— Понял-пошёл, надвигая шапку на глаза и развернувшись в мужской тоске! — торопливо выпаливает китаец.
Оказавшись у нужного дома, Лян Вэй прощается с кореянкой и выходит из автомобиля. Водительское место тут же занимает хозяйка:
— Притормози! — окликает она его через открытое окно. — Ты же номер тёти не записал. Позвони ей прямо в семь утра, скажешь, что от меня. Я её предупрежу.
Юноша хлопает себя ладонью по лбу:
— Вот же я дурак! Мы же были на общественном мероприятии. Думал, найду тебя в вичате в списке участников. Сейчас так бы и ушёл.
— А что такое вичат? — удивлённо хлопает ресницами Чо Ерин.
— Да ладно, проехали, — отмахивается Лян Вэй. — Давай номер.
Отель Ривьера. Утро
Моё утро начинается с бодрящего душа. Из ванной комнаты выхожу освежённый и полный сил. Беру в руки смартфон и усаживаюсь на край кровати.
Ли Миньюэ подготовилась к моему приезду и сняла люксовый номер, прямо напротив своего. Если честно, я не планировал задерживаться в Корее на ночь, но жизнь вносит свои коррективы, и не всегда всё идёт по намеченному сценарию.
Открываю вичат и вижу ответ от администратора на моё вчерашнее сообщение о том, что мне придётся остаться в Корее ещё на денёк. Чэнь Айлинь прислала смайлик с поднятым вверх пальцем, но тут же ненавязчиво напомнила, что во вторник ожидается приход управляющего.
Её намёк более чем прозрачен. Нужно во что бы то ни стало к его визиту выйти на смену.
Что ж, остаётся надеяться, что встреча в МИДе пройдёт гладко и продуктивно. Тогда этим вечером я уже буду в Пекине и не придётся переносить многообещающее свидание со старшим лейтенантом до следующих выходных.
Ровно в семь утра набираю номер, который дала мне Чо Ерин. После нескольких гудков в трубке раздаётся приятный женский голос:
— Ёбосэё?*
— Доброе утро, — начинаю по-английски. — Меня зовут Лян Вэй. Чо Ерин должна была предупредить вас о моём звонке.
— Да, господин Лян, — отвечает собеседница. Её голос звучит собрано. — Я в курсе вашей проблемы. Прошу вас прибыть через два часа в здание МИД для продолжения разговора. По прибытии подойдите к стойке регистрации и представьтесь, вас проводят в нужный кабинет.
— Хорошо, понял, — киваю я, хотя она, конечно, не может этого видеть. — До встречи.
После звонка направляюсь в соседний номер, где остановилась моя напарница. Несколько раз настойчиво стучусь в дверь, но ответа нет. Проходит около минуты. Наконец, до моего слуха доносятся неторопливые шаги.
Дверь медленно открывается, на пороге появляется Ли Миньюэ. На ней наспех запахнутый белый халат, точно такой же, как сейчас на мне. Волосы китаянки слегка растрёпаны, а глаза едва приоткрыты. Похоже, я её разбудил.
— Что-то ты рановато, — сонно тянет она, зевая и прикрывая рот ладонью.
— Уже семь, — бодро сообщаю, окидывая её взглядом. — Ты что, ещё спишь?
— Серьёзно⁈ — она удивлённо поднимает руку и смотрит на часы. От увиденного Ли Миньюэ моментально просыпается. — Ты позвонил? Нас примут⁈
— Да, всё в порядке. Через два часа едем в МИД, советую поторопиться и привести себя в порядок. Не забудь захватить все имеющиеся документы.
За десять минут до назначенного времени мы входим в здание Министерства иностранных дел. Миновав процедуры проверки безопасности, направляемся к стойке ресепшена.
Просторный холл выглядит строго и официально: мраморные полы, высокие потолки, на стенах — портреты высокопоставленных лиц.
— Здравствуйте. Меня зовут Лян Вэй, я записан на приём в девять утра, — обращаюсь к сотруднице в форменной одежде, возрастом примерно с мою напарницу.
Девушка бросает на меня быстрый взгляд и переводит внимание на монитор компьютера:
— Минуту, — её пальцы порхают по клавиатуре. — Да, вижу. Прошу, пройдите за мной. Госпожа Сим Хеджу готова принять вас.
Мы следуем к лифту и поднимаемся на шестой этаж. Шагая по широкому коридору, я невольно всматриваюсь в традиционную каллиграфию на стенах и фотографии важных деловых встреч. Коридор кажется бесконечным, с множеством одинаковых помещений, только таблички с именами отличают их друг от друга.
Сотрудница МИДа останавливается возле одного из кабинетов и открывает дверь, пропуская нас внутрь приёмной:
— Прошу, присаживайтесь. Подождите немного, скоро госпожа Сим подойдёт.
В воздухе витает аромат жасминового чая и едва уловимый запах типографской краски. Солнечный свет, проникающий через высокие окна, играет на полированной поверхности массивного стола из красного дерева.
Мы с Ли Миньюэ устраиваемся на диване. В ожидании она постукивает пальцами по кожаной папке с документами, которую держит на коленях.
Спустя пару минут дверь открывается, в приёмную входит женщина с аккуратным каре, в тёмно-синнм костюме. Если бы не знал, что ей сорок пять, то без колебаний дал бы чуть за тридцать.
Уверенной походкой чиновница направляется к своему столу:
— Прошу, — она указывает на два кресла напротив.
Делаем, как говорят. Прямо за спиной госпожи Сим висит государственный флаг Кореи.
— Спасибо, что согласились нас принять, — со всей благодарностью начинает напарница.
Кореянка кивает и переводит взгляд на меня:
— Господин Лян, какова ваша цель визита?
— На территории вашей страны таинственным образом пропал гражданин КНР по имени Ван Сяомин.
— Кем он вам приходится? — уточняет чиновница.
— Он мой дядя, — перехватывает вопрос Ли Миньюэ.
— Хорошо, продолжайте.
— Он не выходит на связь уже более пяти месяцев. Его жена, гражданка Кореи, утверждает, что проводится расследование, однако отказывается предоставить какую-либо информацию на этот счёт.
— В связи с чем? — госпожа Сим вопросительно поднимает бровь и вновь переводит взгляд на мою спутницу.
— У нас очень натянутые отношения. Она не хочет, чтобы китайские родственники вмешивались в дела её семьи. Но как же иначе? Он ведь и наш член семьи.
— Вы обращались в консульство?
— Да, это было первое, что мы сделали, — киваю. — К сожалению, безрезультатно. Пожалуйста, помогите установить его местонахождение? У нас имеются паспортные данные, фотографии и другие документы.
Ли Миньюэ протягивает кореянке кожаную папку. Та принимает и задумчиво изучает содержимое. Когда чиновница поднимает глаза, я замечаю, как в них мелькает тень колебания. Возможно, подобные дела выходят за рамки её компетенции, но у работника МИДа её уровня должны быть рычаги давления.
— Госпожа Сим, у меня сейчас нет ничего, что я могу вам пообещать, кроме своего обаяния и умения общаться, — обезоруживающе улыбаюсь. — Я студент университета Цинхуа, факультет политологии. — Знающему подстрочник ясен, она наверняка из таких. — Чтоб проверить, достаточно зайти на сайт вуза, в список первокурсников. Я уверен, однажды мы с вами встретимся как коллеги по ремеслу…
— Да ну?
— Ну да. По одну или по разные стороны баррикад — лично мне хотелось бы иметь какой-либо задел в наших отношениях на тот случай.
— Аха-ха! — сдержанно веселиться чиновница, откидываясь на спинку кресла. — Когда вы, господин Лян, окончите этот без сомнения известный университет, я уже сто лет как на пенсии буду!
— С каких кочерыжек⁈ — побольше искреннего удивления, развести руками из положения сидя.
— Вы мне в сыновья годитесь! Мне сорок пять!
Есть контакт.
— Не смею спорить, хотя наблюдаю двадцатипятилетнюю фемину, каким-то волшебным образом прорвавшуюся в руководство департамента, — такие вещи всегда нужно говорить твёрдо — тогда работает из вариантов.
— Пха-а-а-ха-ха-а!..
— Впрочем, если эта двадцатипятилетняя, притворяющаяся сорокапятилетней, хочет пораньше на пенсию, — выдержать паузу. — И каким-то образом разрулила вопрос с документами в родном здании.
— А-а-ха-ха-а!..
— … кто я такой, чтобы срывать чужую маску инкогнито. Если молодая женщина хочет вторую часть молодости посвятить себе, а не дурацкой карьере.