Эмери и Брайс переглянулись; он заметно побледнел, а ее лицо исказилось от удивления. Пригвожденный к месту, он лишь беззвучно открывал и закрывал рот.

— Двигай! — крикнула она, выталкивая его в дверной проем. Проскакивая следом, она схватила свой меч, стоявший у двери. — Живо на стену.

Шаги Брайса гулко отдавались позади, пока они спешили по крепости, но вскоре их звуки потонули в грохоте множества других ног, присоединявшихся к ним в коридорах. И хотя возникла небольшая давка, это не была паника мирных жителей.

Напротив, все они направлялись в оружейную, где им должны были выдать оружие. Каждый был волен взять лук или копье, в зависимости от предпочтений или наличия, а затем отправиться на позиции, предназначенные для этого оружия.

Лучников ждали наверху стены, а пехотинцев с мечами или копьями — у трех доступных ворот.

У большинства на бедре уже висел личный меч, выкованный собственными руками или заказанный у кого-то более опытного.

Им пришлось продираться сквозь море людей, чтобы добраться до дверей оружейной. В тот самый момент, когда она и Брайс потянулись за копьями — оба, вероятно, приняв решение сражаться плечом к плечу, — кто-то схватил ее за плечо.

Эмери остановилась и повернулась к Старейшине, который стоял неподалеку.

— Только не ты, — твердо произнес он; очертания его лица едва угадывались сквозь маску униформы. — Главная Старейшина Рен хочет тебя видеть.

Отодвинувшись в сторону, чтобы другие члены гильдии могли получить свое оружие, Эмери кивнула, как раз когда к ней подошел Брайс.

— А как же я?

Сквозь узкую прорезь маски виднелись лишь темные глаза Старейшины, и он прищурился, глядя на Брайса.

— А что ты? Отправляйся на стену вместе со всеми.

— Какого хрена? — выплюнул Брайс, резко повернув к ней голову. — С чего это у нее в последнее время особые привилегии? При нападении все обязаны отправляться на стену.

Она прищурилась, оценивая и его выражение лица, и тон. Она не особо жаловала ревность, особенно когда дело касалось дел гильдии.

— Я следую своим приказам, как и ты должен следовать своим. Причина не имеет значения.

— Именно, — процедил Старейшина холодным, бесстрастным голосом. — То, чего хочет Рен — это ее дело, и как Главы восточного сектора, ее желания не обсуждаются. Любые споры по этому поводу будут зафиксированы на будущее, — затем, с намеком на юмор, от которого в уголках его глаз собрались морщинки, он добавил: — Это если ты не сдохнешь сегодня ночью.

Желвак дернулся на скуле Брайса, его губы сжались в жесткую линию. Однако он кивнул и отступил назад.

Эмери не дала ему уйти, перехватив его за запястье и игнорируя поток людей, снующих вокруг. Несмотря на весь негатив, скопившийся за эту ночь, она искренне посмотрела ему в глаза.

— Не дай себя убить, ладно? — тихо попросила она. — Будь осторожен.

Его раздражение улетучилось, а взгляд смягчился.

— Конечно, Эм. Не беспокойся обо мне. Обещаю, со мной все будет в порядке.

Расставаясь, они не обменялись ни поцелуем, ни объятием, ни какими-либо другими проявлениями нежности — впрочем, они и так не стали бы делать этого на публике. Их отношения были тайной, в основном по его просьбе.

Брайс вышел из оружейной, чтобы направиться на свой пост, а Эмери поднялась по винтовой лестнице, ведущей в верхнюю часть крепости. Старейшина не последовал за ней; вероятно, он выискивал в толпе других членов гильдии, которым Рен отдала дополнительные приказы.

Крепость Загрос была цитаделью Истребителей демонов в восточной части Австралиса. И на востоке, и на западе сквозь их земли проходил самый большой участок Покрова, что делало их гораздо более опасными, чем северные или южные территории.

С самой высокой ее башни любой мог разглядеть обгоревшие руины Ривенспайра. Он давно был уничтожен Демонами и охваченными паникой людьми, устраивавшими пожары.

На юге они торговали с фермерскими угодьями, обменивая продовольствие на дополнительную защиту. Такое же предложение о защите было сделано и шахтерскому городку, который делил с ними эту гору, хоть и находился гораздо севернее.

На востоке не было ничего, кроме коварного моря.

Крепость Загрос была холодной, зловещей и нависала над лежащими внизу землями. Сама твердыня была высечена в самом камне горы, а из извлеченной породы построили всё остальное.

Она состояла из шести башен.

Две располагались в нижних ярусах, прямо там, где стена смыкалась с подножием горы.

Две средние служили дозорными башнями для севера и юга; они находились на самых дальних краях и выступали из тела горы. Они также укрывали центр крепости — где располагались жилые и тренировочные зоны — от прохладных северных ветров.

Две самые верхние башни позволяли одновременно обозревать восток и запад. В пространстве между ними находились библиотека, зал архивов, а затем шел верхний сектор, куда допускались лишь немногие избранные.

Сначала ей нужно было углубиться в толщу горы, чтобы приблизиться к вершине, где Рен, скорее всего, находилась на своей смотровой и стратегической площадке.

Надавив на навершие меча, чтобы острие не билось о ступени, она начала долгий и изнурительный подъем. По спине струился пот, заставляя черную униформу Истребителя демонов липнуть к разгоряченной коже, но она ни разу не сбавила шаг и не вытерла лоб.

Меня до сих пор поражает, что Рен поднимается сюда каждый день. Неудивительно, что их Главная Старейшина была в такой чертовски хорошей форме.

Ее собственные легкие были готовы разорваться в любую секунду, а в боку уже горело от колющей боли.

Когда она достигла последних ступеней, ее уставшие и дрожащие колени грозили подкоситься, но она вложила остатки энергии в последний рывок наверх.

Ее встретили два члена гильдии ранга Мастер. Синяя эмблема, вдавленная в верхнюю часть груди их униформы по центру грудины, была точно такой же, как у нее. Круг, который сужался на конце, не успевая сомкнуться, пронзенный мечом насквозь.

Было невозможно определить, кто есть кто, так как их униформа с масками на лицах и капюшонами была абсолютно идентичной. Она даже не могла предположить, принадлежат ли смотревшие на нее глаза тому, о ком она думала. Ко всем нужно было относиться одинаково в соответствии с их положением.

Это придавало их должностям автономию.

Эмери еще не накинула свой капюшон, поскольку обычно они делали это только находясь на своих постах. Эмери обязана была подчиняться приказам лишь тех, кто носил серебряную эмблему — Старейшинам.

Но все без исключения должны были подчиняться приказам обладателя медальона.

Оба стоявших в карауле Мастера кивнули. Они отступили в сторону, открывая ей проход. Эмери постучала костяшками пальцев в дверь.

— Главная Старейшина, вы звал…

— Войди, Эмери, — тяжелый голос Рен глухо прогремел сквозь толстую, состаренную древесину двери.

Оказавшись внутри, она закрыла за собой дверь. Затем тут же сомкнула лодыжки, сцепила руки за спиной, расправила плечи и вздернула подбородок. Она стояла по стойке «смирно», ожидая, пока Рен начнет разговор.

Комната была мрачной, полностью выполненной из камня и редкого мрамора, обнаруженного при вырубке горы. Она была тускло освещена. Рен редко использовала больше горстки свечей — ровно столько, чтобы видеть разложенные на столе планы, но недостаточно для того, чтобы другие могли уверенно лавировать между мебелью.

Рен была убеждена, что все они должны уметь видеть в темноте, как и их грозный враг.

Главная Старейшина стояла у прямоугольного незастекленного окна на уровне талии, которое занимало всю изогнутую часть стены слева направо. Приняв ту же позу, что и Эмери, она обозревала всю крепость, словно ястреб, высматривающий очередную добычу.

Ее руки были расслабленно сцеплены за спиной. Руки Эмери, напротив, напряглись, словно малейшее движение мышцы могло быть расценено как неуважение.

В комнате больше никого не было, и тишина, которую навязала им Рен, была долгой и неуютной. Особенно в свете убывающей, но все еще почти полной луны, которая очерчивала ее силуэт и отбрасывала на нее темную тень.