— Ваше величество, насытились ли вы? У меня сегодня так болит голова, — проворковала женщина. — Вы позволите мне удалиться в мою комнату?

— Ты говоришь, как императрица! Опять эта головная боль!

— Но это правда: голову, словно каменной шапкой накрыло!

— Гомул, отведи женщину в ее комнату! Я сейчас уже больше ничего не смогу… Она мне больше не нужна. — На прощание он похлопал Нефритовую Луну по спине и пониже.

Фируз не знал, что делать. Он осторожно отошел от окна и пересек дворик, пытаясь не издавать ни малейшего шума. Гравий предательски поскрипывал под ногами. В этот момент он услышал голоса и шаги стражников, которые шли по коридору дворца. Его охватил страх. Деваться было некуда. Он вернулся и нырнул в комнату — к его счастью, император уже удалился. Единственным местом для укрытия было узкое пространство под кроватью, на которой еще недавно Гао-цзун наслаждался своей наложницей. Фируз быстро метнулся туда и скользнул вниз.

Пока стражники осматривали парк и сам павильон, согдианец чувствовал, что его трясет от страха, и пытался удержать рукой челюсть, чтобы не клацали зубы. Время тянулось бесконечно медленно. Каждый раз, когда чьи-то ноги приближались к кровати, бывший посол ожидал, что стражник наклонится и заглянет вниз, а потом с радостным возгласом укажет на убежище, где затаился лазутчик. Однако постепенно голоса и шаги удалились, наступила тишина. Стражники ушли. Фируз подождал еще достаточно долго, чтобы убедиться — опасность миновала, затем выбрался во двор и торопливо помочился в углу.

Было совсем темно, и он понятия не имел, где находится Нефритовая Луна. Оставалось предполагать, что ее покои находятся где-то неподалеку от Комнаты любви.

А тем временем служанки делали утомленной и расстроенной женщине массаж с маслом яка, ароматизированным имбирем. Но удовольствие от расслабляющей процедуры оказалось испорчено объявлением о том, что специально явившийся префект Ли желает немедленно поговорить с наложницей императора.

— А если я откажусь? Я так устала! Никого не хочу видеть, — простонала Нефритовая Луна.

Она отлично помнила, что торговец шелком Ярко-Красный, в доме которого она прежде жила и откуда три года назад сбежала вместе с Лучом Света, лишился жизни из-за этого человека.

— На вашем месте я бы приняла его. Префект Ли — чиновник очень высокого ранга, могуществом он превосходит всех подданных императора, — тихонько заметила одна из прислуживающих женщин.

— В таком случае скажи ему, что я выйду, как только закончится массаж. Это недолго.

Префект Ли с самым суровым выражением лица прошел в комнату для приема гостей и уселся напротив молодой китаянки. Однако он терпеливо ждал, пока служанки расставят тарелочки с засахаренными апельсинами и пиалы с чаем.

— Нефритовая Луна! Это имя мне кое о чем говорит, — негромко начал он, когда все, кто мог подслушать разговор, отошли в дверям.

— Это довольно распространенное имя, господин префект. Когда я училась вышивать, вместе со мной занимались еще три девушки с точно такими же именами, — ответила она, стараясь не выдать своего волнения.

— В Храме Бесконечной Нити, где производят императорский шелк, трудилась одна прекрасная красильщица, ее звали точно так же… В нее были влюблены многие работники, говорят, она обладала особым очарованием и определенными умениями. Мне так и не представилось случая с ней познакомиться. Тем не менее все, что я слышал о ней, убеждает, что та молодая женщина как две капли воды похожа на вас, — невозмутимо заявил префект Ли, глядя ей прямо в глаза.

— Никогда не бывала на шелковой мануфактуре, — твердо ответила Нефритовая Луна.

— А если я упомяну имя некоего Луча Света, оно вам ничего не скажет?

— Никогда не слышала о таком, — пожала плечами китаянка, не моргнув глазом.

— Он был заключен в Темницу Собаки, а потом таинственным образом бежал оттуда вместе со своим давним товарищем, бывшим монахом Большой Колесницы, которого зовут Пять Защит…

— Имена, вами названные, господин префект, ничего мне не говорят!

— Вы лжете! — грозно рявкнул префект Ли.

Предчувствуя приближение беды и жалея, что времени на обдумывание тактики нет, Нефритовая Луна решила действовать.

— Оставьте нас наедине! Мне нужно сообщить господину префекту Главной инспекции нечто важное! — приказала она, обращаясь к служанкам.

Женщины переглянулись и поспешно вышли из комнаты. И тогда Нефритовая Луна преспокойно расстегнула три пуговицы, скреплявшие ее простое, без шитых орнаментов, платье из тонкого голубого хлопка. В следующее мгновение она распахнула одеяние, представ перед пораженным префектом Ли во всем своем нагом совершенстве.

Никогда еще старый враг У-хоу не видел такого великолепного женского тела — сильного и упругого, сплетенного из тренированных мускулов, но в то же время утонченного и хрупкого, — такой шелковистой, чуть темнеющей на изгибах нежной кожи, от которой исходил едва уловимый мускусный дух сокровенных женских соков. Префект Ли окаменел от неожиданности и изумления. Его мгновенно охватила неукротимая волна страсти, желания обладать этой заведомо запретной для него женщиной.

Прекрасно понимая, что уже выиграла часть партии, супруга Луча Света сочла, что можно продвигаться дальше. Она жестом поманила префекта Ли.

И тот принял приглашение: руки его скользнули к поясу, поддерживающему штаны, а горящий взгляд узких глаз скользил по плоскому нежному женскому животу цвета топленого молока. Нефритовая Луна обратила внимание на резкое движение, с которым вырвался наружу напряженный жезл этого властного и опасного мужчины. Орган его напоминал ей знак «чжу», нередко венчающий бронзовые зеркала, — он был неожиданно массивным и на конце имел необычное утолщение. Когда префект вошел в нее, Нефритовая Луна поняла, что, несмотря на непривычную округлость и ширину, этот нефритовый жезл вызывает у нее самые что ни на есть приятные ощущения. Однако она сочла необходимым отстраниться, дабы скрыть испытываемое ею наслаждение под маской холодности. Впрочем, попытка приостановить возбужденного партнера провалилась: его атакующий орган, словно копье из плоти, прошел яшмовые врата и проник в нежное лоно, обильно истекавшее страстным соком, что выдавало истинное состояние женщины.

— А теперь, если вы хотите избежать грандиозного скандала, вам следует уйти отсюда как можно скорее, словно вы меня и в глаза не видели! — заявила молодая китаянка префекту, когда он излил семя и слегка расслабился.

— Тому, что мы делали вместе, нет свидетелей. Если вы меня обвините, мое слово будет против вашего! — мгновенно отреагировал начальник Главной инспекции.

— Как сказать! Я смогу точно описать особенности вашего нефритового жезла, и это будет легко проверить. Нет сомнений, что император прислушается к моей жалобе. И потом: в этом дворце есть места, куда и вы не имеете права входить, тем более без сопровождения! — Она спокойно смотрела в глаза префекта.

Опытный чиновник неплохо разбирался в людях и видел, что эта женщина способна довести игру до конца.

— А если не стану продолжать свое расследование, согласитесь ли вы с тем, что наши пути никогда не пересекались? — ровным, бесстрастным голосом поинтересовался он.

— На таких условиях я забуду о вашем посещении так, словно вы никогда не ступали на порог этой комнаты! — решительно и серьезно ответила Нефритовая Луна, указывая на дверь.

Префект Ли резко развернулся на каблуках и без лишних слов покинул комнату, оставив женщину, опустошенную еще одной жертвой во имя спасения и воссоединения с любимым, в одиночестве.

В самом мрачном расположении духа префект Ли явился в свой кабинет, за ним безмолвно следовал небольшой эскорт, ожидавший его прежде у дверей покоев императорской наложницы. Как мог он попасться в такую примитивную, детскую ловушку?! По сути дела, она была всего лишь беглянкой, красильщицей на мануфактуре, пустым местом, а кроме того, преступницей, замешанной в нелегальной торговле шелком! Но там, в покоях императора Гао-цзуна, одно ее слово могло погубить его!