не могла съесть и кусочка, вглядываясь в потемневшие очи брата дея. Девушка никогда не думала, что глаза могут так внезапно менять свой цвет! Неужели его так сильно потрясли её слова?!

- Госпожа, завтра вам предстоит поездка на базар вместе с остальными наложницами, — произнесла мулатка, отвлекая леди Харрингтон от грустных мыслей, — Зарифа велела вам быть готовой.

Базар! Кристина не могла проверить свой удачи! В многолюдной и шумной толпе у неё наверняка появится возможность сбежать. Осталось только молиться, чтобы ничего не помешало ей исполнить задуманное!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Джилабеа — Национальная одежда народов Северной и Центральной Африки, длинная (до пят) мужская рубаха без ворота с широкими рукавами. Более дорогие делаются из тонкого сукна, у бедняков — из самой дешёвой ткани.

Глава 15

Утро для леди Харрингтон прошло как в тумане. Всю ночь она думала о том, что у неё появится возможность вернуться домой, но при этом не испытывая желанной радости. Непонятная горечь заполнила всё существо и не желала покинуть!

Утром Саусана, как обычно, помогла ей привести себя в порядок и надела на неё нежно розовое платье с длинными рукавами. Позавтракав с остальными наложницами, Крисси стала ожидать поездки на базар, слыша громкие удары своего сердца.

Путь до базара был долгим, но комфортным. Несколько карет выехали из дворца вместе с многочисленными охранниками, но леди Харрингтон это не сильно волновало. Она была уверена, что найдёт способ, чтобы усыпить их бдительность.

Попав на базар, Кристина с любопытством оглядывалась по сторонам. Ещё никогда ей не приходилось бывать в таком необычном месте! От разнообразия шумов, запахов и красок кругом шла голова. На прилавках ярких палаток было столько диковинных товаров, что девушка не знала, куда ей стоит смотреть! Плетеные корзины, разноцветные ткани и шали, пушистые ковры, дорогие украшения, благовонные масла… А обилие уличной еды заставило леди Харрингтон испытать голод, несмотря на очень обильный завтрак.

На время забыв о своей главной цели, Кристина вместе с остальными наложницами разглядывала товар в палатке золотых дел мастера. Любуясь необычным янтарным ожерельем с камнями различных оттенков, девушка не сразу заметила, что к ней приблизилась Ранья.

— Красивое украшение, Амира, — со слащавой улыбкой произнесла красавица, — эти камни так напоминают мне глаза господина, когда он со мной! Хотя о чём это я? Ты никогда не видела брата дея таким… С твоими светлыми волосами и бледной кожей ты не способна вызвать у мужчины желание!

Кристина отдернула руку от понравившейся вещи, понимая, на что намекает Ранья. Увлеченная разглядыванием камней, она совершенно забыла о своём плане!

— Ты ведь, кажется, хотела бежать из гарема? — тем временем продолжала красавица, примеряя красивый шёлковый платок, — я готова тебе помочь!

Крисси удивлённо моргнула, не веря своей удачи! Ведь именно этого она так ждала, но вместо того, чтобы выразить благодарность, она гневно спросила: — Тебе не терпится избавиться от меня?

— Ты глупа, Англичанка, — рассмеявшись, заявила Ранья, — мне нет до тебя никакого дела! Я лишь хотела тебе помочь. Гарем не место для такой, как ты!

— Так помогай! — выпалила леди Харрингтон, с трудом сдерживая охватившее её эмоции. — Я больше ни дня не останусь в рассаднике греха!

Восточная красавица вновь громко рассмеялась.

— Ты не умеешь скрывать свои чувства, Амира, это тебя и подвело, будь ты умнее, давно бы стала икбал и не знала ни в чём нужды! — заявила наложница, и склонившись к самому уху Кристины, добавила, — как только я отвлеку внимание евнухов, беги, что есть сил!

Ранья завизжала, прижимая руки к лицу, и Крисси поняла, что это единственный шанс. Она не слышала, что за перепалка началась у лотка с драгоценностями. Все охранники и евнухи сбежались к её неожиданной спасительнице, которая продолжала громко кричать, переходя на плачь. Остальные наложницы скопились вокруг Раньи, торговцы махали руками, а Кристина нырнула под ближайший лоток, покрытый широким вышитым ковром. Она не помнила, как проползла под столами, как выскочила из-под них на другом конце улочки. Поблагодарив Господа за то, что её голова была покрыта химарой, как и у всех женщин на этом базаре, леди Харрингтон медленно, чтобы не привлекать внимания, отошла к ближайшему повороту. Вокруг было множество народу, но Кристина не видела людей, то и дело в кого-то врезаясь и пытаясь выбраться из толпы. Она переходила от одного лотка к другому, а когда поняла, что ей удалось оторваться от возможных преследователей, пошла быстрым шагом куда-то вперёд, хотя не знала куда именно она направляется. Сердце громко билось в груди от страха и волнения, а дыхание прерывалось. Однако мысли её работали четко и быстро. У неё только один шанс. Она должна как можно скорее найти Французский квартал в этом хитросплетении улиц и переулков.

Вскоре девушка поняла, что заблудилась. Крисси остановила какого-то старика и спросила, куда ей идти, и тот махнул рукой в нужном направлении. Кристина ускорила шаг. Улицы, на которых она оказалась, уже не были респектабельными и ухоженными. Девушка шла по каким-то камням, все время спотыкаясь и прижимаясь к стене, чтобы пропустить запряженные ослами телеги.

— Где я могу найти Французский квартал? — по-арабски спросила Крисси, в отчаянии остановив полную женщину.

Та разглядывала её как диковинную вещь, глазами пытаясь проникнуть под химар, чтобы как следует рассмотреть, что же за ним скрывается. Светлые глаза леди Харрингтон явно заинтересовали незнакомку.

— Детка, в этом городе нет Французского квартала, — сказала она, — но если хочешь, мои сыновья завтра выезжают в Фес, и могут взять тебя с собой. У тебя есть чем заплатить?

Сердце девушки радостно забилось, она быстро сняла с руки тонкий рубиновый браслет и торопливо протянула его женщине.

— Да, конечно! — воскликнула леди Харрингтон, мысленно благодаря своего мучителя за такой неоценимый дар.

Женщина довольно схватила браслет и, взяв Кристину за руку, повела за собой.

— Пойдём в дом, девочка, тебе не мешает отдохнуть перед долгой дорогой.

До сих пор не веря своей удаче, Крисси последовала за незнакомкой, радуясь тому, что очень скоро у неё появится возможность вернуться домой!

Дом женщины оказался небольшим и скудно обставленным, но леди Харрингтон старалась не обращать внимания на эти мелочи.

Хозяйка предложила Кристине поесть и отдохнуть, за что девушка была очень благодарна.

Сидя на застеленном тонким ковром поле и хлебая ярко красную похлёбку, она наконец перевела дух.