— Я щас, — пообещал пират и ускакал вверх по тропинке. Десмонд весело покачал головой:

— Ну кто бы мог подумать?.. Похоже, у нашего Чарли и правда целый воз нерастраченных отцовских чувств… Ничего смешнее в жизни не видел!

Он помолчал и, глядя на мелькающий далеко вверху подол, удивленно хмыкнул:

— И все-таки — что же она там позабыла, а?..

Нэрис, цепляясь за холодный камень, осторожно вытянула шею и скользнула взглядом за край обрыва. Далеко внизу мерно шумели волны, набегая пенными гребешками на прибрежные камни. Ох, как же высоко-то!.. И страшно. Всё-таки, храбрые люди эти монахи — каждый день сюда лазать. "Хотя, с другой-то стороны, они ведь привычные, — подумала девушка, животом прилипая к гладкой поверхности уступа и нашаривая ногой камень поустойчивее. — Опять же, не красивого вида ради, а из-за птичьих яиц. Они, кстати, вкусные. Где же эти гнезда? Ах, вон, наверху, вижу… Но до них ведь локтей пять, не меньше! Как брат Гэбриэл яйца оттуда доставал?! Даже уцепиться не за что"

Нэрис, распластавшись по скале, сделала неуверенный шажок вправо и остановилась. Дальше узенькая тропинка, опоясывающая уступ, шла вниз. Получается, до гнезд добраться можно только с этого самого места… и то, ежели быть повыше. А покойный брат Гэбриэл, это она уже знала, роста был небольшого. И как же он в таком случае до гнезд дотягивался?.. "Может, если подпрыгнуть… Ай!!"

Вскрикнув, леди пошатнулась на краю обрыва, беспомощно скользя сапожками по осыпающейся узенькой тропке. Повернула голову — снизу угрожаще качнулись темно-синие воды, блеснули на солнце острые верхушки камней…

— А-а-а!..

— Поймал, — констатировал сзади запыхавшийся бас, и мозолистая пятерня старого пирата сграбастала верещащую девушку за плечо. — Вот говорил же, не шастай здесь! Говорил! Жить надоело, что ли?..

— Ча-а-арли… — обмякла Нэрис. И, благоразумно перестав размахивать руками, позволила втащить себя обратно на каменную площадку. Помощник капитана, хмуро зыркнув на непоседу, одернул куртку и сказал:

— Так. Надоела ты мне уже. Взрослая баба, а ведешь себя хуже сорванца пятилетнего!.. А ну, пошли. Пошли, говорят тебе!.. И чтоб больше на уступ этот клятый ни ногой! Мы и так по твоей милости без команды и корабля остались, да сами чуть не подохли… А теперь еще и золота не получим, коли ты шею себе свернешь! И мне это на хрен не надо, поняла?!

— Спасибо, Чарли, — уже привычно пропустив мимо ушей сердитое брюзжание пирата, улыбнулась леди МакЛайон. Он недовольно фыркнул:

— "Спасибо" в карман не положишь. Ты нам с кэпом уже и так, считай, два полновесных сундука должна!.. Пошли вниз. Вон ветер какой, сдует к чертям обоих… Давай, держись за локоть, скользко тут.

Нэрис, вздохнув, протянула к нему руку и ойкнула — ладони были чернее сажи. На землю не похоже… Она наморщила брови и принюхалась. Деготь. Нет, ну точно — деготь!.. Но откуда бы ему на скале-то взяться?

— Чего встала? — недовольно обернулся помощник капитана. Девушка подняла на него горящий взгляд:

— Значит, я была права! Права, вы понимаете, Чарли?!

— Не понимаю. И понимать не хочу!.. Права она была… И держись уже, пока я тебя сам отседа не сбросил!.. До самых печенок допекла, убей меня бог!

— Да нет же, Чарли! — она схватила сердитого пирата за рукав. — Вы совсем не понимаете!.. Брат Гэбриэл, который погиб, с этого самого уступа сорвался! Столько лет лазил трижды в неделю, а тут взял — и сорвался. А уступ-то дегтем вымазан!.. Значит… Чарли-и-и, ну погодите вы-ы-ы! Я же еще не закончила-а-а!

— Начинается, — с печатью мученика на лице "рваное ухо" сгреб в охапку отчаянно брыкающуюся девушку, закинул ее на плечо и, морщась от гневных воплей своей ерзающей ноши, начал спускаться вниз. — Мне вот любопытно — а сарай тут у них какой-нибудь есть, чтоб с засовом?.. Пихнем туда, и делов… Я не нанимался за дурными бабами по скалам весь день туды-сюды лазить!.. Да не вопи ты! Оглохну.

— Поставьте меня на землю! Что вы себе позволяете?!

— Не вопи, сказал. "Поставьте", как же… Чтоб ты вдругорядь к обрыву ломанулась? Вот уж нет, выкуси! И лежи спокойно, говорю, тропинка скользкая.

— Ну Чарли-и-и!..

— Цыц.

— Вы же правда ничего не понимаете! — в отчаянии воскликнула девушка. — И не знаете ничего, потому что только о еде и думаете с утра до вечера!.. А я… А мне… Я знаю, почему монахи ушли со Скеллига! И дело тут не в Божьем гневе, Чарли! Их отсюда просто-напросто выжили… А те пять братьев, что остались тут лежать навечно под каменными плитами, умерли вовсе не сами по себе!.. Их всех убили-и-и!

— Чего?.. — пират приостановился, цыкнул зубом и покачала головой:- Вот же свезло-то кэпу… да кто за эту сумасшедшую выкуп даст?! Муж, небось, тока порадуется, что мы его от "счастья" такого избавили!..

— Чарли, я правду говорю! Я не придумываю!.. Поставьте же меня на ноги, ну пожалуйста…

— А не сбежишь? — с сомнением протянул он. Нэрис быстро замотала головой:

— Нет-нет-нет! Честно! К тому же, я и так уже нашла, что искала…

— Уф-ф, — поколебавшись с минуту, Чарли все-таки опустил леди на землю и, мрачно покосившись на оставшийся позади уступ, буркнул:- Вот чего не сидится тебе, а?

— Да как же можно, Чарли? — широко раскрыла глаза девушка. — Как же мне "усидеть", когда тут такие дела творятся?.. Ведь на святом острове божьих служителей одного за другим на тот свет отправляют, остальных в бегство повергают, а я — сиди?.. Разве можно так?

— Еще и не так можно, — скептически ухмыльнулся пират. Потом взглянул в глаза "заложницы", полные искреннего негодования, и крякнул:- Да с чего ты взяла-то, что убили тут кого?.. Я слыхал, паломники болтали про мор среди монахов, ну так а что, случается же?.. Понаплела страшных сказок…

— Да нет же! — топнула ножкой Нэрис и сунула под нос первому помощнику капитана свои черные ладошки. — Совсем вы меня не слушали! Вот, сами поглядите! Ну?!

— Ну, деготь, — пожал плечами он. — И что с того-то?

— А то, что брат Гэбриэл нипочем бы просто так со скалы не сорвался. Ему в этом помогли, — леди нахмурила бровки:- Так же, как другому монаху, что руку поранил — мазь испорченную подсунули. И могу поклясться, что остальные братья, отдавшие богу душу, тоже не своей смертью умерли!.. Ах, знать бы подробности! А то ведь ничего у меня нет, кроме дегтя да мази этой… Хм.

Она на минуту задумалась, потом сосредоточенно засопела и, вытерши грязные руки о платье (все равно уж стирать придется!), бодро поскакала вниз по тропинке, к кельям. Чарли только руками всплеснул:

— Куды?!

— Я потом объясню-ю-ю… — донесся до озадаченного пирата удаляющийся голосок. "Рваное ухо" покачал головой:

— Ну семь пятниц на неделе. Опять понеслась… А куда? Зачем?

Он философски вздохнул, пожал плечами и принялся спускаться следом. Черт с ней, пущай носится — главное, чтоб на скалы больше не лазала!.. Этак ведь точно с пустыми руками остаться можно… Чарли задумчиво обернулся на оставшийся позади опасный уступ. Чего она там про убийство болтала?.. Вот ведь дурная, право слово!

Но с другой стороны — деготь-то как есть был. Там, где ему вроде как делать нечего. И монах этот, Гэбриэл, натурально пару недель назад оттуда сорвался… "Что за дела тут творятся? — настороженно подумал первый помощник, морща лоб. — А еще святое место, называется… Скорей бы уж кэп на ноги встал! Задницей чую — не ко времени мы сюда залетели!.."

Нэрис поспешала к молебному дому — один из послушников любезно подсказал, что брат Августин должен быть сейчас там. "Это, конечно, невежливо, — думала девушка, — и некрасиво. Приставать к божьему человеку с такими-то расспросами!.. Но… Какое у него лицо было, когда я в самый первый день про мазь-то сказала!"

Всё началось именно со злосчастного лекарства. Вернее — со странной реакции монаха на трупный запах последнего… Да, аромат был тот еще. Но любая мазь может испортиться! Зачем же так бледнеть-то сразу?.. Вопрос этот не шел из головы леди МакЛайон всю вторую ночь пребывания на острове. Поэтому, дождавшись утра, Нэрис спустилась вниз, к паломникам — за платьем, и заодно удовлетворила свое любопытство… Почему ушли монахи — никто так и не смог ей сказать. Вот просто собрались — и ушли. Один брат Августин остался, и то слава Богу.