- Не трогай меня! И вообще не прикасайся! – я даже не замечал, что плачу, да я и не плакал, они сами, честно. – Если тебе так нравится целоваться с Валентом, вот и целуйся с ним! А меня не трогай! – я орал все громче и громче, отпихивая Арта руками, а он все настойчивее вклинивался между моих теперь уже разведенных ног.

- Когда это я с ним целовался?

- Только что! Я видел в окно, как ты его к стене прижимал!

- Вообще-то я его душил, - сказал сконфуженный Арт, - но если тебе хочется подраться, то можешь еще побарахтаться.

- Побарахтаться? – я обиженно шмыгнул носом.

- Да, Огонек, - фыркнул Арт, начиная меня целовать, - потому что сейчас у тебя ничего другого не выйдет, - он слизывал с меня размазанное им самим повидло и тихонько покусывал кожу на шее, а руками уже расстегивал на мне рубашку.

Душил? Он его душил! А, да пошло оно все, и я откровеннее подставился под жалящие поцелуи-укусы и, вертя задом, сползал на край стола, все жарче прижимаясь к Арту.

*** Чиэррдар – столица чиэрри. Дворец Повелителя.

Вошедшего Повелителя ждал сюрприз, открывшаяся картинка ввела его в ступор. Живой Учитель изволил завтракать, вальяжно развалившись в кольцах змеиного хвоста. Одет он был только в повязки на запястьях, сделанные нагайной из изорванного белого шелка и завязанные на кокетливые бантики. В общем-то, надобности в них уже не было, но Учитель не снимал их, оставляя как память о заботе змейки. Нагайна, наклоняясь над ним, выискивала на блюдах самые лакомые кусочки и кормила свое чудо с рук, успевая кончиком хвоста поглаживать его по ногам.

- Это что? – разъярился Повелитель, рассчитывавший наказать Учителя, - ты же сказала, что он не доживет до утра!

- Нууу... – Нагайна пожала плечами, - мои предсказания сбываются в девяноста шести случаях из ста, а это, - кивнула на Учителя, - четыре оставшихся, - и довольно хмыкнула, широко улыбаясь.

- Ты обещала мне рассказать, где найти того, кто мне нужен, – прошипел Повелитель.

- Да.

И нагайна, ссадив Учителя на кровать, уползла за занавеску.

- А ты, - Повелитель повернулся к Учителю, - пойдешь со мной, раз уж не нашел его, то хоть поможешь ловить.

- Он никуда не пойдет, - заявила нагайна, показываясь в комнате с листком бумаги, - ты подарил его мне, и теперь он не принадлежит ни одному демонскому Дому, а, следовательно, и не подчиняется вам. Он мой, и забрать ты его сможешь, только убив меня.

Нагайна была слишком спокойна, но Повелитель понимал, что сейчас она готова к бою как никогда, она не ругалась, не плевалась ядом, но холодок страха предупреждением полз по позвоночнику. Зверю внутри хотелось ее смерти, но второго Оракула достать было трудно. Оставалось сделать вид, что все так и задумывалось.

- Место, – звенящим от бешенства голосом проговорил Повелитель.

- Держи, - нагайна сунула листок в требовательно выставленную руку Повелителя, - и поторопись, - издевательски хмыкнула она.

- Не учи меня, – огрызнулся он и вышел.

- Ты отдала ему Арта? – Учитель вскочил. – Нужно помочь ему!

- Не бойся, - нагайна поймала свой Подарок хвостом, - я недаром сказала ему, чтобы он поторопился, но он никогда не слушает меня дословно, - ухмыльнулась нагайна.

- Дословно? – Учитель мысленно поставил галочку на память.

- Да, - хмыкнула нагайна, - а помогать Арту еще время не пришло, он еще не выполнил то, что должен.

- А где он? Что с ним?

- Ммм... – нагайна задумалась, - тебе известно, что я не делюсь сведениями бесплатно?

И хвостом опрокинула Учителя на кровать.

Глава 18.

*** Поместье барона Морейн.

- Милорд, вы просили докладывать обо всем необычном, что случается в городе, -

Капитан личной стражи склонился в почтительном поклоне.

- Я слушаю тебя.

Барон Морейн, сидя за столом, поднял голову от бумаг. Откинув со лба темные волосы, он посмотрел на говорившего проницательными глазами. Барон сам выбирал главу своей охраны и был твердо уверен, что по пустякам тот не стал бы его тревожить. Капитан прекрасно знал, что мешать главе ордена Хаоса очень опасно.

- Рикар рассказал мне, что в Доране на улицах видели обоих братьев Торено вместе с весьма необычным демоном. Я уверен - это должно вас заинтересовать.

- Молодец, позови ко мне Рикара.

Капитан вышел. Интересно, это то, что он ждал? На что надеялся?

Рикар вошел, нервно теребя пояс от своего балахона. Высокий и тощий, в черном балахоне он выглядел жутко, словно поднявшийся скелет.

- Что ты видел, Рикар? – не давая ему опомниться, проговорил барон.

- Милорд, я ни в чем не уверен. На днях я видел в городе братьев Торено вместе с демоном. Такого демона я не встречал никогда. Светловолосый, что уже странно, да и браслеты повиновения, хоть и были надеты, но в них не чувствовалось магии. Ошейник был, но цепочки не было. А сам он вел себя словно свободный человек. Но может быть, я ошибся, и ничего странного в нем нет…

Рикар стоял, низко склонив голову.

- Ошибся, значит, - протянул барон, внимательно разглядывая Рикара, - в следующий раз так ошибешься и будешь в деревне на рынке предсказаниями торговать. А если еще раз сразу не придешь и затянешь, то распрощаешься с жизнью.

- Простите меня, милорд, - Рикар склонился в поклоне.

- Пошел вон! – барон недовольно махнул рукой.

- Будем что-нибудь делать? – спросил капитан. - Речь идет о графе Валенте Торено, чьего деда вы приказали пытать, но он так и не выдал страницу из книги Хаоса? Наверняка внуки ее нашли… и вызвали...

- Ты прав, Марций, завтра направишься туда и пригласишь графа с братом в гости, только подгадай, чтобы это было время для визитов.

- А если они не пойдут? Там ведь еще и их демон.

- Приглашай настойчиво и возьми с собой людей, если заупрямятся, незаметно выводи через черный ход. Только тихо, нам ни к чему огласка, и демона не трогай, как только страница попадет к нам в руки – он наш.

- А что потом делать, он же граф?

- Когда страница будет у нас, они нам больше не будут нужны, тела по-тихому закопаем и все. Как только к нам в руки попадет Проводник и ритуал свершится, мы станем королями и никто ни о чем не спросит.