– Но, барон Хат, – скривившись, выкрикнула Гретхен, – он хватал меня! Он угрожал мне!
– Моя дорогая, – сказал пожилой Борлорд, обнимая ее. – Вы просто перевозбуждены ожиданием близкой свадьбы. А молодой Дрю только что возвратился из диких мест и привел домой целым и невредимым моего Гектора. Думаю, что его вымотало это путешествие, и любую обиду, которую он нанес вам, можно объяснить тем, что он слишком долгое время провел вдали от цивилизации. Правда, мой мальчик?
Дрю понял, что это его единственный шанс с честью выкрутиться из затруднительного положения, в которое он попал.
– Миледи, – собрав всю свою волю в кулак, сказал он, – искренне прошу вас простить меня. Я забылся и опозорил себя. Еще раз прошу, простите.
Он поклонился Гретхен, но уже не так низко, как прежде.
Леди Гретхен посмотрела на Дрю, перевела взгляд на барона Хата, яростно взмахнула алым подолом и быстро удалилась с балкона в сторону своей спальни, уводя за собой стайку служанок.
Барон Хат тяжело проковылял к Дрю и встал рядом с ним, положив на перила балюстрады свои скрюченные, покрытые темными старческими пятнами руки.
– Молодой человек, – поморщившись начал он, – я могу предоставить вам крышу над головой, горячую еду и чистую постель, но всего лишь на неделю, не более. Все это время обещайте не покидать дом. Мой сын рассказал мне все, что я хотел узнать.
– Милорд… – начал Дрю, собираясь просить прощения.
– Все в порядке, мой мальчик, не нужно ничего объяснять. С Гретхен трудно иметь дело, я понимаю. Но я обещал ее отцу, когда тот был при смерти, что позабочусь о ней, и буду выполнять обещание вплоть до того дня, когда король пришлет сюда своих людей, которые увезут ее, наконец, на эту проклятую свадьбу. Всем нам в жизни выпадает наказание. Мне оно выпало в виде несносной юной Лисицы.
– А вы не боитесь, отец, что она расскажет королю о том, кого вы приютили? – спросил Винсент.
– Она этого не сделает, – заверил Гектор. – Гретхен взбалмошная, своенравная, но она не станет подвергать риску никого из присутствующих в доме.
Наши семьи слишком давно знают друг друга и дружат, чтобы она пошла на это. Гретхен может невзлюбить Дрю, но я уверен, что она будет хранить молчание. Во всяком случае, какое-то время.
– Но тебя, Дрю, не должно быть здесь, когда люди короля прибудут сюда, чтобы забрать Гретхен, – сказал барон Хат. – Тебе нужно будет уйти, и как можно дальше от границ моих владений, так далеко, как только смогут унести тебя ноги или быстрая лошадь. Я очень благодарен тебе за то, что ты помог моему сыну добраться до дома, но и обижен тоже, потому что из-за тебя Гектор никогда больше не сможет вернуться к прежней жизни, не сможет ни занять мой трон, ни получить место при королевском дворе в Хайклиффе. Моим людям можно верить – они преданы и верны мне. Я даже готов поверить, что леди Гретхен скроет тайну своего кузена от Льва. Но король должен поверить в то, что мой сын погиб той ночью в Дайрвуде. А я, в свою очередь, должен оплакивать эту утрату.
Барон Хат втянул свою голову в плечи. Гектор положил руку на плечо отца, стараясь подбодрить его. Винсент стоял чуть поодаль и холодно наблюдал за Дрю.
– Но я не погиб, отец. Обещаю, я буду жить без бед, без страха перед возмездием. Но только, увы, не здесь. Не с тобой.
Старый барон молча приложил свою ладонь к щеке сына.
– Дрю, – негромко сказал Винсент, кивком головы подзывая его к себе. – Пойдем, оставим их наедине. Им о многом нужно поговорить, и не в последнюю очередь о том, куда скрыться моему брату. Давай я провожу тебя в твою комнату, а по дороге поговорим, чтобы лучше узнать друг друга.
По правде сказать, Дрю ничего не узнал о Винсенте, тот сам засыпал его вопросами, пока они шли по дому. Вопросы Винсента были направленными в одну точку и легко предсказуемыми. Юному Борлорду очень хотелось знать, откуда Дрю родом и как получилось, что он оказался Верлордом. Но Дрю нечего было ответить, он и сам еще не осознал до конца, кто он такой. Уставший от расспросов, Дрю с облегчением закрыл за собой дверь своей спальни. Затем улегся на постель и уставился в сложенный из деревянных брусьев потолок, размышляя о том, как ему выпутаться из сложившейся ситуации.
Глава 4
Приготовления
Несколько следующих дней прошли для Дрю спокойно, без приключений. Он отсыпался, старался по возможности держаться подальше от леди Гретхен, с которой, по счастью, вынужден был встречаться только за столом, во время семейного ужина. За ужином они не обменивались друг с другом ни единым словом, холод в их отношениях установился такой, что его не могли не почувствовать все, кто сидел рядом с ними. Правда, время от времени Гретхен отпускала реплики, которые должны были задеть Дрю, но он демонстративно делал вид, что не слышит их.
Впрочем, однажды Гретхен удалось-таки удивить его. В тот вечер Дрю допоздна засиделся в библиотеке и неожиданно услышал доносившееся с балкона негромкое женское пение. Голос был чистым, прозрачным, живо напомнившим Дрю колыбельные, которые в детстве пела ему мать. Он пошел на этот голос, думая, что застанет какую-нибудь напевающую за работой горничную, и был поражен, когда прекрасной певуньей оказалась Гретхен.
Она стояла спиной к Дрю, положив ладони на балюстраду, и смотрела на сверкающую в лунном свете реку. Гретхен была одна – рядом с ней не оказалось ни ее вечных спутниц-служанок, ни случайных зрителей, никого, кроме затаившегося в тени Дрю. С Редвайн налетал теплый ветерок, перебиравший огненно-рыжие локоны погрузившейся в пение девушки. Песня была грустной, похожей на плач. По кому плакала Гретхен? От звуков этой песни Дрю остро, как никогда прежде, почувствовал, что он здесь лишний. И Дрю потихоньку, на цыпочках, поспешил уйти прочь.
Позже, засыпая в своей постели, он продолжал слышать звучавшую у него в ушах печальную протяжную мелодию. Присутствие Гретхен постоянно смущало и одновременно злило Дрю, и с этим пора было кончать. Отведенная ему бароном Хатом неделя еще не закончилась, а он уже готов был вновь отправиться в путь.
Здесь, в Редмайр Холле, у Дрю впервые с момента его встречи с Уитли и Хоганом в Дайрвуде появилась возможность подумать о прошлом, постоянно возвращаясь мыслями к событиям на ферме Ферранов, что произошли той, роковой для него, ночью. Дрю не составило труда понять, почему он так долго подсознательно прятал от себя эти воспоминания – дав им волю, он уже не мог отогнать от себя образ своей матери, лежавшей со свернутой шеей, глядевшей в пустоту остановившимися, остекленевшими глазами. Быть может, не эта женщина произвела Дрю на свет, но она всегда оставалась единственной матерью, которую он знал, в которой души не чаял. Его сердце вновь и вновь разрывалось на части при мысли о том, что эта женщина, которую он любил сильнее, чем кого бы то ни было на свете, умерла, причем такой страшной смертью. Вместе с этими мыслями вернулись и кошмары, мучившие Дрю всю осень – от них он каждую ночь просыпался в холодном поту, ожидая увидеть в своей спальне ужасную черную фигуру убийцы.
А пальцы Дрю в этот миг невольно тянулись к груди, к трем шрамам, оставленным тем монстром в ту ночь словно для того, чтобы он никогда не смог забыть о ней. Затем Дрю вновь забывался тревожным сном, сквозь который вновь и вновь проплывал зловещий силуэт чудовища.
Иногда место монстра во сне занимал Мак Ферран – он, злобно ухмыляясь, погружал сталь Вольфсхеда в грудь своего сына, в то время как Трент стоял рядом с отцом, равнодушно глядя на происходящее и никак не реагируя на крики Дрю о помощи. А меч поднимался и опускался, вонзаясь в тело Дрю, и юноша в своем кошмарном сне никак не мог решить, кого он боится больше – монстра или собственного отца.
Облегчение наставало только днем, когда Дрю позволял себе вернуться мыслями к давним счастливым дням, проведенным с матерью и Трентом. Дрю всегда был домоседом, держался по возможности рядом с фермой, с удовольствием помогал матери по хозяйству. Он чувствовал себя счастливым, когда оставался вдвоем с матерью и мог часами слушать рассказы о ее работе при королевском дворе в Хайклиффе. В эти дневные часы Дрю иногда представлял себе скачущего верхом через поля и луга Трента, но никогда при этом не вспоминал о Маке Ферране.