ГЛАВА 42

Туат видела сидящего впереди Ратта. Он устроился в кресле, надежно закрепленном в повозке, и возвышался над всеми, словно древний король. Он оставался самым замечательным собирателем преданий среди всех живущих фаэлей; Ратт и сам превратился в легенду. Нэнн сидела рядом с кучером, постоянно оборачиваясь, чтобы проверить, как себя чувствует ее подопечный, дать ему воды или поправить одеяло, закрывающее ноги.

Туат пришлось прервать работу над гобеленом, чтобы сопровождать Ратта и Нэнн к реке Уиннд, она сама не понимала, зачем ее взяли с собой.

— Он попробует воду, — совершенно серьезно заявила Нэнн.

Вереница повозок катилась по тенистой лесной дороге, и Туат откинула капюшон, заметив, как необычно выглядят окружающие ее фаэли. Здесь, среди черных странников, она чужая — словно прилетела с луны, такой неестественной выглядела восковая белизна ее лица. И все же она фаэль, и у нее гораздо меньше общего со остальными людьми, чем у других представителей ее расы. Она была ткачихой-предсказательницей, редкое призвание среди фаэлей. Предсказательницы не пользовались доверием своего народа. А если бы она родилась среди светловолосых людей, Туат сожгли бы, как только проявился ее талант. Фаэли же просто держались от нее подальше.

«Я бледный скиталец среди смуглых», — подумала она.

Их дорога слилась с еще одной, и теперь они ехали вдоль небольшой реки.

— Вестбрук, — сказал сидящий рядом мужчина. Он мало говорил с ней, однако никогда не был к ней жесток. — Теперь уже недолго. Вскоре мы разобьем лагерь. Ты пойдешь на ярмарку?

— На какую ярмарку? — спросила Туат, удивленная неожиданным проявлением интереса с его стороны.

Они путешествовали вместе несколько дней, но он впервые произнес столько слов сразу.

Мужчина бросил на нее недовольный взгляд:

— Речь идет о Вестбрукской ярмарке, как тебе прекрасно известно.

— Я… я никогда о ней не слышала.

Мужчина покачал головой и стегнул лошадь.

— Тогда зачем ты поехала с нами?

— Так хотел Ратт.

На это у мужчины не нашлось что сказать. Он мог не уважать Туат, но Ратт пользовался непререкаемым авторитетом, и никто не станет грубить тому, кто сопровождает собирателя преданий.

Уже почти стемнело, когда процессия добралась до слияния рек Вестбрук и Уиннд. Здесь собралось немало фаэлей, и очень скоро все узнали о том, что прибыл Ратт. Многие надеялись его увидеть, чтобы потом рассказать о знаменитом человеке своим внукам.

Главы нескольких караванов пришли в надежде, что их представят великому собирателю преданий, но Ратт отказался с ними встречаться. Он позвал Туат, которая вместе с Нэнн помогла ему спуститься к реке Уиннд. Не обращая внимания на обувь и одежду, он вошел в воду, неловко наклонился, одной рукой держась за плечо Туат, зачерпнул пригоршню воды и поднес ее к губам.

Затем он выпрямился и в меркнущем свете угасающего дня закрыл глаза. Туат смотрела на застывшую реку, тихую ночь, звезды, появившиеся на небе и вынырнувшие на поверхности воды. Она видела, как течение несет лодки, а сидящие в них люди молчат, словно неподвижность и красота окружающей природы отняли у них все слова.

«Иногда мир кажется таким удивительным, — подумала Туат, — что не найти слов, чтобы выразить наши чувства».

— Они свободны, — неожиданно прошептал Ратт, тяжело опираясь на стоящих рядом женщин. Туат вдруг показалось, что Ратт может соскользнуть в воду и исчезнуть, такая страшная тяжесть придавила его плечи. — Кейбр и Сайнт… но не Сианон, пока еще нет. — Затем его голова опустилась, и он с хрипом втянул воздух в легкие.

— Отведем его на берег, — проворчала Нэнн, а потом добавила, обращаясь к окружившим их людям: — Помогите нам!

Ратта отнесли в лагерь и уложили в постель. Нэнн и Туат раздели его, словно спящего ребенка и осторожно накрыли одеялами. Они молча смотрели на хрупкого старика, словно опасались, что налетевший ветерок унесет его от них.

Наконец Туат не выдержала и прервала молчание.

— Почему он попросил меня его сопровождать? — прошептала она. — Что я должна сделать?

Глаза старика открылись, но его взгляд так и не стал ясным.

— Попробовать воды, — сказал он, — Кто-то должен их найти. Кто-то должен найти Сианон и остановить ее прежде, чем все начнется заново. — Его глаза закрылись. — У меня нет сил, чтобы рассказать вам их истории, — хрипло прошептал Ратт. — Но Кейбр и Сианон живут для того, чтобы воевать. Только война может утолить их жажду славы. Их не устроит ничто другое, а с тех самых пор, как их отец ушел в реку, они сражаются друг с другом.

Древнее королевство Вирр, которое мы называем Зеленые Источники, было разделено на две части и разорено, поскольку Кейбра и Сианон не волновала сама земля или обитающие на ней люди. Их подданные годились только на то, чтобы стать солдатами.

Земля обнажилась, питая чудовище войны. Самые храбрые и могучие воины пришли к власти, получили во владение территории, которые, в свою очередь, были разорены для создания армий, чтобы ублажить Кейбра и Сианон.

Ратт открыл глаза и посмотрел на Туат и Нэнн.

— Вред, причиненный Реннэ и Уиллсами в наше время, не более чем легкий ветерок по сравнению с ужасным ураганом. Стоит выпустить на свободу Кейбра и Сианон, и грянет буря, какой тысячу лет не видели земли между горами. — Веки опустились, и на несколько мгновений Ратт перестал дышать.

Нэнн прижала пальцы ко рту и посмотрела на Туат. Но старик сделал один вдох, потом и другой, тихий, почти неслышный: так дышит спящий ребенок.

ГЛАВА 43

Упавшую на реку тень прорезали огни — свечи в штормовых указателях подпрыгивали, точно светлячки. В месте слияния Вестбрук и Уиннд образовался маленький островок, вокруг которого текла вода, будто раздвоенный язык змеи, здесь сходились все лодки, и все свечи проглатывал ждущий змей.

Тэм выбрал северный рукав, и Финнол, плывший в лодке менестрелей, последовал за ним. Вскоре они оказались на мелководье, где пришлось толкать лодку шестами против ленивого течения. Появились звезды, смутные на подернутом дымкой небе, теплый воздух наполнился вечерними звуками: стрекотали насекомые, квакали лягушки, протяжно кричали поднявшиеся в воздух ночные птицы. Над восточным горизонтом серебрилась луна — до полнолуния оставалось всего два дня. Вдоль ее края возникло сиреневое сияние, постепенно переходящее в темную лазурь.

Даже Финнол замолчал, пока они перемещались на запад, а над водой, перекрывая тихие вечерние звуки, разносилась далекая музыка.

— Мы уже добрались до ярмарки? — негромко спросил Финнол.

— Нет, нужно проплыть еще немного, — ответила Элффен. Лодки разделяло всего несколько футов, Финнол и собиратель преданий стояли и шестами направляли их вперед. Синддл замер с шестом в руках и прислушался.

— Знакомый мотив, — наконец сказал он.

— Да, он называется «Вечерняя пора», — ответила Элффен, а потом тихо добавила: — Гартенн иногда ее исполнял.

— Да, под таким названием она известна вашему народу. Но фаэли знают ее как «Ночь на реке».

Они обогнули излучину и увидели деревья, увешанные разноцветными фонариками. На берегу негромко разговаривали двое мужчин, держа на поводу великолепных фаэльских лошадей, которые подняли головы при приближении лодок, а потом снова принялись лениво пить речную воду. Синддл обратился к мужчинам на языке фаэлей, когда они подплыли поближе, и те ответили ему.

Собиратель преданий резко повернулся к Тэму, и его лицо оказалось в тени.

— Наше путешествие закончено, — сказал Синддл, и его голос прозвучал неожиданно глухо.

Он хотел сказать еще что-то, но лодка уже скользнула по песку и остановилась. Тэм и Финнол переглянулись, потом Финнол закрыл глаза и сделал глубокий выдох. Они могут расстаться с рекой Уиннд, впереди лежала дорога на север.

— Я приглашаю вас провести ночь среди фаэлей, — сказал Синддл. — Уверен, вам будут рады. Весьма возможно, что среди них вы найдете тех, с кем познакомились той холодной зимой.