Глава 57

— По поводу? — Тиньмо даже не разозлился, только еще раз вдохнул около моих волос. — Давай, рассказывай свои мысли. У тебя очень необычное мышление.

— Что тебе рассказывать? — Я была так зла, что без особенных церемоний пихнула его локтем в ребра, чтобы не нависал, олень несчастный. — Что этот твой палач в плаще тебе врет в лицо, а ты не реагируешь? Вот я и спрашиваю: нарочно притворяешься, для какой-то хитрой цели, или правда дал себя облапошить?

— Ну, начнем с того, что не врет. Не говорит всей правды, согласен, но ложь я чувствую сразу, — задумчиво провел пальцем по нижней губе демон.

— Значит, не притворяешься, — сделала вывод я и задумалась даже: это хорошо или плохо? А вот не знаю… — То, что глава пика Ловцов рассказывает тебе, как он борется сам с собой в деле предотвращения работорговли, — это как, недоговорка, по-твоему, или прямое вранье? А насчет лжи и того, что ты ее чувствуешь, ты не заметил, что от него?.. А, ну да. И не мог заметить.

— Хочешь сказать, что он как-то блокирует мое чутье? И чем докажешь? — Он что, вот так просто мне поверит?

— Наверняка блокирует. От этого плащеносного паразита прямо воняет фиалкой ложной многокрупинчатой. В смысле — для меня воняет. А нормальные лю… демоны, наверное, не чуют.

— Я не пользуюсь телепатией для определения лжи. Я воспринимаю малейшие движения лица и тела, напряжение мышц и…

— Ах вот как… тогда я тебя поздравляю: ты рогат, в смысле, тебя провели. Не уверена, что запах этого растения мог бы отбить телепатические способности демону, зато точно знаю, что настойка милого цветка намертво блокирует микромимику и выхолащивает интонации. Ей пользуются в весенних домах, когда женщины вынуждены обслуживать особо неприятных клиентов. Заранее настраивают выражение лица, репетируют голос и пьют эту дрянь, чтобы она часа на три-четыре с гарантией заморозила в таком состоянии.

— Откуда ты знаешь такие подробности про весенний дом?! — Тиньмо казался страшно недоволен моими последними словами. Хмурился и неодобрительно мерцал созвездиями на собственном теле.

— О небеса, это единственное, что тебя волнует? — поразилась я.

— Нет, — недовольно заблестел звездными крапинками на скулах повелитель демонов. — Предателя просто убью, перед этим выпытав из него всю информацию, делов-то. Часть своей работы он все же сделал, за остальное расплатится в полном объеме. А вот развращенность моей жены… даже не знаю, нравится мне это или нет.

— Во-первых, я не твоя жена. Во-вторых, ты правда думаешь, что к тебе на встречу ходит настоящий организатор этого звездеца? — продолжила давить на тысячелетнего крапчатого ребенка я.

— Организатор чего?! — поразился Тиньмо, с подозрением покосившись на свои руки, усыпанные звездами и туманностями.

— Ащ… смотри. — Я села на кровать и потыкала пальцем в лежащую рядом подушку, приглашая его присоединиться. — Судя по тому, что я услышала и о чем подумала, это ты устроил большой бардак на пиках совершенствующихся, для того чтобы они перестали красть у твоих подданных детей и продавать их в качестве наложников.

— В общих чертах… — задумчиво постучал пальцем по своему носу демон, присаживаясь на подушку. — Но ты по-детски примитивно рассуждаешь, потому что…

— Пока и так сойдет, — отмахнулась я. — Своими ушами слышала, как этот оглоед…

— Кто? — Острые уши демона заинтересованно дернулись.

— Паразит. Как этот паразит в плаще вешал тебе лапшу на уши. — Тут поименованные органы снова непонимающе дернулись, и я поспешила исправиться: — Нагло врать по поводу низвергнутых совершенствующихся. Ты хоть знаешь, за что, например, низвергли моего мужа?

Тиньмо поморщился и явно сделал себе зарубку в памяти: подчистить мне мозги от лишних семейных ценностей. Надеюсь, он все же не додумается подчищать сразу Юншена. Зря я его упомянула, но раз начала — надо закончить, тем более что демон перебивать меня не стал, только кивнул.

— Его низвергли за то, что он отказался убивать каких-то несчастных демонических землепашцев и отбирать у них детей, — тихо сказала я.

— Вот как. — Тиньмо прикрыл глаза, пряча в них гнев. — Эти «землепашцы» — очень малочисленный и полезный клан демонов земли. Они сильны в своем искусстве, но отвратительны в сражениях, — поджал губы демон и медленно перевел взгляд на меня. — Я, признаться, крайне недоволен, что их число все время уменьшается. От них зависят поставки продовольствия и лекарственных трав. И выращиваемые ими ресурсы намного лучше подходят представителям моего народа, чем трофейные с человеческих земель. Рядом с их поселениями всегда была охрана. Я самолично распределял обязанности по защите между боевыми кланами.

— Насчет охраны ничего не могу сказать, а вот другое знаю точно. Юншен попал в тюрьму пика Ловцов после того, как отпустил твоих редких демонов, не позволив истребить взрослых и переловить детей. Когда Лун Вайер, который поначалу громче всех орал про предательство, попробовал разобраться, что произошло на самом деле, его быстренько наладили следом.

Тиньмо стиснул подушку так, что она задушенно пискнула, но кивнул мне, мол, продолжай.

Я послушно продолжила:

— И еще круче все закрутилось с лордом Юэ, когда тот неосмотрительно поинтересовался, откуда у пика Ловцов такие счета в императорском банке. И что за финансовые потоки идут через пик Ловцов, минуя орденскую казну. И почему в последние несколько месяцев среди богатых придурков ходят слухи о том, что демонические наложники по-прежнему дороги, но уже не столь редки и по знакомству можно прикупить нужный цвет, размер и экстерьер.

Да-да, я много чего слышала из разговоров в собственном доме, в том числе и на эту тему. Я бы помалкивала, но отчего-то мне казалось, что демону надо рассказать. Может… не знаю, что «может», но смутно надеюсь: вдруг получится договориться?

— Ты нанял лис охранять курятник, господин Тиньмо. Понимаешь?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Твои слова требуют доказательств.

— Естественно. Полетели ко мне домой, я тебе свидетельства очевидцев предоставлю, — попробовала слегка схитрить я.

— Нет, — категорически отрезал он сразу. — Ты мой домен не покинешь, пока… — тут он слегка запнулся, но быстро добавил: — Пока я сам не захочу этого.

— Тогда доказательства будешь добывать сам. Это, наверное, будет даже не так сложно, как кажется на первый взгляд… Смотри. Ведь откуда-то берутся все те наложники, которые вдруг перестали быть редкостью в царствах людей. У тебя в последнее время дети не пропадали в промышленных количествах? Если да — можно сверить даты низвержения совершенствующихся с датами пропажи молодых демонов.

Глава 58

Юншен:

— Не думал, что еще раз это скажу, но приветствую… старейшин. Не меня вы ждали, так ведь? — не сдержал я горькой улыбки, снова стоя посреди той самой злосчастной площади, где мне разрушили золотое ядро. Так легко в самое сердце секты мы прошли, воспользовавшись «пропуском» отца. И этим же способом созвали всех старейшин и лордов на собрание. Шенкай действительно был великолепным даром.

— Отс-с-ступник! — прошипел кто-то из задних рядов. — Как ты пос-смел…

— Никогда не знал, что на пиках столько змей, — насмешливо заметил лорд Юэ, снимая маску и выходя из-за моей спины.

— Это пропавший лорд Юэ! — снова донеслось из толпы, но уже более молодым голосом.

— Значит, ты, Юэ, тоже встал на сторону отверженных? — скривился один из старейшин.

— После того как меня обманом пленили на собственном пике и выжгли ядро, продав после этого в рабство? Да у меня даже сомнений не возникло, к кому примкнуть, — неприятно усмехнулся золотой лорд, прожигая взглядом говорившего.

Сейчас Бай Юэ меньше всего был похож на хрупкий томный цветочек. Скорее на ядовитый стилет из лучшей закаленной стали, уже летящий прямо в цель. Его совершенствование ни в какое сравнение не шло с прежним, но вот сила духа давила так, что у тех, на кого он обращал взгляд светло-карих глаз, в буквальном смысле подкашивались колени. В буквальном!