В очередной раз поняв, что постепенно, но неотвратимо погружаюсь в пучину ежедневных дел, я вздохнула и отправилась на кухню готовить для наших ездовых обезьян вкусную еду.

Стоило мне войти в кухню, как в окно просунулась голова Кеши. Кубута внимательно посмотрел на меня, а потом спросил:

– Кеша пойдёт в лес. Ори нужно что-нибудь в лесу? Кеша может принести бурбита. Ори нужен бурбит?

– Нет, мяса пока достаточно много, – прикинув количество замороженного мяса, сложенного в леднике, отказалась я, – а вот если ты принесёшь каких-нибудь съедобных плодов, то будет здорово. А то у нас рацион какой-то достаточно однообразный: рыба, мясо, пирожки, каша. И то последняя пока молоко есть.

– Кеша принесёт, – довольно оскалился кубута и исчез из окна.

Через час по кухне поплыл аромат бисквитов, и на него моментально примчались номты во главе с неугомонным Леонтием.

– Ори, а чем это так вкусно пахнет? – тут же спросил Лео, принюхиваясь и забавно шевеля усами. – Это пирожки?

– Нет, – я улыбнулась зверьку, – это бисквиты, но они в первую очередь для трёх кубут, которые сейчас таскают по лесу Марчелло, Мэтью и Франко. А вот если что-то останется, то тогда да – можно и остальным брать.

– Хорошо, – кивнул маленький номт и задумчиво посмотрел на меня, – тут такое дело, Ори…

– Что у нас случилось?

Я опустила руки, положила на стол тряпку, служившую мне полотенцем, и встревоженно посмотрела на номта. Утешало только то, что Лео выглядел не испуганным, а озадаченным. Тогда есть шанс на то, что ничего ужасного не произошло.

– Видишь ли, сегодня, пока ты там с посторонними кубутами разговаривала и имена раздавала кому попало, – Лео с лёгким осуждением посмотрел на меня, – приходили хворсты. Они слышали, что вы говорили, будто здесь можно встретиться с теми, с кем в обычной жизни не слишком ладишь. Ну и обсудить некоторые, сейчас вспомню, как они сказали… а, вот… спорные вопросы. Это ведь так?

– А откуда эти самые загадочные хворсты об этом узнали?

Я слегка растерялась, так как если насчёт еды всем рассказал Кеша – из самых лучших побуждений, разумеется, – то про статус нейтральной территории он вроде как не собирался всех оповещать.

– Чего это они загадочные? – удивился Лео, а незнакомый мне по имени номт, стоящий рядом с ним, презрительно фыркнул. – Самые обыкновенные. Летают себе по ночам да вниз головой пустой висят.

– А с кем они говорить-то хотят?

Видимо, хворсты – это что-то вроде местных летучих мышей. Я просто не могла вспомнить других зверей, которые висят вниз головой и ведут ночной образ жизни.

– Так с лофхами, ясное дело, – пожал пушистыми плечиками Лео, – они с ними всегда враждовали.

– А почему?

– Так я-то откуда знаю? – искренне удивился Лео. – Это если только дедушка может ответить, он умный.

– И что, теперь эти хворсты хотят встретиться с лофхами на нашей территории и решить какие-то свои вопросы?

– Ты тоже умная, Ори, – похвалил меня Леонтий, – не как дедушка, конечно, но умнее меня точно.

– А лофхи в курсе?

– Ну если ты разрешишь, то им скажут, – подумав, уверенно сказал номт, – им-то тоже, наверное, хочется спокойно охотиться. Ну так что, Ори, ты поговоришь с хворстами? Они тебе сами тогда и расскажут, чего хотят.

– Поговорю, конечно, но не сейчас, а когда вернутся Марчелло и Мэтью, хорошо? Так как это наш первый подобный опыт, то лучше всем присутствовать.

– Хорошо, я передам, – Лео кивнул, – они всё равно только вечером прилетят, им днём тяжело.

– То есть уже и ночью покоя не будет, – с тяжким вздохом констатировала я, – но, надеюсь, такие события будут не каждый день. А то я долго не протяну, это точно.

– Тогда я скажу им, чтобы вечером прилетали, как стемнеет, но не поздно.

Лео потёр лапки и уже через мгновение исчез в зарослях высокой травы.

А спустя пару минут с высокого дерева, растущего возле забора, плавно спрыгнула кубута, в плечи которой крепко-накрепко вцепился Марчелло. На лице капитана застыло выражение такого неземного блаженства, что я не смогла удержать улыбки и вышла на крыльцо, прихватив один из уже слегка остывших бисквитов.

– Ори! Это что-то совершенно потрясающее! Это ничуть не хуже, чем штормовое море, чем рискованный абордаж, чем… я даже слов таких не знаю, чтобы выразить своё восхищение! Пожалуйста, скажи Абу, что я в абсолютном восторге!!!

– Он прекрасно тебя понимает, Марчелло, – засмеялась я, – а где Родриго? Он же полетел за вами.

– Он отстал, – счастливо жмурясь, ответил капитан, – представляешь?! Абу, друг мой, это было невероятно!

Огромный кубута довольно скалился, слушая восторженные крики капитана, и лишь иногда довольно порыкивал.

– Абу, спасибо тебе большое, – я протянула кубуте бисквит, который он сначала обнюхал, а потом осторожно откусил румяный бочок. Через несколько секунд весь бисквит исчез в его пасти.

– Вкусно, – довольно сообщил Абу, – Ори молодец. Ууаооых Балу Кеша сказал правду.

Мэтью появился буквально через пару минут и пребывал почти в таком же восторге, как и капитан, ну а про Франко и говорить нечего. Пират, казалось, готов был расцеловать кубуту, но ему мешала разница в росте. Впрочем, такие проявления нежности могли гигантской зверюге и не понравиться. Хотя… Коко, конечно, кубута, но ведь женское сердце – оно такое непредсказуемое. Хоть у девушки, хоть у огромной обезьяны.

– Этот способ доставки гостей будет пользоваться бешеным успехом, – уверенно заявил отдышавшийся барон, – можно даже делать отдельный вид развлечения: прогулка на кубуте по чаще дикого леса. Десять минут – десять золотых. Или даже двадцать. На эти деньги можно закупить для наших друзей огромное количество всякой вкуснятины, чтобы хоть немного освободить Ори от стояния у плиты.

– Согласен, – кивнул Франко, передавший Коко и Хэму принесённые мной с кухни бисквиты.

– Было бы неплохо, – я и не подумала отказываться, – кстати, Франко, мне надо с тобой поговорить.

– Как скажешь, красавица, – сверкнул улыбкой пират и подмигнул насупившемуся Мэтью.

– Что здесь происходит?

В женском голосе, который раздался со стороны крыльца, было такое искреннее недоумение, что мы все дружно обернулись.

Стройная невысокая блондинка с откровенным изумлением смотрела по сторонам, и по лицам мужчин – ошеломлённому у капитана Марчелло и сердитому у Мэтью – я догадалась, кто почтил нас своим визитом. Впрочем, они тут же подтвердили мои предположения.

– Мама?!

– Шарлотта?!

Глава 13

Мэтью

Я смотрел на матушку, стоящую на крыльце, и пытался понять, чего во мне сейчас больше: злости из-за того, что баронесса нарушила данное слово и таки появилась, не согласовав свой визит со мной, или тревоги из-за предстоящего знакомства матушки с Ори.

– Повторю свой вопрос, – негромко сказала баронесса Даттон, внимательно рассматривая присутствующих и явно пытаясь понять, как себя вести в столь непривычных обстоятельствах. – Что здесь происходит?

– Во-первых, здравствуй, матушка, – я сделал шаг в сторону крыльца, старательно загораживая собой Ори, – позволь спросить: что произошло такого ужасного, что ты нарушила обещание? Не ты ли всегда учила меня держать слово, даже если оно дано необдуманно?

– Я, – ничуть не смутилась матушка, – но сегодня я решила, что пусть мне будет стыдно, я, может быть, даже попрошу у тебя прощения, но если я не приду, то просто умру от любопытства. Ты же не хочешь моей смерти, Мэтью, правда?

– Не хочу, – не мог не согласиться я, в очередной раз поразившись женской способности переиначивать и выворачивать под немыслимым углом любые слова. Даже те, которые, казалось бы, совершенно невозможно понять двояко. А вот поди ж ты – получается!

– Я так и подумала, – баронесса величественно кивнула, – поэтому просто прошла по твоему следу, вот и всё. Совершенно ничего сложного.