Эх, слишком уж много я вывалил на нее с первого раза. Подавай я информацию дозированно, возможно, сестренка не походила бы сейчас на мраморное изваяние. И в то же время каким образом я еще мог бы урезонить ее пылкий и одновременно упрямый нрав?

— Это что же получается?.. — наконец заговорила девушка, нервно улыбаясь. — Большую часть жизни мой без вести пропавший брат был наемником, прозвище которого известно теперь чуть ли не каждой бандитской крысе. Серым Лисом… Мощно. Очень даже. Ну а сейчас, вместо того, чтобы пользоваться обретенной славой и связями, он днями напролет торчит в офисе, перебирает бумажки и пресмыкается перед начальством. Так в какой же момент ты, братец, свернул не туда?

— Ч-что, прости?..

Меня аж перекосило от выводов, которые она сделала из всего моего рассказа. Не на такую реакцию я рассчитывал, выложив Джине всё как на духу и рискуя при этом собственной шкурой, между прочим.

— Если ты, действительно, тот, кого я принимаю за Серого Лиса, то тебе никакого труда не составило бы выйти как на нас с папой, так и на убийц наших родителей. С тобой заключали контракты на миллионы долларов!.. — вскочила девушка с дивана, тыча в меня пальцем. — Каждый из них ты выполнял точно и в срок!.. Да о тебе чуть ли не легенды ходят, причем при жизни. Как же так получилось, что известный наемник переквалифицировался в какого-то… какого-то офисного клерка⁈

— Всё не так просто, как ты думаешь, — сдержанно ответил я на ее тираду, снова взяв в руки чашку, но ее тут же выбили у меня из рук. Остатки чая залили столик, а мелкие фарфоровые осколки оросили ковер.

— Я просто не понимаю! Куда же делась твоя слава и твои связи, если ты не способен даже кучку отбросов вычислить⁈ Нет, Серый Лис не стал бы пытаться договориться с человеком, предавшим его сестру. Не стал бы заключать контракт с господином Асакурой, хладнокровно прикончившим ее друзей! И тех, и других он просто молча вырезал бы подчистую, потому что… просто потому что может это сделать! Потому что это ему по силам!

Резко выдохнув, перехватил Джину за запястье и крепко сжал. Если бы девушка чувствовала боль, то уже скривилась бы от нее, но сейчас всего лишь продолжала прожигать меня взглядом, полным необоснованной ненависти.

— Вот об этом я и говорил, — процедил я сквозь зубы. Даже если бы влепил ей сейчас смачную пощечину, толку бы от нее было чуть. — Ты совершенно не умеешь владеть собой и никогда не думаешь о последствиях.

— Зато никто и никогда не сможет завладеть мной! — дернула сестра рукой, высвобождаясь из моего захвата. — В отличие от тебя, братец, на полную ставку.

Затем обогнула столик, обулась, схватила куртку с вешалки и вышла из квартиры, громко хлопнув дверью.

Глава 19

Полицейский участок Чжунчхо центрального городского округа.

Около часа спустя…

Атмосфера в офисе оставляла желать лучшего и явно не располагала к продуктивной работе, хотя Джинхёк уже давно привык к ней. Научился абстрагироваться от фонового шума и громких разговоров коллег между собой. Тонкие стены, отделяющие его рабочий стол от соседних, становились крепче, приобретали в каком-то смысле свойство звукоизоляции, но не способны были защитить лейтенанта только от одного: телефонных звонков.

— СОНБЭ-Э-Э! — донеслось наперебой со всех концов офиса. — Подними ты уже задницу наконец и возьми трубку! Вдруг, у нас еще один труп!

— Или бытовуха! — раздался писклявый голос младшего сержанта из дальнего угла.

— Или бытовуха с трупами! — поддакнули ему. — Самое то для «приятного» завершения дня! Аха-ха-ха!..

Плотно сжав челюсти, Джинхёк уже собирался было встать и сделать то, что от него требовалось, чтобы орава ленивых коллег наконец-то оставила его в покое. Оторвал взгляд от монитора, отъехал на кресле от стола…

— Господа офицеры, а может быть, задницу поднимет тот, кто сидит ближе всего к телефону?

Всего одна фраза, и полицейские из первой опергруппы по тяжким преступлениям центрального городского округа моментально стихли, воззрившись на прошедшую в центр офиса молоденькую темноволосую девушку.

— С какой это стати лейтенант Кён с послужным списком вдвое, а то и втрое ваших вместе взятых обязан срываться по первому же звонку только потому, что вам этого хочется? — невозмутимо продолжила незваная гостья, мило склонив голову набок.

— А ты еще… ты вот еще кто такая, чтобы порядки здесь свои наводить⁈ — первым вышел из ступора толстяк И Пуонг, не без усилий поднявшись из-за стола.

— О-о-о… вы, действительно, хотите знать, кто я такая? Или кем является мой отец? — ничуть не смутилась та. — Не думаю, что это знание сильно поможет вам остаться на своей должности, ведь незнание, как вам известно, всё равно не освобождает от ответственности.

У Джинхёка аж жилка под левым глазом нервно задергалась из-за бесцеремонности этой девчонки, однако ее пассивная агрессия тем не менее принесла свои плоды, причем незамедлительно. Покрякивая и ворча что-то нечленораздельное под нос, пухлый сержант с раскрасневшимся лицом двинулся отвечать на служебный звонок.

Ну а Джина, явно довольная своей выходкой, присела напротив стола детектива, с улыбкой закинув ногу на ногу.

— Можете не благодарить, детектив Кён, — выдала она, поудобнее располагаясь на пластиковом сером стуле. — Это вам урок на будущее. Зачем такому волку, как вы, уподобляться стаду окружающих вас баранов?

— Осторожнее со словами, девочка, — встрял уже второй сосед Джинхёка, воззрившись на госпожу Чхве исподлобья. — Сейчас вы оскорбляете полицейских при исполнении.

— При исполнении чего, сержа-а-ант?..

— Сержант Ли.

— Так при исполнении чего, сержант Ли? — ухмыляясь, повторила девушка, и ничего хорошего ее тон не предвещал. Глаза внимательно сканировали выражение лица полицейского, каждую его черточку. — Знаете, кого вы мне напоминаете?

— Кого же? — решил мужчина подыграть бессовестной барышне, заявившейся в участок, как к себе домой.

— Белку.

— Белку?.. — опешил он.

— Белку, которая заинтересованно ищет местечко, куда бы ей спрятать горстку найденных орешков на зиму. В вашем же случае дело, наверное, идет… о взятке? Насколько же большой?

— Джина! — предупредительно окликнул ее Джинхёк, но от девушки уже не укрылся быстро брошенный сержантом Ли взгляд в сторону ящиков своего рабочего стола.

— Действительно, не самое лучше место для подобных вещей, не находите? — вызывающе изогнула бровь госпожа Чхве, продолжая внимательно «читать» мужчину. — А вдруг сюда неожиданно нагрянут с проверкой? А вдруг… — приподнялась она со стула и устремила на мужчину проницательный взгляд, — … я и есть ваш проверяющий, сержант Ли? Будут ли тогда мои оскорбления… вернее, честная оценка, иметь твердую почву или же вы заткнетесь и продолжите заниматься своими делами?

Полицейский шумно сглотнул, снова непроизвольно бросив взгляд вниз. Уголки губ Джины, наоборот, медленно поползли вверх.

— Джина! — опять окликнул ее Джинхёк, и девушка так же легко вновь переключилась на детектива. — Ты пришла сюда за чем-то конкретным? Что-то случилось?

— Да, случилось. Я ужасно соскучилась, а ты так и не нашел время, чтобы меня навестить. Какая досада…

— Середина рабочей недели, — со вздохом развел лейтенант руками, пододвигая кресло к столу. — И я, как ты видишь, работаю. Если нет ничего серьезного…

— Так это легко можно исправить! — хлопнула Джина в ладоши. — Пойдем, прогуляемся. Лучшему детективу Хвангапура просто необходим отдых, чтобы мозги работали как надо. Здесь полно людей, чтобы перебирать бумажки за тебя. Раз уж им хватает времени на пустой треп, то и на работу время найдется.

— Бумажки по делам, которые я веду, никому другому я доверять не стану, — серьезно заявил мужчина. — Нераскрытых дел и так слишком много. Зачем пополнять их список?

— Всё, кроме смерти, можно отложить на завтра, детектив Кён, — упорно настаивала Джина на своем. — А вообще я хотела с тобой поговорить, — резко изменилась девушка в лице. — Наедине. Это касается и меня, и моего брата. Не думаю, что он доверил бы тебе информацию, которой поделился сегодня со мной. Но я-то тебе доверяю больше, чем он.