— О, Джон, разве ты не покинул секту? Что привело тебя ко мне?

— Я раздобыл его — Цветок Души небесного класса.

Керн вздрогнул. Он полагал, что Джону удастся собрать ингредиенты, но не так же скоро? Удача, видимо, всегда сопутствует ему.

Старик резко повернулся к ученикам:

— На сегодня — всё. Отправляйтесь в библиотеку и займитесь самообучением. Помните, всестороннее знание свойств трав — основа алхимии.

Прежде чем Джон успел повернуться, старейшина уже выскочил из аудитории:

— Хватит медлить! Идём!

Юноша усмехнулся, кивнул ученикам, покинул аудиторию и поспешил за взволнованным учителем. Его страсть к алхимии вызывала у Джона уважение. Казалось, старейшина Керн хотел произвести пилюлю исцеления души даже сильнее его самого.

Двое алхимиков в мгновение ока оказались в кабинете Керна. Старик закрыл дверь на все замки, вытащил котёл из пространственного кольца и нетерпеливо посмотрел на коллегу, которого всё ещё воспринимал как ученика:

— Доставай ингредиенты!

Джон кивнул и начал вынимать травы одну за другой. Глаза старейшины загорались особой страстью:

— Редко мне доводится поработать над столь сложным продуктом, но каждый раз — особенный. Вот что я тебе скажу Джон, для алхимика главное — практика и опыт. Без них, сколь хорошо не было бы твоё пламя, стать алхимиком королевского класса тебе не стать. Сегодня я продемонстрирую тебе всё аспекты приготовления пилюли исцеления души, в будущем тебе стоит попробовать самому. Это будет крайне полезный опыт, который позволит тебе взглянуть на наше искусство обновленным взглядом.

— Я запомню всё, что вы мне покажите, — серьёзный Джон кивнул, вынимая последний и самый дорогой ингредиент — цветок души.

Глава 13

Стоило Джону отбыть в секту пурпурного тумана, как Ли запер все двери в доме Кристины, лишний раз осмотрел местность через окно, чтобы убедиться, что рядом нет никаких принцесс вроде Жасмин и только после этого занялся своими делами.

Его основа требовала очередного прорыва, момент настал.

Сев на пол, Ли скрестил ноги, достал всего одну пилюлю истинного духа небесного класса и закрыл глаза. Использование камня истинной сущности дало бы лучший эффект в перспективе, но пилюля давала резкий приток сил, что в данном случае и было необходимо.

Пилюля вошла в его рот, концентрация духовной энергии в источнике возросла. Бурлящее море вскипело, поднялись светлые волны, которые начали сталкиваться друг с другом.

С помощью своей техники культивирования Ли создал в виде своей основы статую Будды, которая безмятежно дрейфовала на волнах духовного моря. Правая рука была поднята к уровню груди, ладонь повернута ребром, в то время как левая была вытянута как у просящего.

Яркое ядро из концентрированной силы света формировалось в воздухе, осушая духовное море. Это ядро медленно опускалось с высоты вниз, пока не легло в ладонь Будды. Во время прорыва позади тела сформировался духовный образ статуи из духовного моря, который постепенно накрывал его тело подобно броне.

Объём источника энергии Ли возрос в несколько раз, повысилось качество энергии — он стал сильнее, намного сильнее.

— Шикос!

Выкрикнул монах, когда процесс прорыва подошёл к концу. Он был радостен как никогда, ведь с прорывом открылись новые возможности: теперь он мог начать в большей мере осваивать мифриловый уровень металлического тела, довести до совершенства техники, в частности технику движения.

«Но пока что лень»

Ли не забывал, что Джон просил его подготовить свиток с его техникой движения, но и на это отвлекаться ему было лень. Объяснял свою неохоту он необходимостью поиска злодеев.

«Пора отправляться в город!»

Монах надел кольцо учителя на палец, скрыл свою ауру и под вечер вышел на улицу. Он спокойно, не привлекая внимания, шёл по резиденции, пока в парке не встретил ту, кого не желал встречать — кровавую Жасмин.

Девушка оттачивала какую-то кулачную технику и далеко не сразу обнаружила его появление. Его аура была скрыта, но она смогла заметить его фигуру краем глаза.

— Ты? — удивилась она.

Ли остановился, вздрогнул, побледнел. Он растерялся, но лишь ненадолго. Понимая, что говорить с ней не стоит, он совершил свой сильнейший ход — активировал технику движения и свалил.

— Он боится меня? — устремила взгляд ему в след Жасмин.

Вопреки ожиданиям монаха, она за ним не погналась. Девушка почувствовала учащение сердцебиения, когда увидела его. Множественные мысли захватили её разум. Ли действительно был привлекателен, и он забрал её первый поцелуй, заразил её чистое сердце чувством любви.

Долго смотря в одну сторону, одинокая девушка пришла к выводу:

— Я должна заставить его перестать бояться меня…хм…но как? Может мне стоит поймать его для начала?

* * *

— Фух, — Ли рукавом вытер пот со лба, когда оказался за пределами резиденции, — сбежал. Мне поди стоило надеть маску, но… не избила бы она меня тогда, приняв за чужака? Я ведь даже волка с собой не взял. А-а-а! Чёрт! За ним же ещё возвращаться нужно! Не, чёрт с ним, поживёт один до возвращения Джона.

Монах ускорил шаг и углубился в неизвестные глубины самого богатого на континенте города. Многие люди искали здесь веселья в это время суток, но не Ли, по крайней мере он так не считал.

«Я должен обнаружить злодеев, чтобы этот индюк Джон не смотрел на меня свысока»

Ли высвободил своё духовное чувство, которое привлекало внимание прохожих, и начал ответственно подходить к поручению. К сожалению, надолго его не хватило. Приближаясь к центральному району столицы, недалеко от аукционного дома семьи Бейл монах обнаружил роскошный кабак.

«Злодеи могут скрываться там, я должен проверить»

Ли вошёл в это заведение и вдохнул полную грудь местных запахов. Его сердце застучало от волнения. Эти места ему казались такими приятными и родными. Монах вспомнил свои предыдущие приключения, в паре кабаков он устроил несколько драк, из которых вышел победителем.

Здесь, вероятно, подобного не будет. Заведение выглядело довольно приличным и больше походило на ресторан. За столами сидели люди и культурно отдыхали, что наводило скуку.

Ли взглядом окинул гостей кабака, оценил каждого на предмет наличия демонической ауры, и применил одну фигуру. В конце зала за небольшим столом одиноко сидел юноша. Невысокий, худой, с длинными прямыми чёрными волосами и довольно милым личиком.

Если бы не мужская довольно простая серая одежда, как у крестьянина, монах мог его спутать с девушкой.

«Силён однако» — удивился Ли, сосредоточив на этом госте духовное чувство. Парнишка явно был молод, не старше его, но имел ауру пика стадии духовного ядра.

Большее внимание монаха привлекло вино, стоящее у него на столе. Это явно был дорогой и первоклассный продукт, который грех было не попробовать. Заработал инстинкт Ли, который требовал знакомства с этим эстетом.

— Молодой человек, — обратился к нему Ли, подойдя к столу, — такое хорошее вино пить в одиночестве — грех. Позволь этому благородному монаху поделиться с тобой интересной историей за стакан вина.

И он сел напротив незнакомца, широко улыбнувшись.

— М? Ты кто? — незнакомец поднял взгляд.

Ли на мгновение показалось, что он может утонуть в этой паре голубых глаз. Его сердцебиение участилось.

«Фу! Отвратительные мысли! Фу-фу!»

— Странствующий монах, — кивнул Ли, прося у официанта дополнительный стакан, — много видел, много слышал — готов скрасить твой вечер, дружище. Тебе неинтересно? Выглядишь одиноким и скучающим.

— И что ты можешь мне рассказать?

— Могу рассказать о своих сражениях, столкновениях с демонами, или о романтических приключениях, о жизни простых людей, а могу поведать буддийские притчи. Что хочешь услышать?

— С демонами? — удивился незнакомый юноша.

— Истинно так, — кивнул серьёзный монах, не отводящий взгляда от вина, — я встречал и убивал не только самых настоящих демонов, но и демонических практиков. Опасные существа скажу я тебе, очень опасные — но этому благородному монаху неровня.