– Железно. Абсолютно. Все сейчас такие носят. Смотрите по субботам шоу на четвертом канале?
Грейс покачал головой.
– На прошлой неделе в них была одна девчушка. Моя дочка чуть не рехнулась.
– Сколько?
– Тридцать фунтов. В красивом футляре.
Он кивнул, полез за бумажником. По крайней мере, одна проблема решена. Пусть даже самая маленькая из накопившейся кучи.
Несколько гораздо более крупных проблем встали перед ним вечером на инструктаже в половине седьмого. Последней из них была удушливая жара в помещении. Присутствовавшие двадцать два члена команды сидели без пиджаков; почти все мужчины, включая Грейса, в рубашках с короткими рукавами; дверь оставалась открытой, создавая иллюзию, будто из коридора тянет прохладой; два электрических вентилятора шумно вертелись без всякого толка. Пот тек ручьями. Как только уселся последний, в потемневшем небе зарокотал гром.
– Ну, приехали, – проворчал Норман Поттинг в кремовой рубашке, пятнистой от пота. – Вот вам традиционное английское лето. Два приличных дня, а потом гроза.
Кое-кто улыбнулся, но Грейс его почти не слышал, захваченный беспорядочным вихрем мыслей. Клио не отвечает и не перезванивает. Заказан билет на завтрашний семичасовой рейс до Мюнхена и обратный на вечерний в двадцать один пятнадцать. Хотя бы там он заручился помощью. Они не общались с Марселем Кулленом больше четырех лет, но тот перезвонил в течение часа и, насколько Грейс понял из торопливой ломаной английской речи, решительно собирался лично встретить его в аэропорту. Он не забыл отменить воскресный ленч с сестрой, к ее огромному огорчению и молчаливому негодованию Клио.
– Восемнадцать тридцать, суббота, пятое августа, – официально объявил суперинтендент своей бригаде, заглядывая в подготовленные Элинор Ходжсон записки. – Четвертый совместный инструктаж по операции «Хамелеон». Ведется следствие по факту смерти миссис Кэтрин Маргарет Бишоп – Кэти. Совещание проводится на второй день после обнаружения тела утром прошлого дня в восемь тридцать. Сейчас я кратко изложу последующие события.
Грейс действительно был краток, пропустив некоторые детали и закончив рассерженным объявлением об утечке критически важной информации насчет противогаза, которая стала известна репортеру «Аргуса» Кевину Спинелле.
– Кто-нибудь знает, как он получил эти сведения?
Все недоуменно переглянулись.
Разозленный жарой, молчанием Клио и прочей чертовщиной, Грейс хватил по столу кулаком.
– Второй случай за последние месяцы! – Он бросил суровый взгляд на свою заместительницу инспектора Ким Мерфи, которая кивнула, как бы в подтверждение. – Никого из присутствующих не обвиняю, – добавил он, – но, чтоб мне провалиться, разрази меня гром, я найду виновника, а всем прочим приказываю впредь ушки держать на макушке, а язык за зубами. Понятно?
Сотрудники согласно кивнули. Краткий миг тяжелого молчания прервала вспышка молнии, от которой вдруг замигали все лампы. Через несколько секунд прозвучал очередной раскат грома.
– Теперь организационный вопрос. Меня завтра не будет на инструктажах, их проведет инспектор Мерфи.
Ким Мерфи снова кивнула.
– Я на несколько часов выеду за границу, – продолжал Грейс, – но с мобильным телефоном и ноутбуком, так что со мной в любой момент можно будет связаться. Ну а теперь послушаем личные доклады. – Он заглянул в блокнот, уточняя, кому какие задания были поручены, хотя почти все и так помнил. – Норман?
Голос у Поттинга был низкий, грубый, с деревенской картавостью, порой сержант хрипел, мямлил.
– Кое-что есть. Даже, может быть, важное, Рой.
Суперинтендент жестом велел продолжать.
Поттинг, страстный любитель деталей, подавал информацию в тяжеловесной официальной терминологии, к которой прибегал, давая свидетельские показания в суде.
– Мне было поручено проверить в округе все камеры наблюдения. Просмотрев в «вэнтэдж» сообщения о происшествиях в ночь на пятницу, я обнаружил, что фургон водопроводчика, об угоне которого было заявлено днем в четверг в Льюисе, прошлым утром найден на въезде на бензозаправку «Бритиш петролеум» на восточной ветке шоссе А-27 в двух милях к востоку от Льюиса. – Он умолк, перевернул лист блокнота в линейку. – Я решил расследовать данное происшествие, поскольку оно показалось мне странным.
– Почему? – удивилась Белла Мой.
Грейс знал, что она терпеть не может Поттинга и хватается за любую возможность его осадить.
– Потому, Белла, что любители покататься редко выбирают для прогулки фургон, забитый слесарными инструментами, – объяснил Поттинг.
На лицах замелькали улыбки, даже суперинтендент позволил себе скупую усмешку.
– Может, его угнали по заказу преступного водопроводчика, – с каменным лицом парировала Белла.
– Не на такую зарплату – водопроводчики ездят на мотороллерах.
На этот раз прозвучал громкий смех. Грейс махнул рукой, призывая к молчанию:
– Прошу вернуться к делу. Оно у нас очень серьезное.
– Просто мне показалось, тут что-то не то. Фургон водопроводчика брошен примерно в то время, когда была убита миссис Бишоп… Какая связь, не могу объяснить – просто нюхом чую.
Поттинг взглянул на кивнувшего Грейса, который хорошо понимал, о чем речь. У лучших полицейских есть инстинкт, интуиция, умение видеть – чуять – порядок или непорядок, что не объяснить никакими разумными соображениями.
Белла нарочито презрительно посмотрела на Поттинга, стараясь испепелить его взглядом. Грейс сделал мысленную пометку позже поговорить с ней по этому поводу.
– Сегодня утром я съездил на заправку, попросил разрешения просмотреть записи камеры наблюдения за прошлую ночь. Работники легко согласились, отчасти потому, что у них двое клиентов уехали, не расплатившись. – Поттинг самодовольно оглянулся на Беллу. – Камера делает снимки каждые тридцать секунд. Просматривая картинки, я увидел БМВ с откидным верхом, заехавший за несколько минут до полуночи, в котором позже опознал машину миссис Бишоп. А также опознал саму ее в женщине, подошедшей к окошку дежурного.
– Возможно, это важная информация, – в очередной раз кивнул Грейс.
– Дальше будет еще лучше. – Ветеран-детектив был абсолютно доволен собой. – Потом я осмотрел салон машины в доме Бишопов на Дайк-роуд-авеню и нашел оплаченную квитанцию на парковку, выданную в четверг в семнадцать пятнадцать автоматом на Саутовер-роуд в Льюисе. Фургон угнан с парковки рядом с Клифф-Хай-стрит, приблизительно в пяти минутах ходьбы. – Поттинг замолчал.
– Ну и что? – подстегнул его Грейс.
– Больше пока ничего добавить не могу, Рой. Только чувствую, что тут есть связь.
Суперинтендент пристально посмотрел на Поттинга. Несмотря на катастрофическую личную жизнь и политическую некорректность, способную возмутить половину Соединенного Королевства, сержант и раньше добивался впечатляющих результатов.
– Продолжай разрабатывать, – приказал он и перешел к констеблю Дзаффероне.
Альфонсо Дзаффероне поручена важная, но муторная задача сверки и сопоставления времени. Нагло жуя жвачку, он доложил о совместной работе с бригадой, обслуживающей компьютерную систему ХОЛМС, в ходе которой выстраивалась последовательность событий, близких по времени к обнаружению трупа Кэти Бишоп.
Молодой констебль сообщил, что последний день жизни Кэти Бишоп начался дома с часовых занятий с личным тренером. Грейс пометил, что с тренером следует побеседовать.
Потом она посетила салон красоты в Брайтоне, где сделала маникюр. Грейс пометил, что надо опросить персонал. Потом завтракала в брайтонском ресторане «Гавана» с дамой по имени Кэролайн Эш, которая собирает пожертвования для местной детской благотворительной организации. За ленчем женщины обсуждали запланированное мероприятие по увеличению фондов. Миссис Эш с мужем собирались провести его в сентябре в своем доме на Дайк-роуд-авеню. Грейс пометил, что надо поговорить с миссис Эш.
Напряженный деловой день миссис Бишоп, с откровенным сарказмом докладывал Дзаффероне, был продолжен визитом к парикмахеру в три часа. Дальше след исчезает. Пробел, очевидно, заполняет информация, предоставленная Норманом Поттингом.