— Попробуем? — предложил я. — Как два почти профессиональных охотника, кто кого.
…четыре из пяти! Я опустил пушку. Неплохой результат для первокурсника, а?
— Я победила!
Ага, неплохой. Был бы, если бы Юми не выбила пять из пяти голографических привидений. Победно вскинув руки, она коротко вскрикнула — и уточнила у флегматичного парня, работавшего в тире:
— Нам дадут приз?
— Да, конечно, выбирайте, — забубнил парень тоном пономаря, указывая рукой на увешанную всяким хламом стенку. — У вас девять попаданий. Вы можете выбрать большую мягкую игрушку, можете выбрать две средних или четыре маленьких; ещё у нас есть игрушечные бластеры и катаны, есть…
Да уж, после настоящего оружия дешёвые игрушки, которые при нажатии на кнопочку принимались скрежетать и эпилептически светиться, смотрелись убого.
— Может, возьмём большую мягкую игрушку? — Юми с улыбкой поглядела на меня.
Я скептически сощурился.
— Ещё даже не стемнело, мы только-только пришли. Нам придётся таскать её с собой весь вечер…
— Дома у меня было много мягких игрушек, — сообщила мне японка. — Одних только Пикачу штук десять…
— Вот видишь! Зачем тебе ещё одна?
— Ла-а-адно, — протянула она с акцентом. — Что у вас есть ещё?
— Если не хотите игрушки, — снова заговорил работник тира, — можем предложить два билета на какой-нибудь аттракцион. Вон, напротив, видите палатку? Там предсказывают будущее, можете взять два билета туда.
— Ого! — Юми уставилось на меня. — Хочешь узнать своё будущее?
— Оно слишком невероятно, чтобы кто-нибудь мог его предсказать, — фыркнул я. — Ты что, веришь в это всё?
— Нет, конечно! — возмутилась она. — Я охотница, а не дилетант! Но в этом же всё веселье — послушать, как тебе наплетут всякую чушь.
Я пожал плечами. Почему бы и нет? Во всяком случае, мне не придётся таскать весь вечер огромного плюшевого медведя, гуся или чёрного кота.
— Ладно, давайте билеты.
Настроение у меня постепенно выправлялось. Новых студентов Немёртвого, которые могли бы меня узнать, рядом не было, а Юми в спокойный день, на отдыхе, раздражала куда меньше, чем в напряжённой и опасной ситуации.
Если так подумать… может, это и правда будет забавно — выслушать тот бред, что мне «предскажет» прорицатель, а потом, вернувшись в Цитадель, пересказать его Смерти. Думаю, он оценит.
Медленно приканчивая хот-доги (те впечатляли своими размерами), мы направились к палатке. Вокруг ходили отдыхающие; рядом, под плотным тентом, подозрительно бледный молодой человек в чёрных очках раздавал листовки с телефоном анонимной помощи для новообращённых вампиров; жарился поп-корн и наматывалась на бумажные кульки сладкая вата…
Прямо перед нами из палатки гадателя выскочили две молодые девчонки, лет по 15, заливисто смеясь.
— Свободно! — Юми указала на вход в украшенный каббалистическими символами шатёр. — Заходим?
— Давай, — согласился я и шагнул под низкий полог.
— Заходите, заходите, — вкрадчиво раздалось изнутри. — Я сертифицированный медиум, имею прочную связь с духами Той Стороны, смогу рассказать вам…
Вот чёрт! Я расширил глаза и попятился, узнав этот голос, но было поздно.
— Ты? — выдохнула мадам Александра, вставая из-за стола. — Снова ты⁈
Глава 15
Да вы шутите, блин⁈ Мы, конечно, не в столице живём, и даже не в миллионике, но всё-таки маленьким город тоже не назовёшь. Как так могло выйти, что я встречаю здесь именно её — мадам Александру, всё в той же дурацкой шляпе, только променявшую гадальный салон на палатку ярмарочной предсказательницы?
— Ты чего здесь делаешь⁈ — только и смог выдохнуть я.
— Это ты что здесь делаешь⁈ У тебя ещё хватает наглости спрашивать меня о чём-то?
— С каких пор ты вообще гадаешь в палатке на ярмарках?
— Может, с таких, как мой салон превратился в Могильник?
А, да, точно. Как-то вылетело из головы.
— Слушай, мне…
— Слушай⁈ — Александра надвигалась на меня. — Нет, блин! Это ты послушай! Ты забрал мои книги, а затем прислал своё ручное привиденьице с запиской! Что значит «пока не могу вернуть книги, возникли временные трудности»? Какого чёрта это вообще должно означать?
Я начинал злиться. Нет, может, с книгами действительно вышло неловко, но это же не значит, что можно вот так невозбранно на меня орать, тем более, при свидетелях! Юми всё ещё стояла позади, то открывая, то закрывая рот, тыкая пальцем то на меня, то на Александру, и, похоже, пыталась как-то сообразить, что тут происходит и кто кому кем приходится в этом споре.
— Это должно означать ровно то, что написано! Что непонятного⁈ Я попросил просто подождать, неужели так сложно…
— Так сложно что? Вернуть мне мои вещи, которые я тебе отдала, поверив, что ты сдержишь слово?
— Когда ты их мне отдавала, у тебя вообще не было никаких гарантий! — вспылил я ещё сильнее. — Знаешь, я мог их и не брать! Где ты тогда была бы сейчас? Уж точно не на ярмарке!
— Ага, тогда я была бы в гостях у Отдела. Может, их бы заинтересовал рассказ о тебе, как думаешь?
— Э-э-э… — не слишком уверенно протянула Юми позади нас. — А какие это книжки?
Мы оба мигом замолчали. Да, наверное, было бы некстати, если бы Александра разболтала при Юми мои секреты — но и самой Александре совсем не улыбалось, чтобы кто-то посторонний узнал о том, что она хранила запрещённую литературу.
— Н-неважно, — я обернулся к Юми. — Просто я взял у Александры на время пару книг, а потом они… в общем, случилась маленькая авария, и они были уничтожены.
Ага, маленькая авария с участием могущественного демона, прямиком в допросной Башни.
— Что⁈ — Александра вновь уставилась на меня с изумлением.
— … и мне нужно время, чтобы найти такие же! — я повысил голос. — Но я уже ищу, нет причин волноваться… как думаешь, если мы вернёмся к работнику тира и попытаемся обменять билеты на другой приз, он согласится? Кажется, тут нам не погадают.
— Погадать⁈ — разъярилась окончательно Александра. — Ты совсем обнаглел? Я тебе сейчас так погадаю, что…
— Подождите, — японка приставила указательные пальцы к вискам, — не кричите очень громко. Я знаю, что делать! Надо идти в книжный магазин…
— С ума спятила, золотая моя? — Александра повернулась к ней. — Он что, по-твоему, взял у меня букварь? Или «50 оттенков серого»? Думаешь, такие книги продаются в обычных магазинах?
— Но я не говорю про обычный магазин! — возразила Юми, решительно отмахиваясь от такого напора. — Я про букви… були…
Мы оба уставились на неё.
— Бу-ни… — пыталась справиться она со сложным словом.
— Букинистический? — подсказал я, сжалившись над её страданиями.
— Ага! — радостно закивала она, довольная, что её поняли. — Бу-ки-ли-тический. Не знаю, как правильно сказать.
— У твоей бурятской подруги что, — поглядела на меня Алексадра, — в школе были проблемы с языком.
— Я из Японии! — возмутилась Юми. — И я хорошо выучила язык! Мне все говорят, что у меня почти нет акцента! Ну, может, только чуть-чуть…
Немного успокоившись — кажется, она уже устала орать — Александра пояснила уже более мирным тоном:
— Эй, не знаю, откуда ты там, но то, что задолжал мне твой дружок, вряд ли можно найти даже в букинистическом магазине. Я доставала эти книги с огромным трудом, а одну из них отдал мне мой учитель…
Она покачала головой.
— У меня была очень трудная неделя. В моём салоне открылся Могильник, так что помещение непригодно, но арендную плату мне никто не вернёт, так? А страховкой от Отдела можно только подтереться, там копейки, и те мне пока ещё не пришли, так что денег хватило только на палатку и место на фестивале. А теперь припёрлись вы и заставляете меня нервничать ещё сильнее.
— Но книжный магазин… — возразила было Юми.
— Да забудь про этот магазин! Просто валите отсюда. Так и быть, дам ему, — она кивнула в мою сторону, не глядя на меня напрямую, — ещё немного времени, но вы оставите меня в покое…