– Ура, девчонки! Мы вернулись домой и победили!

И победитель рассказал об аресте директора Центра, о предотвращении сдвига синхротуннеля и о своём скромном вкладе в победу над Главным массаром.

– Теперь все наши друзья вернутся по домам! – радостно и весело закончил своё повествование Ол. – Да и нам тоже пора. Давно мы дома не были…

– Да мы только пятнадцать минут, как оттуда! – притворно удивилась Ви. – Я думаю, твои любимые отбивные ещё не успели остыть…

– Так чего мы стоим, кого ждем? – заторопился Ол.

– А мама не велела мне, если из элминга вылезет что-нибудь сногсшибательное, вроде дракона, и вселится в меня, домой прилетать! – наябедничала Виола.

– Прилетит ли дракон, не могу сказать! – воскликнул Ол. – Но вот его воспитанник Лур идёт к нам собственной персоной. На этот раз одетый!

Мальчуган застенчиво улыбнулся.

– А я вас везде ищу. Я то же уже вернулся. Так вот вы какие, без медвежьих шкур!

– Так вот ты какой, без драконьей накидки! – дружески поддразнила его вредная девчонка.

– Еле-еле влез в свою старую одежду, – смутился Лур. – Наверно, вырос из неё за время всей этой межпланетной катавасии.

– Молодец, что пришёл! – обрадовался учёный, обняв его за плечи. – Я и сам хотел тебя найти! На завтра назначено заседание Совета планеты. Будет слушаться дело Ора. А мы обо всём происходящем на Рамере знаем только с твоих слов…

– Меня пригласили на Совет! – испуганно воскликнул мальчуган. – Это же…

Лур даже не смог подобрать слова, чтобы выразить своё удивление.

– Не бойся! – приободрил Ол своего маленького приятеля. – Мы все пойдём вместе с тобой и дадим последний и решительный бой массарам!

– А сейчас мы все вместе пойдём к нам обедать! – решительно повлекла за собой мальчика Виола. – Мам, позвони, пожалуйста, тёте Лу, что Лур сегодня останется у нас!

– Да-да! – поддержал девочку Ол. – Скажи, что нам с Луром нужно обдумать выступление на Совете планеты. Очень нужно, чтобы нам поверили! Всё ведь, что произошло с Ирэной, вернулось на круги своя, как будто ничего и не было…

– Значит, ребята-атлантята опять стали элмами, вернулись на Ирэну и уже никогда не попадут домой? – огорчилась Виола. – А они-то так радовались…

– Те атлантята, которые улетели на Землю, так и останутся на Земле! И спасут Атлантиду! – успокоил её учёный. – В Стране элмов почему-то не осталось их двойников.

На Ирэне так никто и не узнал о перелётных призраках. А ведь именно благодаря их стремлению к перемене мест ребята-атлантята, да и они сами, остались на Земле. Призраки оказались духами мальчишек и, улетая, забрали их двойников-элмов с собой.

Ол и Лур хорошо подготовились. Заседание Совета прошло с ожидаемым результатом! Ор и вся его команда массаров были с треском изгнаны из Центра синхронавтики. А новым директором Центра был единогласно избран… Кто, как вы думаете? Правильно! Конечно же, учёный и испытатель Ол!

Для Ирэны начиналась новая история: не завоевание других планет, а сотрудничество с ними. Работа всех земных Баз была приостановлена, входы в синхротуннель заблокированы, а защитные экраны сняты. Как будто так всегда и было!

И для массаров нашлось дело – добыча полезных ископаемых! На шахтах Ирэны всем работы хватило! Как будто и не улетали с Рамеры!

Кораблекрушение не состоялось

Джеймс Талл готов был поклясться голубой каракатицей, что является капитаном самого лучшего в мире катамарана «АРЗАК». Еще бы! Ведь арзак – не только житель планеты Рамерия, но ещё и Антигравитационный Реактивный Земноводный Аэро-Катамаран! Яхта поджидала своего капитана в порту Нового Орлеана. Она находилась под надёжным присмотром здоровенного детины с настораживающим именем Кус, сына вождя племени бывших людоедов с острова Куру-Кусу.

Кус так стиснул своего долгожданного капитана в объятиях, что Джимми чуть-чуть преждевременно не отдал концы. Ведь на морском сленге «отдать концы» означает расстаться с жизнью.

Кус отцепил канат, удерживающий яхту у пирса. Джеймс поднял парус, и «АРЗАК» на всех своих двоих корпусах понесся в открытое море.

Курс на атолл был выдержан с точностью до секунды. Не до той секунды, которой измеряется время, а до той малой доли градуса, которыми исчисляется направление на заданную точку в море.

И вот перед ними во всей своей красе предстал коралловый остров. Изумрудная лагуна кишмя кишела всякой живностью. Отлогий берег манил к себе крупным серым песком, с одной стороны, и предупреждал об опасности круто вздымавшимися скалами, с другой. Посредине острова возвышался небольшой, давным-давно потухший вулкан с густо поросшими зеленью склонами.

– Красивый атолл, – восхищённо пробормотал Кус. – Он так похож на мой родной остров. Я уверен, что здесь водятся кетцали!

– Внешность бывает обманчива! – вздохнул Джимми. – Где-то там, под барьерным рифом покоятся останки первой яхты капитана Чарли Блека. А называлась она, если ты помнишь, как раз «Куру-Кусу».

Катамаран пришвартовался к берегу. После долгого перехода по воде так приятно снова ощутить под ногами твёрдую почву! Капитан Талл чувствовал себя на атолле, как дома. В один из рейсов Чарли открыл ему все секреты острова, являющегося Базой ирэнцев. Он даже знал, где находятся топливные резервуары. Пополнив запасы питьевой воды и топлива, наловив свежей рыбы, набрав кокосовых орехов, фруктов и ягод, капитан и матрос прямо на берегу развели небольшой костерок и устроились на ночлег.

Кус сбегал на яхту и принёс огромную раковину, которую всегда возил с собой на память о доме.

– Рог Тритона! – восхищённо осмотрел её капитан со всех сторон, даже заглянул внутрь и приложил к уху. – Шумит, как океанский прибой!

Кетцаль приложил раковину к губам, и в ночной тишине над лагуной раздался низкий переливчатый звук, таинственный и манящий.

– А дудит, как иерихонская труба, – засмеялся Кус.

– Не буди лихо, пока тихо! – замахал на него руками Джимми и даже отобрал инструмент. – Ещё накличешь какое-нибудь морское чудище!

Капитан как в воду глядел. Прибрежная зеркальная гладь воды внезапно стала вспучиваться громадным пузырём, направляющимся прямо к месту их ночёвки. И из него на берег выполз гигантский осьминог. Кус в испуге сначала отшатнулся, а потом даже и отбежал на насколько метров, так, чтобы между ним и чудовищем оставался костёр. Талл же, наоборот, сделал пару шагов в направлении осьминога.

– Прим! – недоверчиво воскликнул он.

Осьминог приподнялся на всех своих щупальцах, раздулся так, что дальше некуда, и окрасился в темно-пурпурный цвет.

– Здравствуйте, друзья! – почувствовали моряки телепатический ответ Прима. – Я рад встрече. Давненько уже поджидаю. Правда, я думал, что на катамаране придёт сам капитан Чарли Блек.

И в ответ на немой вопрос Джеймса Талла пояснил:

– Где же ещё я мог вас найти, как не на этом острове? Я знал, что рано или поздно «АРЗАК» появится здесь, и даже поселился в затонувшей яхте Блека, чтобы поджидать со всеми удобствами!

– Ну и как Чарли поживает? – грустно поинтересовался Прим. – Судя по тому, что яхтой командует его помощник, не очень…

– Да всё нормально, жив-здоров, передаёт тебе привет. Просто стало трудновато скитаться по морям-океанам, и он стал на якорь у своей сестрицы Анны.

– А мы как раз шли тебя искать, – чтобы не продолжать разговор о грустном, перевёл речь на другое осмелевший Кус. – Как тебе понравился атолл?

– Здесь такие крупные жемчужницы! – с восторгом ответил осьминог. – Я собрал целую коллекцию.

Беседа затянулась далеко за полночь. Осьминогу и морским волчатам было о чём поговорить! Как знать, может быть, мы ещё и узнаем о новых приключениях капитана Талла, матроса Кетцаля и осьминога Прима.

Гиблый овраг

Теплоход мягко, как щенок в бок матери, ткнулся носом в прибрежный песок.

Ребята сбежали по трапу и помчались к устью речки. Пробежав метров двести вверх по берегу, они добрались до речки. Сейчас она была узкой и мелкой, что называется, курица вброд перейдет. Но, если судить по обрывистым берегам, речка знавала и лучшие времена, бывала намного и шире, и глубже. Сейчас она вспоминала о своих старых берегах только весной, в половодье. Отсюда до Гиблого оврага было рукой подать!