Я невольно залюбовалась этим удивительным мужчиной, который в один день полностью изменил мою жизнь. Мужественное лицо с восточными чертами, сильное тело, покрытое множеством шрамов, и антрацитовые глаза, один взгляд которых вгоняет в дрожь.

Ведьма закончила с ранами и приказала Инару одеваться. Он поднялся с кушетки, повернулся и уставился прямо на меня. Я резко отлетела от ширмы, по пути снеся какую-то тележку с медицинскими инструментами, которая с грохотом обрушилась на пол, утянув меня за собой.

Лазарет разразился веселым мужским хохотом. Через секунду ширма отодвинулась, и ко мне подошел Инар. С озорными искорками в хитром взгляде, и едва сдерживаемым смехом, он помог подняться неудачливой шпионке в моем лице, и произнес:

— Малышка, если ты хочешь увидеть меня без одежды, то тебе просто стоит попросить, а не подглядывать, прячась по углам.

— Ничего я не подглядывала! Просто хотела выйти, но задела бедром тележку, — с досадой произнесла я, пряча взгляд, а сама подумала, что моя копилка стыда на сегодняшний день уже переполнена.

— Ага. Сделаем вид, что я поверил тебе, — с мальчишеской ухмылкой произнес он.

Я, молча, развернулась и пошла на выход. Дернув ручку, поняла, что она не поддается.

— Кхм… Не та дверь, — за спиной услышала я голос еле сдерживающего смех Инара.

Медленно развернулась и, гневно посмотрев на него, направилась в противоположную сторону. Боже, как можно было перепутать двери?! Я мысленно дала себе по лбу, назвав идиоткой.

Выйдя из лазарета, мы увидели верховную жрицу, разговаривающую с одной из ведьм в холле, около широкой лестницы на второй этаж. Она отпустила свою собеседницу и подозвала нас жестом к себе.

— Идемте со мной. Я выделю вам комнату в своем доме, там же все и обсудим, — она развернулась, не дожидаясь нашего ответа, и проследовала на улицу. Мы переглянулись и пошли следом.

Дом Наринэ был первым справа от центрального здания. Внутри обстановка была довольно сдержанной. Лишь строгая деревянная мебель и полное отсутствие безделушек, создающих уют. В общем, все под стать самой хозяйке дома.

Мы все вместе прошли на кухню, где уже был накрыт стол — жаркое в тарелках, лепешки и кувшин с молоком.

— Поужинайте, вы наверняка голодны.

— Благодарю, это весьма кстати, — поблагодарил ведьму Инар, и мы набросились на еду. Уже спустя минут десять на тарелках ничего не было, и я, допив из стакана теплое молоко, поблагодарила:

— Все было очень вкусно, спасибо.

Наринэ кивнула и серьезно произнесла:

— Итак, теперь давайте приступим к делу. Полнолуние уже завтра, поэтому если вы хотите в этом месяце попасть в Эндервелл, то обряд нужно проводить прямо сейчас.

— А вы успеете подготовить Аниту? — уточнил Инар.

— Надеюсь, что да.

— Стоп, стоп. Какой обряд? — опешив, спросила я. Верховная ведьма внимательно посмотрела на меня и ответила:

— Обряд высвобождения магии.

— И… Как он будет происходить? — после того, что я узнала об этих ведьмах, как-то настораживала мысль о том, что они будут проводить надо мной какой-то неизвестный обряд.

— Сейчас нет времени рассказывать в деталях, поэтому узнаешь все по ходу действий, — ответив, Инар посмотрел в мои перепуганные глаза, и добавил, — Не переживай, все пройдет хорошо. Я постоянно буду рядом, и не допущу, чтобы с тобой случилось что-то плохое.

Я устало вздохнула.

— Ладно, обратного пути все равно уже нет.

На этом дискуссия закончилась, и Наринэ повела меня готовиться к обряду, приказав Инару ожидать в доме.

Выйдя на улицу, мы направились в сторону леса. Там, среди высоких сосен, стояло небольшое строение без окон, по виду напоминающее деревянную юрту, из трубы которой валили клубы дыма. Войдя внутрь, я поняла, что это что-то наподобие бани или хаммама.

У стен стояли низкие лавочки и столики, заставленные разнообразными флаконами и чашами, а под низким потолком висели всевозможные пучки трав и травяных скруток. В помещения была сложена каменная печь, а прямо посередине стояла большая круглая лохань, наполненная водой. Горячий воздух был пропитан горьким запахом полыни с нотками мяты, а благодаря тусклому освещению и курящимся благовониям создавалась атмосфера сакральности и тайны.

Две девушки, одетые в простые хлопковые сорочки до колен, наливали в лохань какую-то красную жидкость из глиняных кувшинов, похожую на вино. Увидев верховную жрицу, они поклонились ей, заведя руки за спину, а Наринэ, бегло кивнув им, подтолкнула меня вперед к ближайшей лавочке, приказав раздеваться.

Понимая, что спорить бесполезно, я начала стягивать обувь и верхнюю одежду. Раздевшись до белья, повернулась к ведьмам и спросила:

— Что дальше?

— Снять нужно все, — подняв бровь, медленно произнесла верховная.

— А белье оставить нельзя? Как это повлияет на ход обряда? — жалобно протянула я, мысленно уже представляя, как буду умирать от смущения, сидя в их лохани.

Наринэ с тяжелым вздохом сказала:

— Если я говорю, что нужно снять все, значит, ты не задаешь глупых вопросов, и делаешь, что сказано.

Я раздраженно закатила глаза, и отвернувшись, начала расстегивать бюстгальтер, пробурчав себе под нос:

— А я еще думала, что матриархат — это круто.

Когда с бельем было покончено, ведьмы усадив меня в горячую воду, которая опьяняюще пахла терпким вином и травами, стали наносить на кожу какие-то бальзамы, втирая их в тело жесткими мочалками из растительных волокон. Одновременно с этими действиями они тихо читали нараспев какие-то странные слова, смысл которых был для меня непонятен.

Когда с растираниями было покончено, Наринэ, все это время стоявшая перед лоханью, подала мне чашу с каким-то настоем. Сделав глоток, я закашлялась — до того крепким и горячим оказался этот травяной напиток. С трудом допив до конца, я отдала чашу обратно, и мне приказали выходить. Встав из воды, прикрыла руками грудь и направилась к лавочке, на которой вместо моей одежды уже лежала белая сорочка из тонкой, просвечивающей ткани. Я взяла ее в руки, рассматривая, и спросила:

— Что это?

— Твой наряд для проведения обряда, — ответила верховная.

— Мне нужно надеть это на голое тело?

— Не задавай вопросов, на которые и сама знаешь ответ.

Супер! Их, видимо, с рождения здесь учат ничего не стесняться, и свободно ходить друг перед другом, в чем мать родила. Есть только одна проблема. Я к такому не привыкла!

Раздосадовано покрутив сорочку в руках, я все же надела ее. Не голой же идти, в конце концов. То, что я смогла увидеть без зеркала, совсем не порадовало меня. Хоть у этого одеяния и были длинные пышные рукава, и струилось оно до самых щиколоток, это не делало его более скромным, благодаря открытым плечам и почти прозрачной материи. Обуви мне и вовсе не дали, а длинные кудри распустили по плечам, не прикрытым тканью.

— Идем. Пора начинать.

Так я поняла, что подготовка закончилась, и скоро начнется сам обряд.

ГЛАВА 8

ИНАР

На берегу озера собралось девять ведьм. Они стояли на коленях, взявшись за руки, вокруг арки из ветвей краснотала, в которую были вплетены пучки различных трав. Ветер трепал их распущенные волосы и черные платья, а луна освещала бледные лица, вскинутые к ночному небу.

Мне позволили присутствовать на обряде с условием, что я ни в коем случае не стану вмешиваться в действия ведьм. Поэтому я просто стоял на небольшом отдалении от происходящего шабаша и ожидал, когда приведут Аниту.

Несмотря на то, что уже не единожды мне приходилось наблюдать таинство, которое ведьмы проводили над видящими, в этот раз все происходило для меня по-новому. Я волновался. Безумно переживал за девушку, которая в последнее время ни на минуту не выходила у меня из головы. И как не прискорбно, но я все еще не решил, что мне с этим делать. Я понимал, что еще немного, и уже не смогу отпустить ее от себя, а тем более — отдать на жертвенный алтарь. Но на кону стояли жизни всего Эндервелла, и потому мне предстоял нелегкий выбор между благополучием моего мира и жизнью девушки, которая может стереть его с лица вселенной.