И вот теперь, после двух часов бодрой рыси по туманным долинам, пятеро всадников, ерзая в седлах, украдкой зевали и слипающимися глазами таращились на серую морскую гладь, раскинувшуюся внизу под высоким обрывом. На кой черт жене командира так приспичила эта прогулка, этот берег и это море, они не очень понимали. Но жалование им платили исправно, что уж там — можно и помучиться чуток!.. Все равно, по большому счету, с утра до вечера только спят да едят, да в картишки с караульными-англичанами дуются… А так пусть и холодно, и рань невозможная, да хоть какое-то разнообразие!..

Леди МакЛайон, оглянувшись на помятые физиономии спутников, весело фыркнула и, прикрыв глаза, подставила лицо соленому морскому ветру. Капюшон слетел, волосы давно растрепались, ну да и пусть их!.. Кто ее сейчас тут увидит?.. Разве что бойцы Ивара, а им без разницы… Хорошо-то как! Жаль, нынче не солнечно, как вчера, и ветер сильный, и тучи находят с горизонта грозовые, но — все равно, хорошо!.. Нэрис любила воду. Особенно — когда ее так много. Она любила простор. А сидеть в четырех стенах ей осточертело до смерти. Нет, леди Кэвендиш прекрасная хозяйка, и дом у нее — просто картинка, и библиотека у сэра Дэвида всем на зависть… Но сколько можно-то уже?! Весна ведь. И так всю зиму в гостиной у камина проторчала, хватит!

Девушка открыла глаза, полюбовалась видом с обрыва (Грейс не обманула, просто дух захватывает!) и, повертев головой, заметила невдалеке, внизу, рыбацкую деревушку. Из глиняных труб тянулся дымок, у стен сохли на распорках сети, возле домиков копошились люди, занимаясь своими делами — им-то было не привыкать вставать с рассветом. Отсюда, с высоты обрыва, деревушка казалась очень милой и даже какой-то уютной. Небольшая, дворов на двадцать, устроившаяся меж двух холмов в самом сердце маленькой каменистой бухты, она была надежно защищена и от ветра, и от штормов… Нэрис, подумав об этом, поежилась. Ветер, несмотря на всю его прелесть, был тем не менее сильный и холодный. Все-таки, еще далеко не лето… К тому же, захотелось есть. Боясь проспать всё на свете, неугомонная леди встала рано, позавтракать не удосужилась, а наспех сжеванное яблоко, едва ли не силком впихнутое в нее заботливым брауни, желудок не наполнило.

— Ульф! — сказала Нэрис, повернувшись к зевающему во весь рот норманну. — Поедем вниз?

— Вниз — так вниз, — безрадостно пробубнил тот. — Куда укажете, госпожа… А домой-то поворачивать не пора ли?..

— Нет еще, — она тряхнула головой, окинула смеющимся взглядом кислые лица сопровождающих и добавила, тронув поводья:- Я ужасно проголодалась! И вы ведь тоже, наверное?.. Как думаете, нам дадут в деревне хоть по ломтю хлеба?

— Хлеба — это вряд ли, — осознав, что леди наконец сказала хоть что-то дельное, начали просыпаться бойцы. — У них, наверное, у самих с хлебом туго.

— А вот рыбы должно быть вдоволь!..

— Заплатим, ежели чего…

— Не "ежели", а заплатим, — сказала Нэрис. — Я сама и заплачу. Вы же не по своему почину не поевши сюда ехали!..

— Это дело! — радостно загомонило мигом проснувшееся сопровождение. — Уважила, хозяйка! Тихоня, чего ты мнешься? Поехали!

Норманн отвлекся от пристального разглядывания показавшегося вдалеке из-за длинной песчаной косы корабля. Нет, не свои, англичане… "От бухты-то зря отвернули — ветер вон какой! Не снесло бы на камни"- невольно подумал Тихоня, провожая глазами тающее в тумане судно. И, оглянувшись на своих, ткнул пятками в бока лошади. Очень вовремя — оголодавшие соратники во главе с шустрой леди уже вовсю пылили вниз по склону холма. Ульф нахмурился было, что его не подождали, но потом прислушался к звенящей пустоте в желудке и махнул рукой. Со вчерашнего ужина маковой росинки во рту не было!.. Черт с ними, рыба — так рыба. Хотя у тутошней кухарки наверняка на завтрак чего повкуснее было бы…

Жители деревни на угощение не поскупились. Сначала, разумеется, немного напряглись, когда с холма бодрым галопом слетел небольшой отряд, но стараниями Нэрис, подкрепившей свою просьбу милой улыбкой и парой монет, дело уладилось самым замечательным образом. Голодных шотландцев с почетом проводили в дом старосты, усадили за стол и накормили от души. Особенными разносолами, понятно, побаловать не смогли, но свежая жареная рыба, горячий, только что из печи, хлеб и вареные овощи имелись в изобилии… Чему гости и отдали должное со всем усердием. "Лорд Кэвендиш, судя по всему, хороший хозяин! — думала Нэрис, вгрызаясь в большой ароматный ломоть хлеба с маслом. — Это ведь его земли. И крестьяне, я гляжу, не бедствуют. С другой стороны, они ведь живут рыбной ловлей… А рыбка вкусная! Сьесть еще, или не позориться?.. Неприлично для леди так набрасываться на еду" Она подняла глаза на дружно чавкающих бойцов, покосилась на улыбающуюся жену старосты, показавшуюся из погреба с кувшином молока и, мысленно махнув рукой на все приличия, потянула с блюда за хвост жирную макрель. "Я же не дома, — словно оправдываясь, подумала девушка. — И этой доброй женщине наверняка приятно, что мы едим с таким аппетитом ее стряпню. Мне вот, к примеру, точно бы польстило!.." Макрель успешно перекочевала с общего блюда в тарелку леди. Означенная леди, едва не облизнувшись, склонилась над своей добычей. И тут…

Снаружи раздался пронзительный женский визг. Хозяйка-рыбачка, вздрогнув, упустила из рук кувшин. Тот разлетелся вдребезги, разбрызгивая молоко на чисто выметенный земляной пол. Женщина метнулась к маленькому грязному оконцу, бросила взгляд на улицу и тут же в ужасе отпрянула. Шотландцы, коротко переглянувшись, повскакивали с лавки, хватаясь за оружие. Нэрис тоже вскочила, намереваясь сию же минуту выбежать из дому и посмотреть, кто там так вопит, но Тихоня, понятное дело, этого не позволил. Зыркнул на госпожу суровым взглядом из-под бровей и сказал только:

— Обождите здесь!

Леди МакЛайон открыла было рот, чтобы возразить, но тут за стеной снова завизжали, уже на несколько голосов, да так истошно, что все ее любопытство испарилось в один момент. Нэрис быстро кивнула норманну, мол, не беспокойся, не совсем сумасшедшая, вперед всех не полезу, и с размаху плюхнулась обратно на свое место. Проводила глазами исчезающих в темных сенях бойцов, потом посмотрела на мечущуюся по горнице рыбачку и неуверенно спросила:

— Госпожа, что происходит?.. Почему там так кричат?

Женщина не ответила, продолжая бестолково метаться взад и вперед, натыкаясь на углы, и тихо завывать. Ее стенаний было толком не слышно из-за шума снаружи… Леди МакЛайон поерзала на лавке, закусила губу и, поняв, что от жены старосты ничего вразумительного сейчас не добьешься, быстро просеменила к окошку. Наклонилась, вгляделась сквозь мутный бычий пузырь в то, что происходило на улице, и резко выпрямилась:

— Кто все эти люди?!

— А-а-а… — снова завыла хозяйка. — Разбойники-и-и…

— Какие разбойники?! Откуда?

— Морские-е-е…

— Пираты, что ли?.. — приоткрыла рот леди. — Но что они на берегу забыли?.. Да еще и здесь? Это же совсем маленькая деревенька, тут и брать нечего…

— У-у-у… — выла рыбачка, заламывая руки. — Всех убью-у-ут!.. Всё заберу-у-ут… Безбожники, убивцы ненасытные-е-е!

Нэрис снова приникла к окошку. Снаружи творилось такое, что у нее волосы на голове зашевелились… Приземистые, смуглые мужчины с лицами натуральных мародеров, лавиной захлестнули единственную узкую улочку. Может, и не так уж много их было, но двигались они с такой скоростью, что у бедной леди зарябило в глазах. Вот двое пришлых вытаскивают из дому голосящих женщин. Там, дальше, еще один, с рваным ухом, открывает загон с козами, раздраженно отпихивая сапогом цепляющегося за его ногу зареванного мальчишку лет пяти. Тут же, у распорок с сетями, трое разбойников теснят к стене дома двух рыбаков с вилами… рыбаки высокие, жилистые, но куда им до нападающих?.. Резкий выпад — и вилы полетели в сторону. Взмах мечом наотмашь — и один из защитников деревни валится кулем на землю с рассеченным лицом. Уже другой меч взлетает кверху — и второй рыбак, захлебываясь кровью, падает как подкошенный… Нэрис почувствовала, как к горлу подступила дурнота. Это какой-то кошмар!.. Какой-то страшный сон. Такого не может быть на самом деле. Не может, и не должно!