— Сильнее!
— Диктатор маленький, заноза моя, — с каждым движением он ускорялся, уходя все дальше в страну наслаждения и уводя за собой свою любимую девочку.
Глава пятьдесят пятая, в которой героиня наконец-то едет в столицу
— Вы чего так долго? — Грег нетерпеливо расхаживал перед входом в главный дом.
— Привет, Груня! Я тоже очень рад тебя видеть, — Кас помахал некроманту рукой, в ответ тот только хмыкнул. — Ты же знаешь, что наша девочка отказывается ездить верхом. Вот и пришлось добираться своим ходом.
— Пообедать не успеете, выезжать уже пора, — брюнет подхватил жену на руки и направился домой.
— Поволок в свое логово, — Пушок проводил довольную хозяйку глазами.
— И не говори, хвостатый! Ты готов покорять столицу?
— Хозяйка обещала заказать для меня ошейник с изумрудной подвеской, — Пушок вспрыгнул на плечи Кастерса.
— Ну теперь все кошки твои, — рыжий привычно отмахнулся от хвоста. — Как насчет пообедать?
— Мурррр! То есть с удовольствием.
— Куда ты меня тащишь? — Иришка уткнулась носом в некромантову шею, вдохнула аромат пачули и бергамота и улыбнулась блаженно.
— Тебе надо поесть перед дорогой, а то укачает.
— Хороший мой, — она погладила щеку мужа, на которой уже пробилась жесткая щетина.
— Вечером побреюсь, — пообещал Грег и попытался губами поймать тонкие пальчики, слушая тихий смех жены.
— А где Миранда?
— Пакует карету с лошадками.
— Да ты что? Сама?
— Ну ты скажешь, — он толкнул дверь и вошел в гостиную.
— Ты нервничаешь из-за того, что придется покинуть Морено касл.
— Я привык жить здесь.
— Нет, мой хороший, ты привык быть хозяином и не хочешь быть гостем.
— Может быть, — Грег снял с блюда, стоящего перед женой серебряную крышку клоше, наполнив комнату ароматами запеченной с травами форели, полил рыбку лимоном и скомандовал. — Ешь, давай. Нам еще переодеваться.
— Спасибо, — Иришка ухватила столовые приборы. — Подвинь мне салатик, угу. А ты ел? — маркиза остановила мужа, собиравшегося потихонечку смыться.
— Да, — он остановился.
— Посиди со мной, — она помолчала некоторое время, отдавая должное обеду, а потом принялась успокаивать своего некроманта. — Мы пробудем в Кастерс-холле не больше недели, а потом поедем в Дубовую Рощу, где ты опять будешь хозяином, вернее вы оба.
— А ты птичка?
— А я везде себя хозяйкой чувствую как та кошка.
— Какая кошка? — не понял брюнет.
— Да любая, — она беззаботно пожала плечами. — Хотя, пожалуй, я больше похожа на собаку.
— Счастье мое, ты меня пугаешь.
— Ууууу! Страшно? — погрозила некроманту ножом и вилкой. — Просто кошки привыкают к определенному месту, а собаки к людям, которые им дороги. Вот и я привыкла к сестре Марфе, Миранде, но самое главное к Кастерсу и к тебе.
— Его ты назвала первым.
— Не ревнуй, а то укушу, — честно предупредила Иришка, отодвигая тарелку. — Ну что, переодеваемся?
Полчаса спустя в экипаж, запряженный шестеркой лошадей, усаживалась элегантная юная женщина. Она была одета в модное в этом сезоне дорожное платье лавандового цвета. Крошечная шляпка с вуалеткой венчала кудрявую головку, клонившуюся от тяжести волос, собранных в узел. Леди держала за руку очаровательную черноглазую девочку, которую можно было легко принять за ее дочь, если бы не малая разница в возрасте. Даму сопровождали два разных как день и ночь, но, тем не менее роскошных кавалера.
— Как все пафосно! Фу ты, ну ты, — испортил всю торжественность момента Пушок, прошмыгнув первым в карету. — Проще надо быть!
— Ты какой пример ребенку подаешь, бесстыжий? — ножка, обутая в изящную замшевую туфельку, ступила на первую ступеньку кареты.
— Это у меня на нервной почве, — поспешил оправдаться кот.
— Попробую тебе поверить, — Аола уселась и теперь расправляла платье.
— А какой пример мне нужно подавать? А сестра Марфа скоро приедет? А будет Пушок ловить наших золотых рыбок? — некромашка ловко сграбастала котика.
— Каких, каких рыбок? — послышалось слегка хриплое.
— Не скучайте, девочки, — Кас перебил лысого негодника. — Никаких рыбок ты ловить не будешь? — он строго посмотрел на прижавшего уши кота, закрыл дверь кареты и подошел к оседланному коню.
— Ну что? Ты убедился? — тихо уточнил Грег.
— Да, — Кас взлетел в седло.
— И когда мы ей скажем?
— Вечером.
Иришка рассеянно прислушивалась к спорам некромашки и Пушка, о том можно или нельзя ловить золотых рыбок, живущих в прудике Кастерс-холла и поглядывала за окошко на проплывающие мимо деревья. Карета плавно покачивалась, убаюкивая своих пассажиров. Скоро разговоры утихли сами собой. Некромашка перебралась поближе к тетке, обняла. Кот тоже не пожелал оставаться в одиночестве, забрался на колени к хозяйке и замурлыкал, подсовывая лобастую голову ей под руку.
Маркиза послушно гладила одной рукой кота, а другой Миранду, но мыслями была далеко отсюда. «Недельная задержка это залет или гормональная перестройка? Кто знает? А врачи? Кому из них можно верить? Говорить близким или подождать? А если ждать, то сколько?» — эти и еще сотни похожих вопросов не давали ей покоя. «Дома бы давно купила тест и не мучилась!» — она сердито засопела. «Просветленную что ли напрячь, наверняка она в курсе, что нужно делать в моей ситуации. А с другой стороны, ну чего я парюсь? А удивляюсь чему? Чай не девочка знаю, к чему приводит близость с мужчиной».
Тут Иришке слегка поплохело, потому что пришло в голову, что она не знает кто из мужей отличился, а воображение уже рисовало картины того, как супруги устанавливают очередность на будущее отцовство. Она так глубоко задумалась, что не обратила внимания, как экипаж добрался до портальной станции. Негромкий шум за окнами заставил ее на время отбросить беспокойные мысли. Дверь кареты приоткрылась, и на сиденье скользнул Грег, показывая жестами, чтобы любимая не беспокоилась и не будила малышку. Она улыбнулась мужу, безмолвно благодаря за заботу, и постаралась устроиться поудобнее, чтобы привычно уже уснуть, но вместо этого наблюдала, как карета вплывает в сиреневое марево портала, чтобы через несколько секунд выехать из него уже в Ридаане.
Почему-то это незначительное на первый взгляд происшествие уверило Иришку лучше всех тестов, что она беременна.
Между тем копыта коней уже вовсю цокали по мощеным городским улицам, уверенно приближаясь к цели путешествия. Грегори чему-то мечтательно улыбался, кот мурлыкал, некромашка дремала, а Аола прислушивалась к себе в поисках токсикоза, перепадов настроения и странных гастрономических желаний. Ничего похожего на рассказы прежних подруг не отыскала в себе, а потому успокоенно принялась мечтать о большом ломте окорока, и непременно с вишневым вареньем, а еще лучше с черешневым. Один раз ее угостили вареньем из белой черешни с грецкими орехами. Прозрачное, ароматное, оно было необыкновенно вкусным. Во рту тут же собралась голодная слюна, которую она сглотнула.
— Тебе нехорошо? — переполошился некромант. — Укачало?
— Есть хочу, — честно призналась супруга.
— Ну так это нормально, — Миранда завозилась под боком, сонно потерла глаза. — Моим сестричкам кушать хочется. Понимать надо.
Тем временем карета въехала в ворота Кастерс-холла, мягко шурша по гравию подъездной аллеи.
— Ты чего молчишь, Аола? — рыжуля подергала тетку за руку. — Радуешься?
— Да, милая, конечно, — Иришка крепко обняла некромашку. — А откуда ты узнала про сестренок?
— Так видно! — честно отвечал бесхитростный ребенок. — Уже неделю как. Они похожи на яркие звездочки, такие красивые. Я и у мэтра Грегори спрашивала и у тетушки Марфы.
— Очень интересно, — Аола не сводила глаз с некроманта, которому явно было неуютно.
— Аола, как ты думаешь, я тоже была такой красивой?