- Что вы говорите! – в ужасе воскликнула я, опешив от таких новостей. – Как вы смеете! Моя мама была настоящей леди! Вы в своем уме говорить такие вещи?

Этьен мне не ответил. Кажется, он меня не слышал. Мой бывший жених почему-то раскачивался на месте, словно ему было плохо. В тот момент, когда карета слегка притормозила, я поняла, что пора действовать! 

Я села рядом, глядя на бледного жениха, который прикрыл глаза и стиснул зубы, словно ему было ужасно больно. Его тяжелое дыхание свидетельствовало о том, что ему очень плохо.

- Нянюшка, а что делать, если тебя пытаются изнасиловать? – прошептала я шепотом.

- Как что? Насиловать самой! Понимаешь, моя дорогая, - ласково усмехнулась няня. – Похититель уверен, что ты будешь кричать, плакать, умолять. А ты бросаешься на него со словами: «Иди ко мне мой сладкий!». И пытаешься содрать с его штаны. Поверь, ни один мужчина не ожидает такого от благовоспитанной барышни. И будет обескуражен. 

Я не знала, как подступиться к Этьену, как вдруг он потянул воздух носом. Он жадно вдыхал его, словно обнюхивая мое платье.

- Запах! Твой запах, - шептал он, а его руки в перчатках затряслись.

- Господин! Вы выпили лекарство? – послышался крик кучера. 

- Да! Лекарство! Мое лекарство! – прошептал Этьен, замирая и глядя на меня странными глазами.  Он словно очнулся, спохватился и стал шарить по карманам: «Лекарство! Лекарство! Где оно?». 

Внезапно он достал красивый флакон и открыл пробку, нервно сглатывая. Но тут карета подпрыгнула, заставив меня подпрыгнуть вместе с ней. Флакончик, похожий на бриллиант вылетел из рук Этьена и упал на пол, обрызгав потертый бархат кареты.

Этьен тяжело вздохнул и его начало трясти.  Я отшатнулась, подбирая юбки. 

Внезапно костюм на Этьене затрещал по швам. Перчатки лопнули, обнажая когти… Покрытые шерстью руки, похожие на лапы зверя, схватились за сидение, а я в ужасе застыла, прижавшись к дверце кареты. 

Этьен поднял голову, а на меня смотрели страшные светящиеся глаза. 

- Вы выпили лекарство? – крикнул снова кучер, а я… я завизжала! 

- Остановите карету! – крикнула я, высунувшись в окно. 

- Не велено! – простонал кучер, сквозь завывания ветра, скрипы кареты и хрипы лошадей. 

Я обернулась на Этьена, видя, как на меня смотрит жуткое чудовище, скалясь огромной зубастой пастью. 

Карету занесло на повороте, а я сжалась, чувствуя, как карету переворачивает, а меня бросает по всей карете. Я очнулась, придавленная сидением. Вытащив из прически острую шпильку, я вонзила ее в руку чудовищу и услышала треск рвущейся юбки, по которой прошлись когтями.  Я вылезла из кареты, оставляя часть распоротой юбки страшному зверю.

Сердце стучало в висках, а я не знала, что мне делать! Мне хотелось бежать в лес, как вдруг я увидела приоткрытую важу! 

«Кучер – то в лес не побежал! Он в важу залез!», - вспомнила я рассказ мистера Квина, видя, как приходит в себя несчастный кучер. Он спохватился, поднялся на ноги и бросился в лес, пока чудовище пыталось выбраться из кареты, разрывая когтями ее дорогую отделку. 

Я сжалась и полезла внутрь важи, закрывая ее за собой дрожащими руками. В темноте и тесноте я слышала только свое дыхание, рев и крики кучера. Важа вспыхнула изнутри заклинанием.

 Я слышала, как ее пытаются открыть, как скребут когти по магическому сундуку. Я сплюнула кружево, подола, которое почему-то оказалось возле моих губ.

Где-то неподалеку послышался жуткий вой, а я выдыхала, вслушиваясь в биение перепуганного сердца. 

- Оборотень, - прошептала я, представляя, если бы это случилось в доме. Мог бы пострадать Мистер Квин, нянюшка, экономка, Марианна и… Венциан. 

Глава шестнадцатая

Я вздрогнула от страшного звука, словно по крышке важи прошлись когти. Съежившись, я умоляла ее не открываться!

Когти пытались открыть крышку, которую держало заклинание «сохранности».  Яростное рычание раздавалось то здесь, то там. Руку, которую я расцарапала себе, вылезая из кареты щипало, но меня обжигала мысль о том, что он вот-вот откроет крышку. 

Ящик ходил ходуном, я не знала, когда это кончится. Жуткое рычание раздавалось совсем близко. Я вздрагивала, когда осознавала, что нас разделяет всего –лишь деревяшка.

А потом послышался страшный, оглушительный рев. И это был не оборотень! 

- Дракон! – прошептала я, вслушиваясь в треск деревьев. – Мой дракон! Он прилетел! 

Я не знала, смеяться мне или плакать. Я попыталась открыть крышку, но она была заперта. Как вдруг я почувствовала, что карету поднимают в воздух. А потом роняют вниз. 

Это – последнее, что я помнила до того момента, как открыла глаза и услышала голоса. Вокруг было темно и душно, ноги, прижатые к груди затекли… 

- Венциан, мальчик мой… - слышался рыдающий голос, очень похожий на голос нянюшки. – Она могла убежать в лес… Еще бы! Бедная крошка так напугана! Это я во всем виновата! Я не уследила…. 

- Вы почему мне не сказали, что лекарство нужно вашему  сыну?! – рявкнул голос Венциана. – Если ваш сынок, который сейчас бегает по лесу что-то сделал с моей женой, я поставлю его чучело в своем кабинете! Так и быть, я разрешу вам его гладить при каждом вашем визите! 

- Простите, - слышался нервный и взволнованный голос мистера Алентайна. – Мы не хотели, чтобы все так вышло! К тому же у нашего сына с собой было лекарство! Мы за него вывалили кучу денег проклятым магам! Он должен был его принять! И тогда бы ничего не произошло! 

- Ох, уж это лекарство! – поддакнула миссис Алентайн, неизвестно почему всхлипывая. – Вечно маги что-то напридумывают! Пришлось заложить нашу роскошную карету, фамильные драгоценности! Оно очень дорогое! Она вот такая маленькая бутылочка стоит целое состояние! 

- Из-за болезни сына мы почти банкроты, - сознался мистер Алентайн, тут же оправдываясь. – А все из-за  его невесты. Точнее, уже жены нашего сына! 

- Ох, уж эта невеста, - всхлипнула миссис Алентайн. – Кто бы мог подумать, что она больна! Представляете, во время первой брачной ночи, наш сын приехал к нам весь изодранный и плакал, как ребенок! Он стучался к нам в двери и умолял открыть! Прилетел, посреди ночи в карете! Вы представляете?

- Я был уверен, что ему попалась темпераментная невеста. И даже сначала обрадовался за него и поздравил. Еще бы я ему все объяснил и рассказал, что делают с женщиной во время первой брачной ночи! – оправдывался мистер Алентайн. –Мы хотели сохранить болезнь сына в тайне… Представьте, что будут говорить в высшем свете! Оборотничество, как и вампиризм – болезни постыдные!  О, мы приносим глубочайшие извинения!

- Положите ваши извинения на стол и убирайтесь! – рявкнул Венциан. – Ищите ее! 

- Я сама его придушу! – кричала няня в сердцах. – Я всегда мечтала о шубе из оборотня! О, бедная мисс Жанетт! Моя девочка! Наверное, она так испугалась… 

- Нашли? – послышался взволнованный голос Венциана. 

- Нет, сэр! Ищем! Мы подняли на уши всех! – ответил далекий незнакомый голос. – Мы продолжаем поиски, но там, в лесу бродит оборотень! Люди отказываются туда идти! 

- А если он ее уксил?! – ужаснулся незнакомый голос. 

- Я здесь! – поскреблась я, в надежде, что меня услышат.  Но, видимо, получилось слишком тихо. – Я тут!

- Я буду выгуливать ее на поводке, если нужно… - ревела нянюшка. – В новой волчьей шубе… Буду носить ее и зимой, и летом! Не снимая! 

- Да как вы смеете! Это же наш сын! – рявкнул мистер Алентайн. 

- Спасибо, что напомнили, что у вас сын! – проревела няня. – И закажу себе волчью шапочку с бубонами! 

- Я тут!!! – крикнула я изо всех сил, пытаясь ударить рукой по тяжелой крышке важи. 

- Тише, вы слышали? – насторожился Венциан. – Мисс Миракл, прекращайте плакать!  Мне показалось, или… 

- Я тут!!! Я в важе!  – надрывно крикнула я, в надежде, что меня сейчас откроют.  Я изо всех сил била руками по крышке, как вдруг почувствовала, что меня переворачивают. Наконец-то! Я спасена!