А ещё к их компании жалась очень красивая темноволосая девушка, чьего имени никто не знал. Она до сих пор крепко сжимала в руках двухствольный обрез. И периодически воинственно сверкала большими тёмными глазами. Но после того, как Дан выудил её из-под плотного огня группы горожан, новых отчаянных попыток броситься в бой уже не предпринимала.

И у всех этих новичков тоже хватало вопросов. С точки зрения Дана, ничуть не менее важных, чем у рива Лилитауна.

— Что этим дельтианцам нужно? — хмуро спросил здоровяк Ларс.

После того, как они поцапались с Даном, обменялись парой ударов, а затем вместе отбивались от тех самых дельтианцев, Олафсон внезапно перестал испытывать к Старгану всепоглощающее презрение. И даже больше не испытывал желания набить ему морду. Этот этап знакомства они прошли, и теперь в их отношениях воцарилось что-то, отдалённо напоминающее взаимное уважение.

— Независимости хотят, — ответил Дан. — От Старого Эдема.

— Таких придурков и раньше хватало! — заметил Август. — Но почему они решили напасть на город?

— Потому что… Началось что-то… — пояснил Дан. — А раньше они действовали скрытно.

— Дан, а можешь чуть подробнее объяснить? Что началось-то? — недоумевающее поднял бровь Ларс.

— Да если бы я знал! — Дан вздохнул. — Вот если бы допросить кого-нибудь…

В этот момент дверь салуна распахнулась, и внутрь вошла… Маргарет Нуар собственной персоной. В кобуре у неё на поясе болтался элегантный револьвер — кстати, судя по гравировке и аккуратным деталям, сделанный на заказ. В правой руке была винтовка, которую женщина залихватски положила себе на плечо при входе в салун.

— Кевин! — крикнула она с порога. — Где Кевин?

— Рита, не ори!.. — попросил её рив. — Тут я…

— Ах ты тут!.. — возмутилась женщина, смерив испепеляющим взглядом и рива, и стоящую поблизости бутылку горлодёра. — Значит, пока этот, с позволения сказать, рив, сидит в салуне и надирается…

— Маргарет, прекрати орать! — снова напомнил рив, поморщившись, но женщина и не думала его слушать.

— …У нас пропал мэр! — закончила Маргарет.

— Ну да, — мрачно поджав губы, кивнул рив. — Я уже в курсе…

— А ты в курсе, где он?! — немного невпопад спросила женщина.

— Если бы я знал, где он, я бы уже его нашёл! — рявкнул рив в сердцах.

— Вот! Судьба всего города в моих хрупких женских руках!.. — глубоко вздохнула Маргарет.

— Рита, кончай паясничать! Где он?! — взревел законник, теряя терпение.

— А как же сказать: «Спасибо, Рита, красавица, если бы не ты…»?!

— Рита!!! — рив стукнул кулаком по столу и грозно уставился на женщину.

— Сегодня утром я нашла его на своём крыльце! — смерив его в ответ холодным взглядом, ответила Маргарет. — А проснулась я оттого, что у меня по прихожей бродит волл, Кевин!!! Сраный волл в моём маленьком уютном домике!!! Он там жрал, срал и истекал кровью!!!

— Прошу заметить, мешо, сейчас всем нелегко! — вступился за волла Дан, поднимаясь из-за стола. — Думаю, каждый труп на улице в эту ночь мечтал бы отделаться воллом в прихожей!

— Ой, метен Старган… — улыбнулась Маргарет, скидывая с плеча винтовку и кокетливо пряча её за спиной. — А вас… Вас очень просила найти одна грозная эрбе из вашего вадсомада. Она просила узнать, не вы ли тут случаем всё это устроили.

— Это не мы! — хором ответили касадоры.

Причём даже новенькие, с тётей Луизой не знакомые, но решившие, что если с Дана и может кто-то спрашивать отчёт, то этого человека надо заранее побаиваться…

Касадоры, само собой, привлекли внимание Маргарет, но завладеть им полностью не сумели. Женщина увидела у стены черноволосую девушку, открыла рот… А затем глубоко вздохнула и закрыла рот. Девушка тоже в долгу не осталась: гордо вздёрнув подбородок, она вызывающе посмотрела на Маргарет.

— Рита, я… — проговорил рив, чувствуя потрескивание грозовых разрядов в воздухе.

— Лили?! — Маргарет, наконец, сумела выдавить из себя первые слова. — Что ты здесь делаешь?!

— Сижу! — передёрнув плечами, ответила девушка.

— Сидишь в салуне?! Я для того отправила тебя в город, чтобы ты тут сидела по салунам?! — не на шутку возмутилась владелица стоянки.

— Ой, ну не надо, мам! — крикнула в ответ девушка. — В город ты меня отправила, чтобы самой не пришлось сидеть по салунам!

— Рита, Лили, прошу вас!.. — взмолился рив, но был, понятное дело, проигнорирован.

— Я надеялась, что ты начнёшь самостоятельную жизнь! — возмутилась Маргарет.

— Да ничего подобного! Ты решила устроить свою личную жизнь, мам! — ответила девушка. — А о моей жизни ты вообще не думала!..

— Лилия Нуар! Я не потерплю, чтобы ты разговаривала со мной в таком тоне! — заявила Маргарет, уперев левую руку в бок, а правой, как мечом, погрозив дочери винтовкой.

— О Боже мой! — рив обхватил голову руками, а Дан постарался незаметно вернуться на свой стул.

— Ой, и в каком же таком тоне я с тобой разговариваю?! — деланно удивилась Лилия.

— В таком! — осуждающе ответила ей Маргарет.

— В каком «таком»? — Лилия развела руками, и сидящие рядом касадоры начали отклоняться с траектории движения двудульного обреза.

— В таком «таком», юная мешо! — грозно ответила женщина. — Со своими коллегами из борделя будешь таким тоном разговаривать!..

— Ой, да кто бы говорил про бордель! — фыркнув, не осталась в долгу Лилия. — Сначала сними из кабинета маман свою фотокарточку с подписью «Лучший работник прошлого десятилетия»!

— Ах ты дрянь маленькая! Да чтоб я… Да я никогда!..

— Кошка блудливая!

— Рита! Лили! — взмолился рив.

— Заткнись! — ответили мать и дочь хором. Причём так синхронно, что даже самым недогадливым стало понятно, что они дочь и мать, а не две случайные скандалистки, зацепившиеся языками.

— Я тебе покажу, лучший работник десятилетия!.. — зашипела Маргарет, снова повернувшись к дочери и бросив винтовку на стул. — Иди сюда!

— Сама иди сюда! — ответила Лилия, но обрез всё-таки положила на стол.

— Иду!!! — рявкнула ей мать и неожиданно кинулась в атаку.

За то время, которое ей понадобилось, чтобы преодолеть расстояние от входа до Лилии, Дан успел подкинуть себя со стула — и поймать обеих драчуний за воротники. Ровно в тот самый момент, когда они вцепились друг другу в волосы, а по полу покатились две шляпы, сбитые первыми ударами.

— Ать… Ать… — повторял касадор, с натугой удерживая спорщиц на расстоянии своих вытянутых рук. Причём те ещё умудрялись найти способ извернуться и попытаться достать противницу. Поэтому Дану приходилось постоянно перемещать их относительно друг друга, каждый раз растерянно повторяя: — Ать…

— Держите их, метен! — воскликнул рив. — Пот, что ты встал столбом?! Тащи верёвку!

— Да где я её возьму!? — возмутился помощник рива.

— Найди где-нибудь! — потребовал рив. — Они же поубивают друг друга!

Положение спасла Мэнола, которая одним плавным движением подхватила почти пустые бутылки горлодёра со стола касадоров, а потом будто в танцевальном «па» сделала шаг к Дану, замахнулась… И сначала разбила одну бутылку о голову Маргарет, а вторую — о голову Лилии.

— На её месте должна быть я… — вздохнула себе под нос Пелла, испытывая лютую зависть к подруге, которой удалось осуществить мечту всей женской половины вадсомада. А именно, врезать зазнавшейся владелице стоянки и остаться при этом безнаказанной.

— Спасибо! — искренне поблагодарил Дан, укладывая спорщиц на пол.

— В отношении одной из них — всегда пожалуйста! — улыбнулась Мэнола, возвращаясь на место.

Сборы не заняли много времени. Владелец салуна притащил верёвку, после чего бесчувственных Маргарет и Лилию связали, закинув на воллов. Их оружие забрал рив, и вся честная компания наконец-то выдвинулась к стоянке на окраине города.

Куда тяжелее пришлось на месте. Мэр города и вправду лежал на веранде дома Маргарет, но кто-то заботливо перетащил его на лавочку у стены. Возможно, сама Маргарет, а может быть, и кто-то из её постояльцев постарался. К слову, владелица стоянки и её дочь уже очнулись — и спустя некоторое время возобновили свою перепалку. Их усадили всё на той же веранде, только по разным углам. А рив и Дан, пока остальные приводили в чувство мэра, отправились в дом.