— Это ужасная идея!

— Это не ужасная идея, это хорошее предложение.

Мистер Бенно настаивает на том, чтобы я пригласила Вильму в качестве художника.

Я хмуро направляюсь в храм.

— Мэйн, если ты собираешься с этого момента делать книгу с картинками, лучше иметь в помощниках художника.

Однако, если я попрошу Вильму помочь мне сделать книгу с картинками, может быть, будет лучше, если я окажу ей помощь со своей стороны.

— Доброе утро, Мисс Мэйн. Как ваши дела?

— Доброе утро, Фран. Я скоро стану старшей сестрой…

— Подожди минутку, Мэйн. Сначала я расскажу.

Лютц перебивает меня и говорит Франу, что я могу упасть в любое время, так как сейчас я перевозбудилась, а также причину волнения.

— Если она переволнуется, у нее может начаться жар. Как только это происходит, она не может успокоиться. Так что ты должен помочь ей держать себя в руках.

— Я понял.

Пока мы направляемся в мою комнату, Фран предупреждает меня: "Лучше не рассказывать Делим".

— Почему?

— В последнее время глава храма не предпринимал никаких действий, но, несомненно, он собирает информацию. Если вы можете быть так легко возбуждены, беременные женщины и дети могут считаться основными слабостями. Пожалуйста, будьте осторожны.

Мое лицо бледнеет. Если что-то случится с моей матерью и ребенком, я не смогу себя контролировать.

— Я думаю, что это хорошая идея, сделать новый продукт в мастерской Мэйн. Но, пожалуйста, не упоминайте о брате или сестре. Такие темы, как рождение, здесь не приветствуются.

Мое жизнерадостное настроение разрушено, так как это заставляет меня немного успокоиться.

Фран пытается меня подбодрить, он меняет тему.

— Авновой книге будет много картинок? И вы, наконец, решили обратиться за помощью к Вильме?

— Да. Поэтому я хочу спросить Старшего Жреца, могу ли я взять Вильму в помощницы…

Услышав мои слова, Фран хмурится, а затем говорит: "Лучше сначала спросить разрешения на встречу со Старшим Жрецом".

Поскольку я написала письмо Старшему Жрецу за разрешением, я прошу Франа помочь мне назначить время встречи с ним.

жж

После того, как Старший Жрец входит в свой кабинет, он смотрит на письмо, а затем смотрит на меня, спрашивая: "Что тебе нужно? Если ты расскажешь мне вкратце, я выслушаю".

— Сэр, мне нужна помощь Вильмы! Старший Жрец потирает виски.

— Что ты имеешь в виду? Я не понял тебя. Пожалуйста, объясни мне.

— Мне нужна помощь Вильмы. Нежной и прекрасной Вильмы. Она хорошо рисует и добра к детям.

Я изо всех сил стараюсь описать Вильму, но, кажется, Старший Жрец все еще не понимает меня. Его растерянные глаза обращаются к Франу.

— Фран?

— Она хочет взять Вильму в помощницы.

Фран понимает, что имеет в виду Старший Жрец, когда называет его имя. Поэтому он быстро объясняет.

— Вильма живет у Мисс Кристин. Это жрица в сером одеянии, которая хорошо рисует.

— А, она хочет ученицу жрицы, которая любит искусство… Разве ученица, связанная с музыкой, не лучше для ее художественного развития?

— Вы имеете в виду Розину?

— Да, можете взять ее в помощницы.

Когда я спокойно слушаю их разговор, тема меняется с Вильмы на Розину. Я немедленно становлюсь между Франом и Старшим Жрецом.

— Сэр, для меня, Вильма является более важной, по сравнению с Розиной.

— Что тебе сейчас нужно, так это художественные достижения, верно?

— Мне нужен художник. Я не могу сделать книгу с картинками по музыке.

— Что такое книга с картинками?

Уже в который раз мне задают этот вопрос…

— Это книга для детей, с множеством картинок, — отвечаю я.

Но Старший Жрец хмурится и смотрит на меня.

— Что? Книга для детей? Это странно.

— Даже в благородных семьях такого не бывает?

— Книга сама по себе дорогая, поэтому, странно делать такую книгу для детей, которые даже не знают, как обращаться с ней, верно?

Видимо, нет такой книги для детей в этом мире. Возможно, есть какие-то диаграммы или графики, необходимые для изучения, ноя не думаю, что есть книга, полная иллюстраций.

— Ладно. Я вижу, что ты хочешь сделать книгу с картинками, поэтому тебе нужно обратиться за помощью к художнику. Но тебе нужно и художественное воспитание.

Так что, пожалуйста, возьми Розину тоже в помощницы.

— Я не хочу никого лишнего.

— В этом нет необходимости?

Старший Жрец прищуривается и смотрит на меня. Но мне не нужны два помощника.

— Даже, если Розина станет моей ассистенткой, у меня не будет никакого музыкального инструмента.

Я не очень интересуюсь музыкой. Хотя мне также нравится слушать музыку, я не думала об игре на инструменте. Я знаю, что исполнение музыки — это очень красиво, но я действительно предпочитаю больше читать.

Музыкальные инструменты слишком дорогие, и я не собираюсь практиковаться. По правде говоря, и деньги, и время, в которых это нуждается, для меня пустая трата.

— У меня нет денег на музыкальные инструменты, поэтому я не думаю, что мне нужно учиться музыке.

— Понимаю. Это правда. Если у тебя нет музыкального инструмента, ты не сможешь практиковаться.

Старший Жрец кивает, как будто все понял. Теперь, когда он согласился на то, чтобы я взяла Вильму в помощницы, я удовлетворена и покидаю его кабинет.

— Тогда, Фран. Пойдем в приют сегодня днем, чтобы убедиться, согласится Вильма или нет.

— Согласится или нет? Но она пойдет служить тебе, не так ли? Услышав мои слова, Фран растерянно моргает.

— Я из простолюдинов. Может, Вильма не захочет быть моей помощницей.

Первоначально Франу и Делии было приказано быть моими слугами, хотя ни один из них не был тем слугой, которого я хотела. Незадолго до этого я слышала жалобы на простолюдинов. Хотя на этот раз я старалась изо всех сил, но, если люди недовольны своей работой, они будут оказывать негативное влияние на других. Если Вильма не захочет стать моей помощницей, я не буду ее заставлять.

Во второй половине дня, я направляюсь в приют, чтобы увидеть Вильму. Поскольку Фран со мной, мы можем только войти в столовую и поговорить там.

Несколько дней назад Вильма говорила со мной о сиротах и о том, чего не хватает в приюте. Когда она видит нас с Франом, то становится немного обеспокоенной.

— Мисс Мэйн, о чем вы хотели поговорить?

— Вильма, хочешь быть моей помощницей? Это не приказ. Ты можешь отказать мне или согласиться.

Услышав мои слова, Вильма оглядывается и после легкого вздоха опускает глаза.

— Я очень ценю это, но, пожалуйста, позвольте мне сказать нет. Вместо меня, пожалуйста, возьмите Розину.

— Это потому, что я из простолюдинов?

— Нет! Вовсе нет.

Вильма мотает головой. Мельком увидев Франа, она смущенно отводит от него взгляд. Она хмурится, как будто это очень трудно объяснить, потом говорит: "Меня обманул жрец в синем одеянии, и я последовала за ним, чтобы принести цветы. Моя Мастер — Кристин заметила мое отсутствие, она помогла мне вернуться на безопасную территорию. Но с этого дня мне становится трудно общаться с джентльменами. Так что, если я буду работать в вашем доме, куда джентльмены приходят и уходят…

Комнаты жриц в голубых одеяниях в благородных местах, отличных от кабинета директора приюта, полностью отделены от комнат жрецов в серых одеяниях. Поэтому самой Вильме не нужно общаться с этими жрецами, и она может жить СПОКОЙНОЙ ЖИЗНЬЮ.

Но в моем доме комнаты на первом и втором этажах для мужчин и женщин расставлены отдельно.

Тем не менее, люди должны пройти первый этаж, когда они выходят. Кроме того, если они хотят видеть поваров, они также могут видеть гостей, как Бенно. Жрец в сером может подняться наверх так же свободно.

— Если это приказ, я его выполню. Но если вы спросите мое мнение, я скажу, что хочу остаться в доме этой женщины, как всегда. Потому что здесь живут только дети и женщины.

Похоже, она не хочет менять текущее состояние. Я учитываю мнение Вильмы, но есть вещи, которые я не понимаю.