Приемная же в Кинна-Тиате была до удивления проста и уютна. Особенно леди Мейрам поразили огромные стрельчатые окна, открывающие вид на просторный замковый двор. За ним плавными каскадами спускался в долину город, засыпанный снегом, темно-синие крыши и шпили башен рассекали бледно-голубое небо, легкий ветерок лениво полоскал вымпелы и флаги. Прохладный свет наполнял все пространство комнаты, четко очерчивая удобные широкие кресла с высокими резными спинками, книжные шкафы, бумаги на столе. В углу на диване расположился Ульф. Он выглядел слегка раздраженным, но, увидев гостью, встал и поздоровался.

— Миледи, вот уже второй раз должен просить прощения за вынужденную задержку, — Хальвард вежливо склонил голову и пригласил гостью присесть. — Надеюсь, ожидание не разрушило ваши планы.

— Не страшно, в конце концов, я не была занята ничем важным. Благодарю, что уделили мне время.

— К сожалению, его меньше, чем мне бы того хотелось, поэтому слушаю вас внимательно.

— Как всегда сразу к делу? — улыбка Мейрам была подобна зимнему солнцу: холодная и чуть печальная. — Все время забываю, насколько северяне не склонны к церемониям. В Золотых Землях на приветствия не принято тратить менее четверти часа. Впрочем, так даже легче. Я бы хотела узнать у вас о ближайших планах, касательно лорда Ундеса и меня.

— Относительно вас у меня нет ни малейших планов. Вы вольны пользоваться моим гостеприимством столько, сколько сочтете нужным, равно как и покинуть Недоре по первому желанию.

— А советник императора?

— Он пока остается моим пленником и не сможет вернуться домой в ближайшее время.

— Вы уже известили императора о событиях, произошедших тут?

— Мы, скажем так, позволили ему узнать новости из двух источников: от своего доверенного человека в городе и официальную версию, переданную ему через гонца, — подал голос из угла Ульф. — Насколько мне известно, император должен был получить оба отчета позавчера или вчера, максимум.

— Ваши люди умеют быстро доставлять вести.

— Такова их работа, — не стал отрицать Черный Волк. — Однако ошибусь ли я, если предположу, что не только забота об интересах Золотых Земель привела вас сюда?

Глаза леди Мейрам на секунду вспыхнули возмущением, но тут же погасли.

— О вас говорят, что вы отличный охотник и чуете жертву всем своим естеством. Похоже, что тут слухи не лгут, — она снова стала серьезной и повернулась к Хальварду. — Я действительно пришла сюда с одной просьбой, надеюсь, что вы не откажете

Мейрам очень хотелось казаться твердой, но рядом с этими людьми все ее инстинкты вопили об опасности, лишая спокойствия и уверенности в себе.

— Мне не легко было принять то, что я услышала недавно. Конечно, я не строила иллюзий на счет того, что дорога брату, однако до некоторой степени рассчитывала на уважение и защиту, данную мне происхождением. То, что я ошиблась, не делает мне чести, но хотя бы лишает ненужных иллюзий. И все же, мне хочется надеяться, что я контролирую хотя бы часть своей жизни. Я хочу поговорить с лордом Ундесом, уверена, он знает многое о моей дальнейшей судьбе.

— Вы хотите поговорить с советником? — приподнял брови Хальвард.

— Да, — насколько это было возможным, твердо ответила леди Мейрам.

— Вы же понимаете, что он не будет особо рад вашей встрече?

— Понимаю, но больше мне не к кому отправиться за сведениями. И провести в Кинна-Тиате остаток своей жизни я не могу, хотя для меня это сейчас самое безопасное место. Как иронично.

Ульф хмыкнул:

— Хорошая ситуация — вы просите защиты от своего брата у человека, который является наибольшей угрозой для трона империи.

— Не является, пока сам этого не захочет. А вы не хотите, правда ведь? — она взглянула прямо в глаза Хальварду.

— Не хочу, — обманчиво мягко ответил он, — но буду, если меня вынудят обстоятельства. Вы должны понять, леди Мейрам, что мои амбиции сгорели в пламени войны много лет назад. Но за мной стоят люди, которых я поклялся защищать. Их интересы превыше моих, а потому в решениях своих я волен лишь до определенной степени. Иногда те, кто достиг вершины, не имеют права выбирать сами.

— Справедливое замечание, — она согласно склонила голову. — Я услышала ваши слова и принимаю их. На мой взгляд это разумный ответ осторожного и дальновидного правителя.

— В таком случае выслушаете мой совет?

— Почту за честь.

— Вам не стоит возвращаться к брату. Там вас не ждет ничего хорошего. Возможно, то существо слегка исказило факты, и ваша судьба не предрешена. Но если вы вернетесь ко двору в Дармсуде, рано или поздно вас смелет мельница чужих интриг. Отправляйтесь в свои земли, оставайтесь тут, или пуститесь в дальнее путешествие. Как бы ни сложилось будущее, так у вас больше шансов выжить.

— Что ж, спасибо за искренность. Но вы, похоже, не до конца понимаете, что движет мной, чья кровь течет в моих жилах. Поставьте себя на мое место, вы бы пустили все на произвол судьбы, скрываясь от собственных страхов в глуши?

— Я бы пошел им навстречу, — его лицо озарилось одобрением. — Но я никогда не бросаюсь в бой с закрытыми глазами.

— Вот и я хочу избежать подобной участи. Потому повторяю свою просьбу — позвольте мне поговорить с лордом Ундесом.

— Что ж, если такова ваша воля — будь по-вашему. Но из разумной предосторожности вас будет сопровождает Ульф. Пусть сейчас посол и контролирует себя, но от этого он не станет для вас менее опасным противником.

— Что ж, это разумно, я бы тоже не позволила встречу бывших союзников наедине.

— О, миледи, наедине вы бы не остались в любом случае, — протянул Ульф. — Никто из нас не допустил бы подобной небрежности.

— Когда я могу поговорить с ним?

— Хоть сейчас. Мы ведь уже закончили? — повернулся Ульф к Хальварду.

— Думаю да, проводи миледи.

Ульф поднялся и подчеркнуто изысканно склонился перед сестрой императора:

— Прошу за мной.

К удивлению леди Мейрам, в этот раз они спустились не в подвалы, а лишь на первый этаж в какое-то служебное крыло замка.

— Разве лорд Ундес не в заключении? — удивленно уточнила она.

— Он под охраной, к нему никого не допускают, но состояние его здоровья вызывало у правителя опасения, поэтому мы выделили ему небольшую уютную комнату тут, — в подтверждение его слов они свернули в коридор, охраняемый двумя гвардейцами из личной стражи Хальварда. С обеих сторон прохода тянулись комнаты, в конце расположился еще один пост, за ним — массивные дверные створки, окованные железом. Однако спутники шли дальше и остановились только в маленьком холле, разумеется, стража была и тут.

— Уверены? — Коротко уточнил Ульф, положив руку на ручку двери.

— Да.

Лорд Ундес полулежал на огромном кресле у камина. За его спиной расположилось широкое окно, забранное решеткой, но пускающее в комнату достаточно света, чтобы можно было с легкостью читать. При виде посетителей, по лицу его пробежало сложно уловимое выражение, в котором смешались и злость, и отвращение, и любопытство и еще что-то странное. Впрочем, быстро совладав с собой, он отложил на стол книгу, которую до этого с интересом изучал, и придерживаясь за край кресла сделал попытку привстать и поклонился.

— Леди Мейрам? Какая приятная неожиданность, неужели вы решились навестить бедного узника? Странную вы для этого выбрали компанию… Я надеялся видеть вас как можно реже, милорд Ульф.

— Господин советник, — Ульф был сама сдержанность. — Полностью разделяю эти чувства, однако поймите и меня — с недавнего времени мне неловко оставлять в вашем обществе хрупкую даму. Так что вам либо придется попросить уйти нас обоих, либо смириться с моим присутствием. Впрочем, могу вас уверить, что постараюсь быть как можно незаметнее.

— Не ровняйте вашу безродную девку и сестру императора, — поморщился Ундес.

— Милорд, — негромко прервала его Мейрам, занимая единственное свободное кресло в комнате. — Сейчас не время и не место обсуждать это. Для начала я хочу прояснить ситуацию. Мой визит нельзя назвать дружеским.