— А кто научил наврать про визитку? — сурово спросил Канэко.

— Тоже она! — дрогнувшим от подступивших рыданий голосом проговорила Амайя.

— Когда она тебе позвонила? И не смей реветь! А то отдам Хизеши.

Девушка перевела взгляд на бугая и побледнела ещё больше. Правда, тут же взяла себя в руки — угроза подействовала. Хизеши удовлетворённо хмыкнул.

— Когда тебе звонила… Эйко? — повторил кэндзя.

— Вчера утром.

— Что она тебе сказала?

— Чтобы я передала Кенджи… кое-что. Срочно.

— И?

— Я ему позвонила, но у него трубка была отключена. Тогда я набрала его домашний номер. Кенджи не ответил. Я приехала к нему домой, встретилась с соседом. Кажется, его зовут Исама. Он сказал, что Кенджи куда-то уехал.

— Но ты не поверила?

Амайя отрицательно покачала головой.

— Я знаю, что Кенджи предупредил бы меня, — сказала она упрямо.

Канэко вздохнул. Ох уж эта наивная вера в то, что дружба между мужчиной и женщиной возможна! Девчонка убедила себя, что Исикава вспомнил бы о ней, даже отправляясь развлекаться с новой пассией. Мда-а…

— А ты не подумала, что он просто не хочет тебя видеть? — вмешалась Аяко.

Амайя потупилась.

— Мне… мне приходила в голову такая мысль, — сказала она тихо.

Было заметно, что признание далось девушке не без труда.

— Почему? — спросил Канэко.

— Дело в том, что… мы никогда не говорили о том… что я к нему испытываю. Поэтому он… воспринимал меня как подругу. Но недавно я… попыталась его поцеловать. Мне показалось, что случай подходящий, и я думала… он мне ответит. И если у него, — девушка сглотнула, — всё-таки появился кто-то… — она замолчала, уставившись в пол.

— Понятно, — сдержанно кивнул Канэко.

— Почему Кенджи не отвечает на звонки? Его телефон выключен. Кто так делает, если проводит время с девушкой?

— Может, он отключил сотовый, чтобы не попадать на роуминг. Если они за границей, это вполне реальный вариант. Ты об этом не думала?

— Думала.

— И что?

— Всё равно слишком странно.

Старейшина кашлянул. Похоже, пользы от девушки не будет. Она явно думала лишь о любви.

— М-да, — протянул кэндзя. — Когда ты обратилась в полицию?

— Вчера вечером.

— Быстро.

— Я очень боюсь за Кенджи! — Амайя порывисто прижала руки к груди.

— Ладно. Там тебя, как я понял, отшили. И что ты сделала?

— Позвонила Эйко. Хотя мне и не хотелось. Она очень обидела Исикаву. Бросила его, даже не объяснив толком причину. И, кроме того… — Амайя смущённо замолчала.

— И она ответила?

— Нет. Но потом, спустя минут двадцать, перезвонила.

— Ах, вот как! — Канэко с Аяко многозначительно переглянулись. — Понятно. Значит, её телефон у тебя отобразился?

Девушка кивнула.

— Покажи! — потребовал Канэко, протягивая руку.

Девушка достала из сумочки сотовый, нашла номер и вручила телефон старейшине.

— Интересно, — протянул кэндзя и тут же списал цифры на листок. — Ты сказала Эйко, что не можешь связаться с Исикавой? — спросил он, вернув девушке мобильник.

— Да, и она посоветовала обратиться к вам. Сказала, вы всё можете.

— И дала телефон нашего сотрудника?

— Да. И научила, что сказать.

— А к чему такие сложности, Эйко объяснила?

Амайя кивнула.

— Она сказала, что не хочет, чтобы вы думали, будто она пользуется знакомством с вами для… своих личных нужд. Как-то так.

История звучала убедительно. Но её можно было и сочинить. Канэко потёр виски. Несмотря на видимое спокойствие, он пребывал в смятении. Девушка утверждала, что сама связалась с Эйко, что, вроде, исключало провокацию со стороны неизвестных. Вот если бы ей позвонили от лица Эйко, тогда можно было бы предположить, что Амайю попытались вовлечь в интригу. Но, с другой стороны, девушке всё-таки перезвонили. И потом, зачем ей сочинять историю, которая выставляет её саму провокаторшей? Этого противоречия Канэко не понимал. И не похоже, чтобы Амайя могла (или хотела) внести ясность.

— А скажи, ты когда-нибудь встречалась с Эйко? — спросил кэндзя.

— Конечно. Видела ей пару раз.

— Но много не общались?

Девушка отрицательно покачала головой.

— Значит, по голосу ты не могла её узнать?

— Нет.

— А почему Эйко сама не поговорила с Исикавой?

— Ну, они же не общались, причём довольно давно. Расстались плохо. Кенджи был на неё сильно обижен.

— И она тоже не хотела с ним разговаривать?

— Ну да, — пожала плечами Амайя. — Конечно. Я её понимаю. Да он, наверное, и не стал бы её слушать.

— Неужели, — Канэко сложил руки на столе перед собой. — Что Эйко просила тебя передать Исикаве?

Амайя отрицательно покачала головой.

— Я должен знать. Иначе не смогу помочь.

— Я обещала Эйко…

— Ты не знаешь, что это была именно она.

Девушка вздрогнула. На её лице появилось выражение недоумения. Весьма натуральное. Но это по-прежнему ничего не значило.

— Что? Что вы хотите сказать?! — пролепетала Амайя. — В каком смысле?

Глава 52

— Возможно, кто-то хочет с твоей помощью отыскать Исикаву. И едва ли для того, чтобы с ним пообниматься.

В глазах девушки мелькнул страх. Только на миг, но этого хватило, чтобы Канэко почти поверил ей. Он по опыту знал, что страх — эмоция, которую трудно скрыть и нелегко подделать.

— Что ты должна передать Исикаве? — повторил кэндзя. — Доверься мне. Иначе твой друг может пострадать.

Амайя покраснела. Руки её слегка дрожали, и она вцепилась в коленки.

— Эйко сказала… — девушка судорожно сглотнула. — Нет, я не могу! — она вдруг закрыла лицо ладонями и зарыдала.

Аяко демонстративно фыркнула. Её эти слёзы, причитания и колебания уже начали утомлять. Ясно было, что девчонка всё расскажет, но пока они теряли время, и девушка испытывала досаду.

Хизеши почесал за ухом и нетерпеливо поёрзал на стуле. Он на этом «допросе» явно чувствовал себя не в своей тарелке: угрожать было некому, выбивать дурь тоже беседой не предусматривалось.

— Ну, перестань, — строго проговорил Канэко, глядя на девушку. — Этим делу не поможешь. Пойми, я должен знать, что хочет от твоего друга Эйко. Если это она.

Амайя подняла заплаканное лицо и с отчаянием посмотрела на кэндзя.

— Вы мне не поверите! — прошептала она.

— А ты всё же попробуй, — посоветовал старейшина.

Девушка перевела дух и вытерла руками слёзы. О поплывшей косметике она не думала.

— Эйко сказала, что её забрали…эти… забыла слово… в общем, её похитили. И она просила передать Кенджи, что ему тоже грозит опасность. И… кое-что ещё, очень личное. Я должна его найти! — Амайя молитвенно сложила руки. — Помогите, пожалуйста!

— Спокойно! — пробормотал Канэко, глядя в пустоту. — А похитили её, часом, не нуэ?

— Да! — воскликнула Амайя. — Откуда… вы знаете?

— Неважно. Значит, её похитили, но звонить она может, кому вздумается?

Девушка пожала плечами.

— По правде говоря, я сама толком ничего не поняла.

— Знаешь, твоему Кенджи, похоже, действительно грозит нешуточная опасность.

— Правда?! — Амайя побледнела ещё сильнее, губы у неё задрожали.

— Думаю, по телефону ты можешь сообщить ему то, о чём тебя просила Эйко. Тебе ведь не обязательно встречаться с ним для этого лично?

— Наверное, нет, — после короткой паузы неуверенно отозвалась Амайя.

— Эйко уточняла, о какой опасности идёт речь?

— Нет.

— Если мы найдём Исикаву, — сказал Канэко, — то передадим ему всё, что ты сказала.

Амайя нахмурилась.

— Но… я думала, что…

— Разумеется, мы тебе сообщим, если обнаружим его.

Амайя потеребила замочек молнии на сумке, неуверенно огляделась.

— А то… что я должна передать лично?

— Скажешь ему сама. По телефону. Если будет возможность связаться.

— Почему я не могу встретиться с ним лично?

— Ну, он же, предположительно, не в Токио.