Протянула студентам сложенные вчетверо листы, не упомянув, что изображение на них постоянно меняется.
— Ваша задача — как можно быстрее добраться до выхода. Тот, кто справится первым, ограничится лишь замечанием. Второй заработает первое предупреждение. Задача ясна?
Оба слаженно кивнули.
— Если через час из лабиринта не выберется ни один, — а скорее всего, так и будет, подумалось мне, — то я приду за вами. Удачи.
Махнула рукой, и взметнулись виноградные лозы, открывая вход в лабиринт. Лайд вошел внутрь первым. Риад пока что держался за его спиной. Виноград вернулся на место, а перед нами появилась проекция происходящего в лабиринте.
— Как видите, — сказала Мышонку, — все под контролем, но это место по-своему непредсказуемо. Никогда не знаешь, что ждет внутри.
— Вы уверены, что оно безопасно? — спросил Рей.
— Если бы нет, не отправила бы туда студентов, — ответила я. — Мы же с вами пока что можем наблюдать за прохождением испытания. Ой, у вас волосок.
Потянулась и с силой дернула за приглянувшийся волос. Мышонок зашипел.
— Извините, думала, он уже выпал, — аккуратно, чтобы никто не заметил, спрятала добычу в кулачке, а потом переместила в карман. — Но что же мы стоим?
Призвала магию, и растительность сплелась в удобную скамью. Вокруг лабиринта тоже было особое пространство. Мы с Реем сели, а студенты расположились у нас за спиной.
А виновники драки как раз изучали выданные им карты и поглядывали друг на друга. Видимо, пытались понять, как обойти соперника, если карта в руках одинаковая. Будь они умнее или опытнее, сличили бы план, который с такой тщательностью изучали. Но, увы, на это ума не хватило. Риад первым пошел вперед и свернул налево. Лайд равнодушно пожал плечами и свернул направо. Веселье началось!
Лайд сразу выбрал верную тактику. Он пытался прощупать пространство с помощью магии. Убедился, что заклинание маячка ему мало поможет, и снова пошел по карте, проверяя лабиринт прежде, чем повернуть. Риад, наоборот, уверенно шел вперед — пока вдруг не провалился по самые колени, будто в трясину болота. Попытался выбраться, а не тут-то было. Энджел запаниковал. Я видела это по бледному лицу, прикушенным губам. Он барахтался, но только уходил глубже в трясину.
— Аманда? — тихо позвал ректор.
— Это иллюзия, — ответила я. — Всего лишь иллюзия, нет там никакой трясины.
Лайд действовал куда более продуманно. Ровно до того момента, как на него сверху что-то упало. Мы с Реем подались вперед, стараясь разглядеть, что именно.
— Паук, — сказал ректор.
— Да, маленький паучок, — согласилась я.
Вот только членистоногое принялось расти и увеличиваться в габаритах, и вскоре «паучок» стал выше Лайда на голову. Тот истошно заорал и бросился обратно к входу, только лабиринт снова изменил свои очертания, и вылетел он к ушедшему по шею в трясину Риаду. Отпрыгнул, и паук ухнул прямо в болото, к сопернику. А соперник разразился отборной руганью. Мышонок покраснел. Видно, стыдно за братишку.
Тем временем паук бесславно сгинул в трясине, а Лайд прощупал ногой безопасное расстояние, опустился на колени и протянул Энджелу руку.
— Да пошел ты! — рявкнул тот.
— Сам сейчас пойдешь. На дно, — ответил его противник. — Включи голову, Риад.
Видимо, включил, потому что схватился за протянутую ладонь, и вскоре Энджел уже отплевывался на суше от тины. Пытался отплеваться, потому что тина разом исчезла вместе с болотом.
— Скверное дело, — заметил Ивен Лайд.
— Не то слово, — в кои-то веки согласился с ним Энджел.
— Надо выбираться. Мир?
— Мир, — кивнуло чудо в перьях. — Давай поищем наиболее короткий путь.
И оба разложили карты. Абсолютно разные.
— Что за чушь? — возмутился Ивен.
— Кажется, лабиринт играет с нами, — вздохнул Энджел. — Слушай, давай выберем какую-то одну карту. Потому что здесь нет ничего похожего, одни различия.
— Давай. Твою или мою?
— Первую попавшуюся.
Оба склонились над картой Ивена Лайда. Что-то для себя прикинули — и пошли дальше, на этот раз, проверяя каждый шаг.
— Сколько у них осталось времени? — спросил Рей.
— Полчаса, — взглянула на стрелки. — Долго разбирались с болотом.
— Дойдут?
— Судя по всему, да. Но вы ведь помните, что кому-то надо выйти первым?
А студенты, тем временем, обнаружили статую. Она стояла в центре зеленого коридора и таращилась на них огромными плошками-глазами. Интересно, в чем подвох? Потому что я вчера статую не устанавливала, это было еще до меня. И потом, не все иллюзии лабиринта можно просчитать.
— Попробуем обойти? — тихо спросил Риад.
— Не думаю, что будет просто, — ответил Лайд. — Может, ползком?
И оба опустились на колени, прижались к земле и поползли. Но статуя бдила. Глазищи запылали потусторонним огнем, а затем она плюнула. Прицельно так плюнула сгустком пламени прямо в студентов. Тут бы им поднять щиты, но, видимо, то ли не умели, то ли не сообразили, потому что резко подскочили на ноги и бросились бежать. А статуя все плевалась и плевалась. Ивен и Энджел скакали, как два горных козла. У одного задымились брюки, другой едва спас волосы, и когда оба вывались по другую сторону коридора, едва могли дышать. А статуя постояла пару секунд — и развернулась следом за ними. Бег с препятствиями продолжился, пока студенты не скрылись за поворотом.
— Да чтоб мне провалиться! — воскликнул Лайд. — Что это за издевательство?
— Подожди, — перехватил его Энджел. — Там выход.
Гм… Действительно, выход. Быстро лабиринт наигрался. Обычно он водит кандидатов куда дольше. Или это я допустила какую-то погрешность в расчетах? В любом случае, Ивен и Энджел действительно стояли перед аркой с гордой табличкой «выход».
Соперники развернулись друг к другу.
— Иди, — вдруг сказал Ивен. — Для меня это предупреждение станет первым и последним, а у тебя точно еще не за горами.
— Еще чего! — насупился Риад. — Не пойду. Мне подачки не нужны.
— Иди, дурья твоя башка!
— И не подумаю.
Кажется, снова собрались драться.
— У него в семье все такие? — спросила Мышонка, помня, что за спиной — студенты. — Чуть что, сразу кулаками махать?
— Нет, конечно, — смутился тот. — Энджел — исключение.
— Понятно.
Почему-то я ему не поверила. Пусть ректор Рей и казался милым и добрым человеком, но одно то, что в двадцать лет убежал на войну, уже говорило о многом. И если бы не возникло некоторых магических проблем, кто знает, чем бы он сейчас занимался?
А студенты, кажется, о чем-то договорились, потому что шагнули из лабиринта одновременно. Я поднялась со скамьи и направилась к ним.
— Молодцы, — похвалила искренне. — Даже старшекурсники не всегда справляются с лабиринтом, а вы справились. В честь этого, так и быть, ограничусь двумя замечаниями. Но еще один шаг в сторону — и получите предупреждения. А теперь идите отдыхать. Испытания были не такими уж легкими. Нам с ректором Денвером тоже пора возвращаться к работе.
И мы с Мышонком пошли прочь, а впечатленные первокурсники налетели на товарищей, стараясь как можно скорее выразить восхищение и разобрать их на сувениры. Еще бы! Всего несколько дней учебы, а уже такая слава. Но, думаю, Риад быстро распугает потенциальных друзей, а вот Лайд — хороший парень, может стать неплохим лидером группы.
— И все-таки испытание было слишком серьезным, — сказал Мышонок, когда мы отошли на достаточное расстояние. — Они ведь мало знают о магической науке.
— Теперь, может, задумаются, что стоит знать больше, — не согласилась я. — Вы слишком добры к студентам, ректор. Они вас съедят.
— Я слишком хорошо помню, что такое быть студентом, — рассмеялся Рей, разом приобретая странное обаяние. Я моргнула, прогоняя наваждение.
— Да вы уже давненько закончили обучение, Рей, — засмеялась в ответ. — Небось, лет десять как?
— Восемь. После военных действий я решил сменить специализацию и продолжил образование.