- Ну и что, что мне нет восемнадцати, ну и что, что я учусь всего год?! Я тоже хочу защищать свою Родину! Вы не можете отказать мне в моем праве!

- Мне радостно такое здесь слышать! - пафосно заявил министр и разразился пространственной речью о воспитании подрастающего поколения и достойной смене, а по делу добавил, - Вы можете записаться в ополчение.

- У меня есть предложение получше! - раздался голос и все повернулись в сторону его обладателя.

Мэтр Гарат Катс, не спрашивая ничьего разрешения, прошел к трибуне и, встав рядом с министром, обратился сразу же ко всем присутствующим в большом зале студентам.

- Предлагаю организовать студенческий отряд добровольцев, куда войдут учащиеся первого и второго курсов. Создадим резерв боевых магов, способных заменить собой раненных и убитых!

Предложение мэтра Катса было встречено ликованием. Студенты повскакивали с мест и принялись тянуть руки и выкрикивать свои имена, требуя записать их в этот отряд.

Посмотрев на преподавателей, я заметил, что не всем из них пришлось по душе это предложение. Мэтр Гро Тарос, преподаватель боевой стихийной магии, сверлил своего коллегу недобрым взглядом и играл желваками. Ректор же вообще сплюнул и ударил кулаком по столу, от чего подпрыгнул стоящий на нем графин с водой.

'Ну, хоть кто-то здесь понимает, что студенты-первогодки всего лишь, как бы у нас сказали, 'пушечное мясо', - удовлетворенно отметил я.

Но замять предложение решившего выслужиться преподавателя не удалось, министр вцепился в эту идею как щенок в тапок.

- Я знал, что найду здесь истинных патриотов своей страны! - с довольным видом окинув зал, заявил он.

Следующие полчаса мэтр Катс записывал в свой стихийно образовавшийся отряд добровольцев. Ладно, хоть брал не всех подряд, большинству студентов первого курса отказал.

'Надо же, не совсем двинутый', - только успел подумать я, как услышал свое имя.

- Маргус Лир, а вы, почему не записываетесь? - впился в меня, как мне показалось, насмешливым взглядом преподаватель.

Разумеется, все повернулись в мою сторону, и я почувствовал, как сидящий слева Старк напрягся под взглядами студентов. Так уж получилось, что мы с ним, не сговариваясь, не принимали участия в этой патриотической вакханалии.

- Маргус Лир подданный Аравелии, - услышал я недовольный голос ректора.

- Но Галасия стала ему домом, - не согласился мэтр Катс, - Думаю он не откажется помочь ей в трудный час, - его показавшиеся в ухмылке ослепительно белые зубы сверкнули.

'И какого ему от меня надо?'

Между тем все присутствующие ждали ответа, и я понял, что если откажусь, то стану изгоем.

'Вот урод!', - возмутился я про себя, а вслух, не вставая с места и наградив доброжелателя недобрым взглядом, крикнул:

- Я только за!

- Меня тоже запишите, - присоединился к смертникам Старк.

На улице нас ждали девушки и как только мы появились в парке, сразу же были подвергнуты допросу.

- Мы вступили в добровольческий отряд! - гордо сообщил герцог, прервав шквал вопросов.

- И ты? - непонимающе спросила Стасия брата, - Но нас же отзывают в Варсу?! Я же тебе вчера сказала!

- Так я поэтому и не вызывался, - понуро ответил дроу, - Но мэтр Катс был таким настойчивым, что…, - Старк развел руками.

- Вас что заставили?! - возмутилась Мира, - Они не имели права! Вы же еще не маги!

- Никто никого не заставлял! Мы сделали то, что должны были сделать! - задрав подбородок, заявил герцог.

- И что я теперь скажу маме? - как-то по-детски, обиженно спросила Стасия.

- Думаю, никто и не заметит, что меня нет, - пробурчал Старк.

- Как знаешь! - бросила Стасия и, развернувшись, пошла прочь.

Проводив ее взглядом, дроу вдохнул, а Мира спросила:

- Что, правда, не заметят?

Пожав плечами и понурив голову, Старк поплелся в сторону нашего общежития.

- Я всего лишь младший сын, - бросил он на ходу.

- А правда, что у вас сыновей в жертву богине приносят? - задала бестактный вопрос девушка, когда мы его догнали.

Я тоже об этом слышал, но уточнять у Старка так и не решился. Да и не хотел, если честно, расспрашивать его о жизни, особенно после того, как он однажды обмолвился, что потерял отца в десять лет. По сути, он был таким же, как и я в своей первой жизни - одиноким и никем нелюбимым ребенком, так что ничего веселого рассказать он мне все равно не мог.

- Нет! - резко остановившись, крикнул Старк, - Мы не приносим своих детей в жертву! Эти сплетни светлые распускают! - на последнем слове он завис и, взглянув на меня, смутился, - Я не о тебе.

В этот вечер, сидя на крыше общежития, Старк рассказал нам с герцогом о мире дроу и своей семье.

Общество дроу было устроено отлично от светлых эльфов. Дроу не имели единого государства и правителя, их общество представляло собой союз семей (родов, кланов). Все важные вопросы решались коллегиально на совете глав семей. Кланы постоянно конфликтовали между собой, создавали альянсы и дружили друг против друга. Именно из-за внутренних противоречий дроу отставали в экономическом плане от своих сородичей, а также проигрывали им на политическом поле.

В отличие от остальных разумных у дроу царил матриархат. Власть в роду передавалась по наследству по женской линии, но во всем остальном мужчины пользовались равными с женщинами правами. Пока женщины занимались политикой, мужчины успешно проводили исследования, торговали и оттачивали военное мастерство. Военная доктрина у дроу носила оборонительный характер, а из-за небольшой численности и разрозненности родов, дроу предпочитали действовать партизанскими методами, а их воины были лучшими из диверсантов.

Сыновей в жертву своей богине они действительно уже много веков не приносили. Слух пошел из-за того, что дроу были помешаны на здоровье рода и долгое время от больных, имеющих уродства детей, избавлялись, принося их в жертву богине. Но такое уже очень давно не практиковалось, да и больные дети у дроу рождались очень редко. Несмотря на это эльфы о тех временах забывать не спешили и пиарили дроу по-черному.

Стасия, оказывается, приходилась второй дочерью нынешней главе клана Росо, а Старк младшим из трех сыновей. Клан этот был не слишком большим, но имел свой город, а также обширные поля, на которых трудились гоблины, нанимающиеся к дроу на летний сезон целыми семьями. Жили дроу в городах расположенных в горах. Дома родовой знати были врезаны в скалы и связаны между собой проходящими через скальную породу туннелями. Также в скалах размещались лаборатории, склады и другие стратегические объекты.

- Зря ты считаешь, что семье на тебя плевать, - сказал герцог, выслушав рассказ, - Я бы все отдал, чтобы вернуть свою семью, - посмотрев вниз, он добавил, - Ты не ценишь то, что имеешь.

Вечер откровений продолжился, и мы услышали печальную историю жизни герцога Мелдока. Судьбы Дерса Мелдока и Маргуса Лира оказались схожими. Семью Дерса вырезали орки, напавшие на имение, где гостили всем семейством Мелдоки. Самого Дерса из-за малолетства родители оставили дома с няньками, что и спасло ему жизнь. Видимо, поэтому он и рвался на войну с орками и с радостью записался в отряд смертников.

После того, как сказанное было осмысленно, парни повернулись в мою сторону.

- Мою семью тоже вырезали орки, - пришлось ответить мне, - Но в отличие от тебя Дерс, я их видел, они сильные противники, с нашими умениями и небольшой силой первогодки мы вряд ли их одолеем.

- Мэтр Катс научит нас убивать орков! - уверенно заявил герцог. 'Интересно, чего ему от меня нужно?' - задался я вопросом, вспомнив о преподавателе.

Глава 16

Генерал Товис стоял на одном из пологих склонов гор, окружающих долину и рассматривал позиции противника через увеличивающий изображение артефакт, который представлял собой диск, размером с большую тарелку.

Огороженную с двух сторон горами довольно большую долину занимали две армии: орки и люди. Армии уже построились в боевом порядке и ждали сигнала к наступлению.