Эндрия распечатала конверт, и большая часть секретов Большого Джима Ренни высыпалась ей на колени.

22

Первой вернулась домой Клэр. Следом пришёл Бэнни, потом Норри. Они втроём сидели на крыльце дома Макклечи, когда, идя напрямик через лужайки, держась в тени, прибыл наконец-то Джо. Бэнни и Норри пили тёплую крем-соду доктора Брауна[393]. Клэр, медленно катаясь вверх-вниз на дворовых диване-качелях, ласкала в руках бутылку пива из запасов своего мужа. Джо сел рядом с ней, Клэр положила руку на его костлявые плечи. «Он такой хрупкий, — подумала она. — Он этого сам не понимает, однако так и есть. Он, словно птенец».

— Чувак, — сказал Бэнни, передавая Джо жестянку содовой, которая его ждала. — А мы здесь уже начали волноваться.

— Мисс Шамвей хотела ещё кое-что узнать о той коробочке, — объяснил Джо. — Вообще, вопросов у неё было больше, чем у меня ответов. Вот же тепло сейчас, правда? Тепло, как летней ночью. — Он перевёл взгляд вверх. — А посмотрите только на эту луну.

— Я не хочу, — произнесла Норри. — Она страшная.

— Ты в порядке, дорогой? — спросила Клэр.

— Эй, ма. А ты?

Она улыбнулась.

— Сама не знаю. Будет ли из этого толк? Как вы, дети, думаете? Я имею в виду, что вы на самом деле обо всём этом думаете?

Никто не был в состоянии моментально ответить, и это пугало её больше всего. А потом Джо поцеловал её в щеку и сказал:

— Всё будет хорошо.

— Ты уверен?

— Конечно.

Она всегда могла угадать, когда он говорит неправду — хотя понимала, что этот дар может её покинуть, когда он станет старше, — но не пристыдила его на этот раз. Лишь поцеловала его в ответ, дыхание её было тёплым и по-отцовски немного пахло пивом.

— Только бы не было кровопролития.

— Никакой крови, — заверил Джо.

Она улыбнулась.

— Хорошо, это для меня главное.

Они сидели там, в темноте ещё долго, говорили мало. Потом зашли в дом, оставив город спать под розовой луной.

Перевалило за полночь.

Повсюду кровь

1

Уже началось двадцать шестое октября, когда в половине первого ночи Джулия вернулась в дом Эндрии. Она старалась заходить тихо, но необходимости в этом не было, в доме звучала музыка, работал портативный радиоприёмник, оттуда «Стейпелз Сингерс»[394] на всю мощь исполняли «Выбирай истинную церковь и возвращайся домой».

В коридор поприветствовать её вышел Горес, он вилял своим гузном, улыбаясь той немного сумасшедшей улыбкой, на которую способны только корги. Он склонился, распластав передние лапы, и Джулия чуточку почесала его за ухом — в самом сладком для собачки месте. Эндрия сидела на диване с чашкой чая в руках.

— Извиняюсь за музыку, — произнесла она, уменьшая звук. — Я никак не могла заснуть.

— Это твой дом, дорогуша, — ответила Джулия. — А для РНГХ это настоящий рок.

— И это как раз началось сегодня днём, с того времени и передают одни только заводные госпелы, — улыбнулась Эндрия. — У меня такое ощущение, словно я выиграла джек-пот. Как прошла ваша встреча?

— Хорошо. — Джулия села.

— Хочешь что-то рассказать?

— Тебе не следует волноваться. Надо концентрироваться на выздоровлении. И знаешь что? Ты уже выглядишь немного лучше.

И в самом деле, очень отощавшая Эндрия оставалась бледной, но тёмные круги у неё под глазами немного посветлели и сами глаза начали искриться.

— Благодарю на добром слове.

— Горес пристойно себя вёл?

— Очень хорошо. Мы играли в мяч, а потом оба чуточку поспали. Если на вид я уже не такая страшная, то, наверное, это благодаря сну. Ничего лучше сна не сохраняет девичью красу.

— Как твоя спина?

Эндрия улыбнулась. На удивление просветлённой улыбкой, впрочем, без особого в ней юмора.

— Спина не болит совсем. Ни кольнёт, даже когда я наклоняюсь. Знаешь, что я думаю?

Джулия покачала головой.

— Я думаю, что, когда речь идёт о наркотиках, тело с мозгом действуют в заговоре. Если мозг желает наркотика, тело ему подыгрывает. Оно говорит: «Не волнуйся, не обвиняй себя, все обстоит благополучно, мне действительно больно». То, о чём я говорю, это не совсем ипохондрия. Это просто!.. Она замерла с отсутствующими глазами, словно отлетела куда-то далеко.

«Куда?» — удивлялась Джулия.

Но Эндрия вскоре вернулась.

— Человек по своей природе бывает деструктивным. Скажи мне, как ты думаешь, похож ли город на человеческое тело?

— Да, — моментально согласилась Джулия.

— Итак, тело может уверять, что ему больно, только бы мозг получил наркотик, которого желает он?

Джулия подумала минутку, и тогда кивнула:

— Да.

— А сейчас мозг нашего города Джим Ренни, не так ли?

— Так, дорогуша. Я соглашаюсь, именно он им и есть.

Эндрия сидела на диване со склонённой слегка головой. Вдруг она выключила радиоприёмник и встала на ноги.

— Думаю, мне время идти в кровать. И знаешь, мне кажется, я наконец-то смогу по-настоящему выспаться.

— Это хорошо, — а следом, без всякой причины, которую бы она сама могла понять, Джулия спросила: — Эндрия, что-нибудь случилось, пока меня не было?

Эндрия сделала удивлённый вид.

— Конечно, да. Мы с Горесом игрались в мяч, — она резко наклонилась без признаков боли, чего, по её словам, не способна была сделать ещё неделю назад, и протянула руку. Горес подошёл к ней, позволив себя погладить. — Он замечательный подносчик снарядов.

2

У себя в комнате Эндрия села на кровать, открыла конверт ВЕЙДЕР и начала вновь все перечитывать с самого сначала. Теперь ещё внимательнее. Когда она наконец-то засунула бумаги назад в коричневый конверт, было уже около двух утра. Конверт она положила в ящик столика, который стоял возле её кровати. В том же ящичке лежал револьвер 38-го калибра, подаренный Эндрии на день рождения два года назад её братом Дагласом. Тогда её это взволновало, но Даг убедил её, что женщина, которая живёт одна, должна держать в доме что-то, чем сможет себя защитить.

Теперь она вытянула револьвер, откинула барабан и проверила патронные гнезда. Согласно инструкциям Твича, то гнездо, которое при возведении курка подкатывалось под боек, было пустым. Остальные пять были заряжены. В шкафу на верхней полке лежали ещё патроны, но ей не подарят шанса перезарядить. Её расстреляют на месте копы из его скромной частной армии.

А если она не сумеет убить Ренни пятью выстрелами, тогда, вероятно, и сама не заслуживает жизни.

— Наконец, — пробормотала Эндрия, пряча револьвер назад в ящик, — ради чего я очистилась от наркотика?

Теперь, когда её мозг очистился от «окси», с ответом самой себе она не ошиблась: «Ради того, чтобы стрелять метко».

— Аминь с этим, — произнесла она.

Через пять минут она уже спала.

3

Джуниор вовсе не спал. Он сидел на единственном в госпитальной палате стуле возле окна, смотря, как чудный розовый месяц садится, прячась за черным пятном на Куполе, что оказалось для Джуниора новостью. Это пятно было большим и висело намного выше того, что осталась после неудачного ракетного обстрела. Может, пока он был без сознания, происходила очередная попытка пробить Купол? Он этого не знал, да и не переживал. Значение имело только то, что Купол ещё держится. Если бы не так, город сейчас был бы освещён, как Лас-Вегас, и заполнен солдатами. Конечно, в нём и теперь кое-где светится — в домах тех, кто страдает бессонницей, — но в целом, Честер Милл спит. И это хорошо, потому, что ему надо кое-что обдумать.

А если точнее: Бааарби и друзей Барби.

Сидя возле окна, Джуниор не ощущал боли в голове, и память к нему вернулась, но парень осознавал, что он очень болен. Всю левую половину тела охватывала какая-то подозрительная слабость, а время от времени из левого угла его рта и слюна выплывала. Вытирая её левой ладонью, он иногда ощущал прикосновение кожи к коже, а иногда и нет. В дополнение к этому, довольно большое чёрное пятно в форме щели для ключа от замка плавало у него перед левым глазом. Словно что-то порвалось внутри его глазного яблока. Он предполагал, что так оно и есть.

вернуться

393

Созданный в XIX ст. в Нью-Йорке один из самых старых в Америке безалкогольных напитков, который теперь выпускает компания «Пепси-Кола»; бренд «Dr. Brown's» остаётся популярным в Новой Англии, но почти неизвестен в остальных штатах.

вернуться

394

«Staples Singers» — семейный вокальный ансамбль (стили: госпел, блюз), сформированный в 1948 году Робаком Стейпелзом (1914–2000), который существует и в настоящее время; «Get Right Church And Let's Go Home» — традиционный госпел.