Спасение пришло со стороны группы тонистов, направлявшихся на Панамский перешеек.

— Мы собираемся поискать Великий Камертон в пуповине, соединяющей Север и Юг, — сообщили они беглянке, считая ее своим человеком. — Молва утверждает, что он спрятан в каком-то древнем инженерном сооружении. Мы предполагаем, что он может находиться в одном из шлюзов Панамского канала.

Цитре потребовалась вся сила ее воли, чтобы не заржать.

— Присоединишься к нам, сестра?

Она пошла с ними и села в поезд прямо под носом у многочисленных соглядатаев. Проходя мимо них, она затаивала дыхание — не из страха, а чтобы обмануть детекторы ДНК.

В группе насчитывалось семь человек. По-видимому, в этом ответвлении секты принято было путешествовать по семь и по двенадцать, в чем просматривалась математика музыки. Но тонисты не сильно заморачивались правилами и ничего не имели против того, чтобы принять в свои ряды восьмого члена. Судя по акценту, родом они были не с мериканских континентов, а откуда-то из Евроскандии.

— Куда ведут тебя твои пути? — спросил один из них, мужик с повадками лидера. Разговаривая, он все время улыбался, что делало его еще более отталкивающим.

— Да в разные места, — ответила она.

— Что ты ищешь?

— Что ищу?

— Ну да. Ведь все паломники что-то ищут, разве не так?

— Так, так, — закивала Цитра. — Я… я ищу ответ на насущный вопрос: ля-бемоль или соль-диез?

Отозвался один из группы:

— Этой дискуссии нет конца! Лучше не начинать!

Окна в вагоне отсутствовали, потому что в подземной вакуумной трубе любоваться было нечем. Цитре уже доводилось летать на самолетах и ездить на магнитно-левитационных поездах, но тесный, вызывающий клаустрофобию гиперпоезд действовал на нее угнетающе.

Тонистам же, по-видимому, привыкшим ко всяким способам транспортировки, было все равно. Они обсуждали легенды, спорили, какая из них правда, какая ложь, а какая посерединке между тем и этим.

— В поисках Великого Камертона мы побывали повсюду — от Изравии до Великой Паназиатской Стены, — рассказывал вожак. — Цель не важна, важно само паломничество. Думаю, если бы мы и вправду нашли Камертон, то не знали бы, что с ним делать.

Как только поезд разогнался до крейсерской скорости в восемьсот миль в час, Цитра извинилась и пошла в туалет. Там она принялась плескать в лицо холодной водой, чтобы не позволить усталости одержать над собой верх. Вот только беглянка забыла запереть за собой дверь. Сделай она это, дальнейшие события, возможно, пошли бы по совершенно другому пути.

В туалет ворвался какой-то человек. Первой мыслью Цитры было, что тот не знал, что кабинка занята, но прежде чем она успела повернуться (прежде чем она вообще успела что-либо сделать), у ее горла оказался клинок с золотым режущим краем. Одно движение — и…

— Вы избраны для прополки, — заявил человек на всеобщем языке, но с акцентом, присущим людям, говорящим на портузонском — исконном языке Амазонии. Его мантия была насыщенного цвета лесной зелени. Цитра где-то читала, что все серпы этого региона носят мантии одного цвета.

— Вы совершаете ошибку! — выдавила Цитра прежде, чем серп успел полоснуть ее по горлу.

— Да ну? — сказал он. — Говори какую. Да поторопись!

Цитра попробовала наскоро придумать какое-нибудь оправдание, но поняла, что придется сказать правду.

— Я подмастерье серпа. Если вы попытаетесь выполоть меня, я буду отправлена на оживление, а вас накажут за то, что вы не сверились с кольцом, есть ли у меня иммунитет.

Он осклабился.

— Так я и думал! Ты та самая, из-за кого они все сбились с ног. — Мужчина убрал нож от ее горла. — Слушай меня внимательно. На борту есть чиларгентинские серпы, замаскированные под обычных пассажиров. Улизнуть от них у тебя не получится. Если не хочешь попасть к ним в лапы, то лучше тебе пойти со мной.

Инстинкты Цитры кричали: «Скажи нет, скажи, что справишься сама!» — но рассудок одержал над верх над инстинктами, и она пошла с незнакомцем. Он провел ее в следующий вагон, где, несмотря на толчею, для серпа и его спутницы нашлись свободные места. Новый знакомый представился как серп Поссуэло из Амазонии.

— И что теперь? — осведомилась Цитра.

— Ждем.

Цитра натянула на голову капюшон, а через несколько минут из заднего вагона вынырнул человек, одетый как самый обычный пассажир, и двинулся по проходу. Он шел медленно, постоянно сверяясь с устройством, лежавшим у него на ладони и походившим на телефон. Но это был не телефон.

— Не вздумай бежать, — прошептал серп Поссуэло Цитре на ухо. — Не отдавай ему контроль над ситуацией.

Когда незнакомец приблизился к ним, устройство запищало и защелкало, словно счетчик Гейгера. Охотник остановился — он настиг добычу.

— Цитра Терранова?

Цитра спокойно подняла капюшон. Сердце ее колотилось как сумасшедшее, но снаружи это никак не отражалось.

— Поздравляю, — сказала она, — нашли-таки. Золотую звезду нашему герою!

Такое обращение сбило ищейку с толку, но не остановило.

— Я тебя забираю! — объявил он и вытащил электрошокер. — Сопротивляться бесполезно, только сделаешь себе же хуже.

И тут к нему повернулся серп Поссуэло:

— От имени каких властей вы тут распоряжаетесь?

— От имени Лаутаро, Верховного Клинка Чиларгентинского региона, и Ксенократа, Верховного Клинка Средмерики.

— Здесь не их юрисдикция.

Незнакомец усмехнулся.

— Простите, но…

— Нет уж это вы меня простите, — сказал Поссуэло с точно отмеренной дозой презрительного негодования. — Примерно пять минут назад мы пересекли границу Амазонии. Если вы попытаетесь к чему-либо принудить эту девушку, она имеет право защищаться всеми возможными способами вплоть до квазилетального исхода — даже против серпа.

Цитра не стала мешкать и вытащила охотничий нож, который прятала в своем балахоне. Затем встала перед незнакомцем лицом к лицу.

— Только попробуйте шевельнуть рукой — и вам придется пришивать ее обратно!

За спиной ищейки появился проводник, прибежавший на шум.

— Сэр, — обратилась к нему Цитра, — этот человек — серп из Чиларгентины, но на нем нет ни кольца, ни мантии. Кажется, в Амазонии это считается нарушением закона, не так ли?

Какое счастье, что Цитра не жалела времени и усилий на изучение истории Ордена!

Проводник смерил незнакомца взглядом, и глаза его подозрительно сузились. Этого было достаточно, чтобы Цитра поняла, на чьей он стороне.

— Даже больше: все серпы-иностранцы обязаны регистрироваться при пересечении границы! — заявил проводник. — Даже если пролезают в Амазонию через туннель!

Чиларгентинский серп вскипел:

— Не вмешивайтесь, не то выполю вас на месте!

— Разбежался! — возразил серп Поссуэло с таким презрительным спокойствием, что Цитра даже улыбнулась. — У него иммунитет. Вы не можете его выполоть.

— Чего-о?!

Амазонийский серп протянул проводнику руку. Тот схватил ее и приложился к кольцу.

— Благодарю, Ваша честь!

— Этот человек угрожал мне насилием, — сообщила ему Цитра. — Я требую, чтобы его ссадили с поезда на ближайшей же станции, а заодно и всех его сообщников — переодетых серпов!

— С превеликим удовольствием, — ответил проводник.

— Нет! — бушевал чиларгентинец. — Вы не посмеете!

Через несколько минут он убедился в обратном.

• • •

Ее преследователей выкинули из поезда, и Цитра наконец смогла отдохнуть от безжалостной игры в кошки-мышки. Поскольку ее маскировка уже не имела смысла, она переоделась в обычную одежду, позаимствованную из чьего-то чемодана — джинсы и цветастую блузку. Не ее стиль, но одежка подходила к обстоятельствам. Тонисты были разочарованы, что она оказалась не одной из них, но, кажется, не слишком этому удивились. Они одарили ее брошюрой, которую Цитра обещала почитать, но которую вряд ли когда-нибудь откроет.

— Куда бы ты ни направлялась, — сказал ей серп Поссуэло, — советую тебе на Центральном вокзале Амазонии пересесть на другой состав. Вообще побегай туда-сюда между разными поездами, прежде чем сядешь на тот, который тебе действительно нужен. Тогда детекторы ДНК разошлют ищеек по всем сторонам света.