Инграм простудился, и плохо переносил температуру, насморк и ломоту в теле. Ну, по правде говоря, это Эмери была больна, когда проснулась сегодня утром. Возможно, это было связано с тем, что она плакала, эмоционально истощилась, а затем у нее был довольно интенсивный сеанс близости, во время которого Инграм покрыл ее своим семенем и позволил ему остыть, а затем засохнуть.
Она проснулась больной, так как человеческий организм может вынести лишь определенный предел.
Хотя она объяснила, что через пару дней всё пройдет, Инграм захотел исцелить ее от болезни. Он вел себя довольно странно, словно думал, что она вот-вот потеряет сознание и умрет. Так что теперь он болел вместо нее — по крайней мере до завтрашнего утра, когда его собственные способности к регенерации не возьмут верх.
Ее губы изогнулись, и ей пришлось подавить смешок.
Он был капризным и не хотел находиться нигде, кроме как у огня — даже ценой того, что потерял возможность постоянно прикасаться к ней. Было в чем-то очаровательно думать о большом, страшном и высоком Сумеречном Страннике, которого выбила из колеи какая-то крошечная простуда.
Инграм резко повернул голову и посмотрел на нее; его глаза вспыхнули красным, когда он зарычал из-за того, что она над ним посмеялась. Она быстро подняла взгляд в потолок и едва не насвистывала.
Ему не нравилось, когда над ним смеялись во время болезни.
Она опустила взгляд на Делору.
— Это здорово, что ты нашла здесь счастье, — сказала Эмери, искренне улыбнувшись. — Кажется, вы все его здесь нашли.
Делора пожала плечами.
— Мы делаем всё, что в наших силах. Жизнь здесь не идеальна. Я не могу просто выйти на улицу и пойти на рынок, и многое из того, что у нас есть, мы делаем сами. Мы все работаем вместе, и в каждом из наших садов растут разные продукты и овощи, чтобы мы могли обмениваться.
— Мы, Мавки, помогаем рубить деревья и строить. Я в этом не лучший, — смущенно почесав когтем сбоку морды, сказал Магнар. — Но Орфей многому меня научил.
— Просто… было лучше, когда мы могли свободно передвигаться между всеми нашими домами. Сейчас, когда Демоны шныряют вокруг и выслеживают, ожидая, когда мы ослабим защиту, или когда поймают нас на полпути, с каждым днем становится всё опаснее.
— Да. Я довольно сильно нервничала, идя сюда сегодня, — пробормотала Эмери, потирая шею.
Однако ничто не остановило бы Эмери от того, чтобы навестить Делору. После стольких дней, проведенных с Маюми, ей казалось, что она слишком стесняет их семью. Она хотела дать им передышку, поэтому пришла сюда на день.
Навестить Рею пока не представлялось возможным, так как Маюми посоветовала оставить их с Орфеем в покое, пока он сам снова не приведет ее в компанию.
— Из-за этого я просто беспокоюсь за Федора, — сказала Делора, прикусив губу; ее глаза быстро наполнились слезами. — Очень тяжело не знать, жив ли наш ребенок там или нет. Они одни, и я понятия не имела, что если они вырастут, то захотят уйти.
— Это была случайность, Делора, — возразил Магнар. — Орфей и Рея не знали, что если принести сюда оленя, у них сформируются рога. Они оставались маленькими, когда получили свой кроличий череп. Никто не знал, что произойдет.
— Я знаю, — в конце концов вздохнула она. — Я просто не могу не волноваться постоянно. Я всё время о них думаю.
Посмотрите, как он ее успокаивает. Он так добр к ней, даже когда она винит себя. Она не могла удержаться от теплой улыбки Магнару. Все Сумеречные Странники очень милы со своими невестами.
Из-за того, что она просто ими любовалась, Эмери потребовалось несколько секунд, чтобы по-настоящему осознать сказанное ими. В конце концов ее брови плотно сошлись на переносице.
— Вы… вы сказали, кроличий череп и оленьи рога? — робко спросила Эмери.
— Да, — ответила Делора, переводя свой измученный взгляд с Магнара на нее. — Сумеречные Странники становятся тем, что они едят. Федор сначала съели кроличий череп, а затем оленью голову. После этого они внезапно стали Сумеречным Странником в полный рост. Они даже получили свои глаза.
— Она, — внезапно вставил Инграм, глядя на пламя, склонив череп. Он повернул голову назад и обнаружил, что все смотрят на него. — Мавка, о которой вы говорите. Не они, она.
Губы Делоры приоткрылись, и она оперлась рукой о стол, чтобы встать.
— Что ты говоришь, Инграм?
— Я… я думаю, мы встречали Федора, — вмешалась Эмери, заставив ошеломленный взгляд Делоры и темно-желтые глаза Магнара обратиться к ней. Ну и неловкая же ситуация. Она потерла руку. — По пути сюда мы наткнулись на самку Сумеречного Странника с кроличьим черепом и оленьими рогами. В ней было мало человечности, поэтому с ней было трудно говорить, но Инграм сказал, что она определенно самка.
— Когда? — взволнованно воскликнула Делора, выпрямляясь в полный рост. — Где вы их… ее видели?
— В дне пути от Покрова, к югу отсюда. Думаю, она устроила себе нору на поверхности.
— О боже мой, Магнар, — заплакала Делора, обнимая его за талию. — Федор жива, и она девочка.
На несколько минут воцарились слезы и всхлипывания Делоры, пока она обнимала высокого Сумеречного Странника. Он обнял ее за плечи и прижался щекой своего черепа к ее макушке.
Эмери не знала, что делать.
Может, нам уйти? Это казалось довольно особенным моментом для них. И снова они с Инграмом стесняли чужую семью.
Подобные ситуации, с которыми она столкнулась сейчас, в гильдии не случались. Пары создавались, но ни у кого не было детей, так как женщинам требовалась операция, прекращающая ежемесячные менструации.
Единственный раз, когда кто-то видел члена семьи, — это когда Истребитель демонов-мужчина навещал свою семью в городе или деревне, и чаще всего это была случайно созданная семья. Озабоченные мужчины, совершающие глупости на заданиях.
Эмери заерзала на стуле, затем поднялась, чтобы направиться к Инграму, когда он снова чихнул. Чертов ад, каждый раз это было похоже на взрыв.
— Нет, подожди. Пожалуйста, — взмолилась Делора, протянув руку к Эмери. — Извини. Тебе не нужно уходить из-за нас.
— Всё в порядке, — сказала Эмери со слабой, ободряющей улыбкой. — Я уверена, что это то, что вы оба хотите переварить наедине.
— Нет, правда, — настаивала женщина. — Меня просто переполнили эмоции. Ты не представляешь, какое это облегчение — узнать, что она в безопасности, но всё нормально. Я бы предпочла, чтобы ты осталась. Я хотела бы приготовить тебе обед в знак признательности.
Эмери поспорила бы с ней, так как ей не требовалась такая благодарность за случайную встречу с Федором, но она не смогла отказаться. Не с тем, как мило порозовело от слез лицо Делоры, и как благодарная женщина теперь смотрела на нее с широкой улыбкой, словно Эмери только что подарила ей весь мир.
— Думаю, я и правда немного проголодалась, — с румянцем пробормотала она.
На самом деле, она умирала с голоду.
— Тогда я схожу в сад. Маюми принесла мне немного хлеба на днях, так что я смогу сделать тебе сэндвич.
Сэндвич в Покрове? Как странно.
— Я пойду с тобой, — предложила Эмери, вытянув руку в сторону Инграма, который выглядел так, будто вот-вот вскочит и последует за ними. — Останься. Я всего на пару минут.
У Эмери были скрытые мотивы выйти на улицу, и для этого ей нужно было, чтобы парни находились подальше от них.
Со вздохом Инграм уложил свой хвост обратно на землю.
Как раз когда они с Делорой уходили, Магнар подошел и сел рядом с ним. Ее лицо сморщилось от смеха, когда Магнар попытался грубовато и неуклюже похлопать его по вороньему черепу и чуть не был за это клюнут.
Дверь захлопнулась с грохотом, заставившим Эмери поморщиться. Делора тихо рассмеялась и показала ей дорогу. Они сошли с крыльца, и в поле зрения сразу же появился небольшой заборчик сбоку дома.
— Чего бы тебе хотелось? Я могу сделать тебе сэндвич с приправленной картошкой, листьями салата и помидорами, — сказала Делора, заходя в сад и осматривая то, что у нее было. — На данный момент у нас нет мяса, чтобы я могла тебе предложить.