– Теперь давайте рассмотрим, как в это время протекала жизнь в семействе Борисовых. Итак, с Б1 всё понятно: инициация в пятнадцать лет, шестьдесят два процента магической силы на первом уровне. Закончив суворовское училище, он поступает в военное, и по выходу из него, в двадцать два года, обручается с девицей, обладающей двадцатью шестью баллами силы. Свадьба состоялась ещё через два года, а первый ребёнок в семье появился ещё два года спустя – когда Б1 исполнилось двадцать шесть лет. Мальчик Б2 инициировался в том же возрасте, что и отец, и получает шестьдесят восемь процентов м-силы. Мальчик Б2 растёт, выбирает для себя гражданскую службу, инициируется, учится в университете и садится за диссертацию. В двадцать семь лет, став кандидатом наук он обручается со своей коллегой и в скором времени женится. В двадцать восемь у семьи появляется девочка, а в тридцать мальчик – Б3. Молодой человек инициируется в пятнадцать лет, получая семьдесят один процент магической силы. Талантливый юноша, Б3, с детства имел склонность к управлению, и он смог научные разработки семьи воплотить в бизнес и значительно обогатить род. Обручение и женитьба Б3 в своё время наделала немало шума, так как он женился на дочери банкира, старше его на шесть лет. Семейная жизнь удалась, первенец – мальчик Б4 родился, когда папе был тридцать один год. Инициация Б4 прошла в возрасте четырнадцати лет десяти месяцев с семьюдесятью пятью процентами м-силы.
– Теперь давайте, как любят говорить химики, подсчитаем, что в сухом остатке. За сто лет у Антоновых появилось пять новых поколений, у Борисовых – четыре. В принципе, разница не велика. Но посмотрите на силу: за этот период Антоновы с шестидесяти двух процентов силы красного уровня поднялись на двадцать процентов второго, оранжевого уровня. А Борисовы за это же время – с шестидесяти двух до семидесяти пяти.
– Как так получилось? Очень просто – Антоновы вступали в ранние браки, подбирали невест с высоким уровнем силы. А Борисовы сковывать себя браками не спешили, вначале реализуя собственные таланты в разных сферах, и лишь потом заводя семью. Сложно сказать, какая стратегия правильная – обе семьи равно уважаемы, богаты; правда, численность рода Антоновых за последнюю сотню лет стала в три раза больше, чем Борисовых.
Владимир. Дом Перловых.
– Сегодня мы поговорим о семье, – Ван Фэн традиционно собрал нас за низким столиком и не спеша начал урок: – чтобы расширить ваше представление об этом важном институте и его восприятии китайцами. Семья – главная ячейка китайского общества, которое целиком, сверху донизу построено по её образу. В массовом представлении китайцев о государстве, как большой семье, очень много общего с традиционными русскими представлениями.
– Мы же отлистаем пять тысяч лет, и спустимся в самую глубину китайского менталитета, в те времена, когда зарождалась письменность и появился иероглиф «семья». Сейчас я его нарисую, следите за последовательностью штрихов. Итак, иероглиф состоит из двух частей – сверху «крыша», под ней «свинья». Именно так. В древности эти символы посчитали наиболее подходящими, чтобы обозначить семью. Под крышей – не родители с детьми, не просто люди, а свинья – символ китайской зажиточной жизни на протяжении тысячелетий. Или даже символ богатства. Сразу хочу сделать важное уточнение – в России к свинье в общественном сознании несколько пренебрежительное отношение. В Китае не так. В Китае свинья имеет примерно такой же статус, как в России – корова. В русском менталитете корова – кормилица, бурёнушка, её молоко воспето в стихах и поговорках. А фраза «Пусти бабу в рай – она и корову за собой потащит» хотя и с юмором, ещё раз подчёркивает, какую важную роль корова играла в домашнем хозяйстве и в обеспечении выживания семьи.
– Слово «свинья» произносится как «чю». Потренируйтесь… Теперь по очереди... Повыше. Еще повыше. Вот так. Ещё раз. Правильно. Повтори для закрепления. Но точно так же – «чю» – произносится в китайском языке слово «перл». Эти два слова – «свинья» и «перл» имеют абсолютно одинаковое звучание и произносятся одним тоном. В речи их различают исключительно по контексту. Можно предположить, почему наши далёкие предки закрепили такое произношение этих слов: жемчуг был очень дорогим украшением и символизировал собой богатство, и носить жемчуг было не зазорно самому императору; такое же богатство и достаток символизировала в общественном создании и свинья. Что касается жемчуга, то китайцы считают, что он является воплощением застывшего «инь», женского начала.
– Вам, как Перловым, чья фамилия происходит от древнерусского названия жемчуга, думаю, полезно узнать восприятие жемчуга китайцами.
– Давайте поучимся правильной каллиграфии в написании изученных сегодня иероглифов…
Глава 28
Загородная усадьба Владимирского губернатора.
– Папа, зачем он меня вызвал? Выдернул сразу после экзаменов? Конечно, круто получилось – меня забирают после экзамена, привозят на невский лёд; как раз напротив училища стоит вертолёт, сажают туда и он улетает, – внук владимирского губернатора Святослав Ярославич, или просто Свят, шагал по узкой тропинке между заснеженных елей от вертолётной площадки к дворцу, держа за руку отца – Ярослава Григорьевича.
– Не знаю. Значит нужно, батя нас не так часто собирает. А уж когда дёргал вот в таком экстренном порядке – вообще не припомню. Уверен, причина того стоит. Две минуты потерпи, и всё узнаем.
В кабинете отца, куда они вошли, уже находились, помимо князя, пара его заместителей, несколько областных министров и чиновников. Прервав разговор с одним из них, губернатор владимирский Григорий Семёнович Волхонский, прошёл во главу стола и не громко сказал: – Господа, я собрал вас, чтобы сообщить пренеприятнейшее известие: к нам едет ревизор! – Григорий Семёнович кисло улыбнулся и по-рыбацки широко развёл руки, показывая, насколько неприятное известие он только что огласил.
– Ха-ха-ха. Что вы так скукожились? Испугались? Шучу я, шучу. Всё проще, но не менее ответственно, – замахал он руками.
– Важная задача, Святослав. Григорий, для тебя тоже. И для всех собравшихся. К нам гости едут. Князья и графы. Но им по четырнадцать-шестнадцать лет, встречать их надо в соответствии со статусом, а отдых и развлечения организовать с учётом возраста. Сроки на подготовку сжатые, придётся всё делать в экстренном порядке. Я приём для них проведу. А вот сопровождать гостей и тусить с ними предстоит тебе, Святослав, ты как раз одного возраста со всей этой малолетней шоблой и другого княжича у меня для них нет. К тому же – ты нахимовец, а главный среди гостей, Окинов, – суворовец, то есть вы ещё и браться по несчастью – сидите в своих казармах и штудируете науки, через зарешёченные окна тоскливо глядя на белый свет и на проходящих мимо девушек. Так что флаги вам в руки – тебе Андреевский, ему – армейский, и вперёд – брататься. Барабаны, литавры и подтанцовку из балерин я обеспечу. Можешь подтянуть своих друзей, но таких, не дерзких: чтобы помогали тебе гасить конфликты и с гостями нужные беседы вели, а не обостряли обстановку; я их, конечно, за работу по итогам работы с делегацией, отблагодарю. Главный в этой кампании, во всяком случае, как организатор, княжич Окинов, твоего возраста, Свят, суворовец из московской кадетки. Старший Окинов уважение уже проявил, звонил мне вчера. Попросил приглядеть и охрану небольшую приставить. Высказал, так сказать, доверие принимающей стороне. Мог ведь и свою охрану прислать. Хотя, думаю, там у них из обслуги несколько человек будут, среди них парочка охранников как раз и затешется. Поэтому, Ярослав, безопасность, как всегда, на тебе. С головы гостей ни один волос упасть не должен. И в целом их от неприятностей надо оградить – дети не последних семейств страны у нас отдыхать изволят.
– У нас на подготовку почти две недели. Это не слишком мало, но недостаточно, учитывая, что их приезд попадает на праздники, и пока программы пребывания ещё толком нет, и состав гостей тоже может измениться. Так что всем работать по факту и иметь в виду, что эта делегация у нас в приоритете. Папки сейчас раздадут с теми документами, что уже имеются. Пока работаем так: первый день они осматривают город, вечером театр. Вот в театре ты к ним и подключишься, Свят, в антракте для них маленький фуршет будет организован, а потом идёшь на ужин вместе с ними. Второй день – поездка в Суздаль, тоже поедешь и немного вместе с гидом поработаешь. За все посещаемые объекты отвечает Министерство культуры области. Министр культуры где? Ага, вижу: – проход в музеи, храмы и монастыри для делегации организовать; покормить, если выскажут пожелание. И чтобы от экскурсоводов пахло духами или одеколонами, а не новогодним перегаром, а то знаю я этих деятелей культуры!