Сейчас Майя смотрела, как большой лысый Кано поднимается по лестнице в нескольких футах от ее клетки. У него были огромные ноги, как у монстра. Спина голая, по ней летела большая птица. Он взглянул в ее сторону, а затем вошел в комнату, где были остальные пленницы. Через минуту Майя услышит звон цепей — он освободит их, и они потянутся мимо ее клетки мыться. Но сегодня она услышала крики. Майя зажала уши ладонями. Кано кого-то бил, как будто мучил собаку. Майя изо всех сил зажмурилась и зажала уши. Когда она их открыла, то увидела, что Кано за волосы тащит в коридор Рози. Майя вцепилась в прутья решетки, глядя, как бьют и пинают девочку. Рози не издавала ни звука. Только слышались удары Кано. Майя смотрела на все это широко раскрытыми глазами. Затем Кано прекратил колотить Рози. Та лежала на полу, но уже не двигалась. Грудь Кано часто вздымалась, он тяжело дышал. Сосуды на его лысине вздулись и напоминали червей. Женщины плакали. Майя забилась в угол клетки и там сжалась в комочек, стараясь стать незаметной. Кано присел на корточки у ее клетки и поманил Майю. Она не шевельнулась, лишь нервно дергала футболку, закусив нижнюю губу. Он снова поманил ее.

— Сюда. — Он щелкнул пальцами.

Кано следовало слушаться. Рози сказала ей: «Всегда делай то, что он захочет, и тогда, возможно, ты еще увидишь свою маму. Никогда не смей ослушаться Кано». Майя передвинулась на дюйм вперед. «Оставь себе только свое сердце. Они не могут забрать то, что внутри твоего сердца и в голове, но отдай им остальное, отдай им тело, иначе они все равно его отнимут, а тебя убьют». Девочка сделала вперед шаг, затем еще один. Когда она подошла достаточно близко, Кано просунул руку сквозь решетку, схватил ее за футболку и притянул к себе так близко, что она больно ударилась о прутья. Затем он протянул руку назад, за волосы подтащил Рози и прижал ее лицо почти вплотную к лицу Майи. Она не могла больше смотреть на Майю — у нее не было глаз.

Выдерживание Майи было почти закончено.

Глава 42

— Вы понимаете, что пути назад нет.

Двое мужчин стояли лицом друг к другу в провонявшем сыростью подвале, где в углу была свалена лишняя ресторанная мебель. Через окна, находившиеся на уровне тротуара, были видны только лодыжки людей, расхаживавших по Уордор-стрит.

Мужчина помоложе был обнажен по пояс, весь грязный и босой.

— Понимаю. Я сделал свой выбор. Когда пришел к вам, я был бедняком, почти нищим.

Мужчина постарше был в белой тунике с красной накидкой вокруг шеи и белым поясом на талии. На одной ноге сандалия.

Третий мужчина, одетый в черную робу, стоял напротив алтаря, покрытого красной тканью, на котором стояла фигура Куан Ти, святого — покровителя триад. Благоуханные палочки дымились в позолоченных держателях, распространяя аромат жасмина. Оружие триад: восемь метательных звезд, четыре сюрикена с костяными ручками и цепь с шипами — было разложено на алтаре. Сверкание стали казалось неуместным в полутьме и грязи подвала.

— Я сделал свой выбор.

Перед статуей Куан Ти лежал свернутый кусок пергамента, на котором был текст договора. Писалось все при трех свидетелях, а теперь должно было быть заверено подписью. Но делалось это не ручкой, ручка не годилась, здесь требовалась кровь. Каждый человек должен был налить своей крови в позолоченную чашку, потом всем по очереди предстояло сделать по глотку. Затем пергамент сожгут и договор станет обязательным. Двое мужчин уже отдали свою кровь — остался один, чья судьба зависела от этого договора. Мужчина постарше протянул молодому человеку маленький сюрикен с резной ручкой. Лицо у молодого человека было напряженным, он решительно полоснул себя по руке и занес ее над чашкой, в которую его пожилой товарищ ловил капли крови.

Когда комнату наполнил запах сожженной бумаги и зола разлетелась по воздуху, рука Микки все еще кровоточила.

Глава 43

— Иди сюда, садись ко мне на колени. — Полковник похлопал себя по ноге.

Полковник и Терри сидели в заведении «Лолита». Они расположились у металлических перил и смотрели вниз. Сооружение было выполнено в стиле строительной площадки — масса листового металла и железа.

Полковник не часто тут бывал, но любил иногда удивлять себя и других смотреть на мир с разных точек.

Брэндон толкнул к нему девочку и ушел, чтобы проверить, все ли в порядке. Майя медленно подошла к Полковнику. Он посадил ее на колени.

Было еще рано, но публика уже собралась. Много туристов. Все восемьдесят четыре девушки, обслуживающие публику, уже работали. Одни извивались вокруг шестов, другие танцевали друг с другом. Девушки улыбались Майе. Она смотрела на них. Майя удивлялась, как это девушкам нравится носить то, что на них надето — желтые бикини и высокие черные сапоги на каблуках. Всем женщинам, которых Майя знала, было бы неловко в такой одежде. Они никогда не стали бы показывать свои животы и ноги.

— Ты очень похожа на свою мать.

Впервые за две недели Майя вышла из «Борделло». Она не видела Рози с того дня, как Кано избил ее. Другие женщины сказали, что она умерла, Кано забрал ее тело и куда-то выбросил.

Когда большой Кано пришел за ней, она решила, что он собирается ее убить. Но он заставил ее вымыться и почистить зубы. Дал ей чистую футболку, какие-то шорты и привез сюда. Майя посмотрела на человека, на чьих коленях сидела, и он ей совсем не понравился.

— Да ты просто вылитая мать, — повторил Полковник. — Я сорвал и ее ягодку тоже. Это случилось в среду. — Он засмеялся, глядя на изумленное лицо ребенка, и принялся раскачиваться на стуле так, что Майя едва не свалилась с его колен. — Ты прав, Терри… — Он перестал раскачиваться и наклонился вперед. С лица стекал пот, глаза пожелтели. — Они принадлежат к целому поколению детей-шлюх.

Внизу на круглую сцену вышли десять девушек в школьной форме, чтобы исполнить танец. Они мотали своими волосами и задирали юбчонки, демонстрируя трусики-танга с рюшечками. Через десять минут, закончив выступление, они под вопли и улюлюканье мужчин спустились в зал. Сегодня атмосфера здесь казалась особенно накаленной, подпитанной бушующим тестостероном. Молодые люди стучали кулаками по столам и требовали еще зрелищ. Того же хотелось и Полковнику. Он постоянно крутил головой, следя за происходящим. Глаза горели, он ржал как безумный и орал что-то с балкона. Ситуация накалялась, кое-где уже возникали мелкие стычки. Эта молодая энергия сводила Полковника с ума. Молодежь требовала действий. Первые несколько дней удовлетворялись просто сексом, но теперь им хотелось двигаться дальше. Они желали, чтобы их развлекали. Сегодня Филдс-авеню была буквально забита такими людьми.

К ним присоединился Брэндон. Один взгляд на Полковника, и он понял, что нужно ждать неприятностей. Брэндон очень не любил, когда его босс пребывал в таком настроении. Брэндон посмотрел на Терри. Тот не отреагировал, продолжал работать на своем ноутбуке. Да и видел он все это уже не раз. Полковник в нем нуждался: в документах на недвижимость стояло имя Терри, в лицензиях — тоже. Брэндону предстояло еще многому научиться. Если Терри было невыгодно, он не спешил приходить ему на помощь. С чего бы? В этом мире каждый за себя. И Терри чувствовал себя неловко, когда Майя ерзала по коленям Полковника. Терри было наплевать, что делают люди за закрытыми дверьми, он не возражал против того, что большинству девушек, танцующих вокруг него, еще не исполнилось шестнадцати, но они по крайней мере могли сойти за девиц постарше. Ребенок же на коленях у Полковника был совсем малюткой. Он был уверен: кому-нибудь в клубе это определенно не понравится.

На первом этаже мужчины устроили соревнование — кто больше выпьет. За одним из столов клиентов здорово занесло по поводу девиц.

— Трахни ее… Давай… трахни ее… — орал Полковник со своей возвышенной позиции, наблюдая за сценой внизу, которая становилась все более бесстыдной — двое мужчин держали девушку за разведенные ноги, тогда как третий имитировал секс. Другие девушки смотрели на них и нервно хихикали. Тут могли перейти границу, и пути назад не будет. «Никакого секса в клубе. Никаких непристойностей в клубе». Таковы были правила, но Полковник сам их устанавливал, сам мог и отменить.