Железные оковы не давали ни ногтя свободы…
'Жк зарычал внутри себя от захлестывающего его сумасшедшего желания, но из-под кляпа прорвался лишь какой-то жалкий писк.
А девка вновь, как хорошо дрессированная покорная рабыня, уставилась прямо перед собой, прямо в вертикальную розовую расщелину напрягшегося черного члена…
***
От глаз хозяина не ускользнула эта простенькая сцена. Он расхохотался.
- Что, хороша сучка? Она только поиграла глазами – а ты уже готов пробуравить ее насквозь! Я правду тебе говорю – мир еще не видал такой развратной девственницы! Твой член сделал правильный выбор! Остальные тоже хороши, но каждая по-своему, по-своему…
Он схватил девчонку за волосы и толкнул ее голову вперед.
- Ну, давай, поймай эту первую каплю! Будет жаль, если она упадет на пол…
Язычок, как у змейки, метнулся вперед в обжигающе кратком прикосновении – и вновь отдернулся. 'Жк вновь застонал, так ему хотелось продлить это прикосновение. В невероятном притяжении это девки была какая-то магия.
Он стоит, закованный в железо, непонятно где, в руках у непонятно кого, а ползающая у его ног рабыня заставляет его стонать от вожделения одним своим видом!
Но здравый смысл и чувство опасности, в которых 'Жк находил истоки своей удачливости и находчивости, не отозвались на призыв.
Девчонка медленно сглотнула – и 'Жк не мог оторвать глаз от ее губ и шеи…. И от напрягшихся маленьких коричневых сосков. И живота…
- Так что касается истории этой рабыни. То, что мне ее привела и подарила собственная мать, не самое удивительное...
'Жк хотел бы сказать этому хлыщу, что во многих эялатах Султаната декхане часто вынуждены продавать старшую дочь или даже дочерей, чтобы прокормить остальных детей, и в этом нет ничего удивительного. Хотя вряд ли кому из них придет в голову дарить...
Но сказать, из-за кляпа, ничего не получилось.
***
§5. История дочери Амаро
§5. История дочери Амаро
- Амаро, вообще, удивительный народ. Мир мало знает о них, кроме соседей, которые ненавидят амаро лютой ненавистью - и не без оснований. Таких безжалостных грабителей и убийц не найти даже среди самых диких народов! В своих странствиях я однажды посещал страну Амаро по приглашению их Богоподобного Императора и не переставал удивляться на протяжении всего путешествия.
- Они выводят свое происхождение прямо от богов. Это всех остальных людей Единый слепил из грязи, которая осталась у него под ногтями, когда он закончил творение Мира. Но амаро тогда уже жили на своих солнечных островах, чудесным образом возникнув сразу целым народом из множественного отражения Богини-Солнце Амаромирэсу в глади морских вод. Именно поэтому амаро уравновешивают в себе противоположности - жар солнца и прохладу текучей воды и являются самыми совершенными созданиями в Мире. Придет время - и все остальные люди склонятся перед совершенством амаро и под властью их Императора. И тогда амаро наведут в Мире абсолютный порядок. Потому что порядок - это настоящий бог амаро. У них все должно быть в порядке. Если что-то кажется неправильным - они зовут знатока традиции и спрашивают его. И тот говорит - порядок или не порядок. А если непорядок, какой ритуал надо провести, чтобы вернулся порядок. У амаро на каждый случай есть свой соответствующий регламент и свой ритуал. И это еще одна причина, по которой амаро считают себя выше других народов - обладание древней мудростью, которая хранится в порядке в священных книгах и головах знатоков ритуалов. Порядок и Соответствие - вот настоящие боги. которым служат Амаро!
- А в соответствии с заведенным порядком, потомки богов не могут быть обращены в рабство другими потомками богов и на островах амаро нет рабов-амаро. Но есть те, чья жизнь хуже, чем у рабов. Это отверженные. У амаро две категории отверженных. Это кхн'кин и п'фу'ассай. Первые – «едоки мертвого мяса» - наследственная каста мусорщиков, прислужников на похоронах и золотарей.
- П'фу'ассай – «жильцы лилейного дома» - категория тех, кто должен обслуживать потребность в совокуплении всех остальных амаро - и мужчин и женщин. Жители лилейных домов сами приходят под их крышу и в, принципе, вольны покинуть их стены, но остаются презренными отщепенцами всю оставшуюся жизнь.
- А вот рабынь для удовольствия из иных племен в стране Амаро ты не встретишь. Потомок Богини-Солнца, снизошедший до женщины иного племени, в их глазах подобен полоумному, удовлетворяющемуся с козами или овцами. любовь к животным у амаро принято выражать иными способами. Наверное, поэтому, амаро в большинстве своем сидят на своих островах или пиратствуют у их берегов. Их купцов не встретить в дальних странах и лишь немногим они позволяют приплывать с товарами в свои порты. Поэтому и рабыни из Амаро - редкость на наших рынках.
- Я не утомил тебя своим рассказом, драгоценный мой гость? - хозяин поставил за спиной рабыни широкую деревянную лавку, на какой могли бы сидеть посетители таверны, если б не тщательность ее отделки. И продолжил что-то искать в большом сундуке.
Но `Жку скучно не было. Рабыня с интересом изучала часть мужской анатомии, дыбящуюся перед ее глазами, как бушприт, и ее заинтересованные взгляды ласкали мужскую гордость 'Жка словно нежными прикосновениями пальцев.
Девчонка уже «поплыла» под действием «рабского вина»: в глазах плескалась мечтательная поволока, щечки разрумянились, бесстрастное выражение фарфорового личика сменилось нетерпеливым настороженным ожиданием, а коричневые соски торчали твердыми вишневыми косточками. Язычок все чаще и чаще облизывал приоткрывшиеся губы.
- В самих лилейных домах - ты же уже понял, что они называют лилейными домами? Так вот, в самих лилейных домах царит полный порядок «согласно регламента». Вот «владычица приятных речей», вот «госпожа коралловых уст», «повелительница парадного входа», «хозяйка заднего двора». Причем каждая госпожа-хозяйка имеет утвержденный разряд, соответствующий ее мастерству, прелести и узости. Этот разряд определит и цену. Опытный глаз читает разряд проститутки в цвете и фасоне одеяния, в макияже и даже в запахе духов и притираний. Другими словами, если тебе хочется, скажем, поболтать за выпивкой с красивой женщиной, способной поддержать беседу, а потом опробовать глубину всех ее отверстий, то в лилейном домике тебе придется покупать четырёх женщин. И никогда «владычица речей» не опрокинется для тебя на спину и не раскинет ноги, а госпожа коралловых уст не пригнётся и не раздвинет ягодицы. Что, согласись, очень выгодно для хозяина заведения, который правит своенравнее, чем иной князь.
- А если учесть, что в стране Амаро рабская горечь запрещена Императором, как нарушающая естественный порядок в голове женщины, и естественный порядок увеличения числа подданных Императора, то в лилейном доме тебя обслужат четыре свободных женщины, старательно, уважительно, но абсолютно бесстрастно, строго в соответствии с заплаченной тобою ценой, ритуалом и собственным разрядом. Представляешь себе удовольствие от «хозяйки заднего двора» тринадцатого разряда, сосредоточенно и беспристрастно выполняющей оплаченную процедуру?
Хозяин снова заливисто и нервически расхохотался, видимо, вспомнив собственные приключения.
- Поэтому неудивительно, что в замках местных князей и домах богатых купцов, в дальних комнатах прячут истинных рабынь всех цветов кожи. И даже в императорском дворце, средоточии Порядка. И рабыни, опять же, в соответствии со своей природой, служат господину своему с настоящей страстью. Вообще, жизнь амаро тяжела в тисках порядка, поэтому они великие мастера находить удовлетворение в малом - в подглядывании, обнюхивании, развращении маленьких детей и выслушивании чужих рассказов. Со свойственным им фанатичным упрямством они даже обнюхивание женского исподнего превращают в искусство, закрепленное правилами и ритуалами и даже - представляешь - обложенное налогами! Но есть нечто, в чем амаро действительно достигли удивительных успехов и смогли привить вкус к этому многим знатным людям Юга. Ты слыхал о благородном искусстве Узлов и Веревок, пути Цветных Шнуров?