Бранн, мрачно насупившись, упорно шел вперед.
— Надо сматываться отсюда. Наверное, они за нами охотятся, — еле слышно прошептала Клия, прижавшись к Бранну потеснее.
Он покачал головой.
— Я так не думаю, — сказал он. — А нам обязательно надо доставить этот заказ.
— А если нас поймают? — спросила Клия. Лицо ее подернулось морщинками.
— Спокойно. Не поймают, — отозвался Бранн. — Я знаю десяток тайных выходов отсюда и с десяток хозяев магазинчиков рядом. — Он нарочито небрежно махнул рукой вправо и влево. — Они не будут возражать, если мы пройдем через их заведения.
Клия втянула голову в плечи. Заверения Бранна ее нисколько не успокоили. Хоть она подумывала о том, как бы половчее удрать от Плассикса, но, уж конечно, она не мечтала сразу оказаться в лапах полицейских. На самом деле, в последние пару часов, пока они с Бранном доставляли в магазины анакреонских кукол и прочие безделушки, Клия все меньше и меньше думала о побеге…
Бранн был так мужественен, так не похож на эфемерных, высушенных и бесстрастных «Серых»! Клие казалось, что он просто-таки горит, светится на их фоне, подобно маяку в ночи. Ее инстинкты, лежащие за пределами рационального мышления, подсказывали ей, как было бы славно, если бы между ней и этим сильным мужчиной с красивыми черными глазами и крепкими подвижными руками наладилась прочная связь. Ей рисовались интимные прелести такой связи, и она гадала, как могла бы повести себя наедине с Бранном в порыве страсти, на что была бы способна, чтобы ему с ней было хорошо.
Клия не сомневалась, что подобные мысли посещают и Бранна. Она поверила ему, когда он сказал, что не пытается воздействовать на нее внушением.
От неудачного сочетания страха с раздумьями о страстных утехах у Клии разболелась голова.
— Давай поторопимся, — попросила она. Бранн упрямо покачал головой.
— Они не нас ищут, говорю тебе, — уверенно заявил он.
— Да почему ты в этом так уверен? — хрипло прошептала Клия.
— Слушай. — Бранн указал на толпы к северу от того места на ярусе, где они сейчас находились. Народ в той стороне сбивался плотнее, отовсюду сбегались полицейские.
Клия напрягла слух и сознание — и ощутила неприятное и знакомое чувство присутствия той женщины, что когда-то охотилась за ней в Дали. Она почувствовала, как сознание этой женщины крадется, подбирается к ее сознанию, и инстинктивно сжала руку Бранна.
— Это она! — прошептала Клия.
Толпа неуклонно увлекала их в ту же сторону. Бранн придвинулся к Клие, понимающе кивнул и обнял девушку, как бы стараясь защитить. Клия без колебаний приняла его защиту. Неожиданно между толпами «Серых» всего в десяти метрах от Клии и Бранна вынырнул небольшой аэромобиль, летящий в нескольких сантиметрах от тротуара. В аэромобиле сидели светловолосый, гладковыбритый офицер Имперской службы безопасности, двое вооруженных охранников и невысокого роста женщина с напряженным взглядом и жесткими темно-рыжими волосами.
Клия почувствовала, как женщина обшаривает сознанием ряды «Серых» по обе стороны от машины, увидела ее морщинистое некрасивое лицо.
Женщина вертела головой из стороны в сторону, аэромобиль медленно и лениво плыл вперед. Деваться было некуда. Со всех сторон Клию и Бранна окружали глухие стены закрытых магазинов.
Когда Бранна и Клию отделяло от машины всего три метра, а между ними и аэромобилем осталось лишь трое-четверо «Серых», Вара Лизо вдруг беспокойно заерзала на сиденье и уставилась на Клию в упор. Их взгляды встретились. Клия отчетливо ощутила прикосновение к своему сознанию и почти физически оттолкнула ту, что вторглась в ее разум. Вара Лизо дернулась, словно ужаленная.
Лизо не спускала глаз с Клии. Мгновение — и ее лицо скривилось в резкой, неприятной усмешке. Она коротко кивнула Клие, как равная, признавшая равную, и отвернулась. Прикосновение к разуму Клии стало подобным легкому перышку, миновало ее сознание, удалилось.
Бранн бережно отвел Клию к краю перехода.
— Это была та самая, что охотилась за тобой, верно? — спросил он.
Клия кивнула.
— Но… она даже не обратила внимания на меня! — изумленно проговорила она, глянув на Бранна широко открытыми глазами. — Она меня нашла… она могла заполучить меня…
— Нас, — уточнил Бранн.
— И не обратила на нас никакого внимания! Бранн озабоченно нахмурился и покачал головой.
— Каллусину и Плассиксу будет интересно узнать об этом, — сказал он. — За кем же она теперь гоняется?
— Вернемся? — спросила Клия.
— Нужно доставить еще два заказа, — ответил Бранн и усмехнулся — не то чтобы упрямо или самоуверенно, нет, скорее спокойно и сдержанно. — Трентор прожил двенадцать тысяч лет. И эта новость уж как-нибудь потерпит пару часов.
Глава 42
Лодовик подошел к маленькой двери в полутемном вестибюле. Когда он прикоснулся к двери, вспыхнул свет и негромкий голос запросил пароль для входа. Лодовик произнес пароль, дверь открылась.
В библиотеке царил полумрак. Лишь кое-где пестрели тусклые пятнышки золотистого света. Первая комната была круглой, не более трех метров в поперечнике. Посередине стоял стол, на котором не было ничего, кроме небольшой, стоящей под углом подставки. Скорее всего она была предназначена для древних источников информации типа настоящих, бумажных книг. Стол и подставка были очень старые, им было много тысяч лет. Их окружало и защищало поверхностное консервационное поле, напоминавшее силовое поле, используемое для самообороны.
Лодовик несколько секунд постоял около стола. Мелодичный женский голос, принадлежавший самой Гай Маркин и теперь используемый автоматизированным сервером библиотеки, осведомился, какие темы интересуют посетителя.
— Кельвин, Сьюзен, — ответил Лодовик и ощутил странный трепет при звуке этого древнего и могущественного имени. Он не ожидал, что такой откровенный ход принесет успех, и не ошибся. Сервер перечислил тридцать две Кельвин, из них — две Сьюзен. Все эти люди жили относительно недавно — каких-нибудь несколько тысяч лет назад — и не имели ничего общего с праматерью роботов. О кельвинистах в анналах библиотеки также не было никаких упоминаний.
— «Вечные», — изменил свой запрос Лодовик, — с упоминаниями о заговорах бессмертных существ.
Несколько секунд спустя сервер спроецировал отрывок рукописного текста на подставку. Создалось удивительное впечатление самой настоящей открытой книги.
— Мифы о «Вечных», — проговорил компьютер. — Составлены коллективом из трехсот авторов, текст в девяносто двух томах с документальными приложениями продолжительностью двадцать девять часов, изданы в восемь тысяч сорок пятом — восемь тысяч шестьдесят восьмом годах галактической эры. Авторизованные труды на тему, которая в последнее время изучается крайне мало. Это единственный экземпляр издания, имеющегося на Тренторе и на тысяче главных планет Империи.
Лодовик наблюдал за тем, как с пола поднимается складной стул, но, поскольку садиться не собирался, отменил эту операцию. Он просто встал перед спроецированной на подставку книгой и начал с огромной скоростью поглощать материал.
Книга содержала неимоверное количество сведений, которые казались Лодовику бесполезными и скорее всего ложными, — бесчисленные легенды и сказки, накопившиеся за много тысяч лет. С некоторым интересом он отметил, что за последние несколько тысячелетий число подобных легенд значительно уменьшилось, и не только число легенд о «Вечных». Люди, живущие на Тренторе и большинстве главных планет Империи, просто-напросто утратили интерес к любым сказкам, да и не только сказкам, а к самым ярким эпизодам собственной истории.
Детство человечества давно миновало. Оно повзрослело. Теперь заботы имперских цивилизаций лежали исключительно в прагматической плоскости. И чувство юмора явно пошло на спад, в чем Лодовик удостоверился, прочитав послесловие к изданию, написанное неким ученым менее полутора тысяч лет назад. Затем неожиданно перед ним появилось голографическое изображение Гай Маркин собственной персоной. Она неподвижно стояла в небольшой комнатке, у ее ног тускло горела подпись: «Отрывок из устной лекции. Дата не обозначена».