— Ши… — начала госпожа Чжанихиро, — нам очень нужна работница. Если ты будешь не против…

— Мы бы ли бы рады, если бы так осталась, — сказал господин Чжанихиро. — У нас есть комната на втором этаже. Еда наша. Жалованье обсудим. Но точно не меньше, чем платят соседи. Это достойно, поверь.

Я понятия не имела, что в Сиджарте достойно, но лишь с трудом сдерживала довольную улыбку. Потому что сейчас это был отличный исход. Сразу крыша над головой и деньги. Сомневаюсь, что здесь будет такая работа, с которой нельзя справиться. А господа Чжанихиро явно всё просчитали: зачем отпускать человека, который только что помог? Конечно, я могла быть нечистой на руку, но, кажется, мой вид их расположил.

Я сделала вид, что задумалась.

— Так неожиданно. А… а у меня всё получится?

Услышь это кто-то их моих шаманов, хохотал бы… нет, ржал как конь.

— Получится, — сказала госпожа Чжанихиро. — У нас не хватает рук. А перед праздником прибывает всё больше людей, поэтому скоро будем работать без остановки.

— Я помогу! — тут же подхватила Цайну. — Обязательно!

Заметив её выражение, я поняла, что люди не меняются: ни в прошлом, ни в будущем. Кажется, у неё есть замечательная семья и прекрасное дело, но вот с друзьями не складывается.

Посмотрев на семейство Чжанихиро, я кивнула:

— Хорошо. Договорились. И спасибо.

Цайну улыбнулась настолько тепло и радостно, что я на минуту почувствовала себя как дома. Потому что только там мне всегда были рады. Очень странное, но такое тёплое чувство. Резко захотелось оказаться где-то в саду своего поместья, кидать уткам еду и пререкаться с Харукой и Мисаки. Пререкаться из-за полной ерунды и даже не заметить, что за этой время Ши уволок корзину со всеми вкусностями.

— Ой, я принесу добавки! — всплеснула она руками и выскочила из-за стола.

— Я не… — начала я, но, опустив взгляд, поняла, что миска опустела.

Кажется, стоит всерьёз озадачиться и не трескать все на такой скорости. Иначе есть риск, что тут я буду работать не подавальщицей, а рисовым колобком, который давит всех неугодных. Впрочем, это уже получаются услуги вышибалы. Разве это плохо?

Глава 5

Дни пошли своим чередом. Поначалу я искренне опасалась, что мои навыки владения подносом, полным тарелок, стремятся к нулю, и в итоге всё будет на полу, но обошлось. Не зря я столько училась владеть собой, боевыми искусствами и кандзи. Конечно, узнай Коджи, да укроют его духи в посмертии от всех бед, что столько времени он вбахал на то, чтобы его ученица не вылила суп на голову посетителя чайного дома… Прибил бы меня сразу.

Поначалу я не могла найти себе места. Казалось, что я теряю время. Но потом села и всё тщательно проанализировала. У меня есть крыша над головой, еда и свобода для маневров. Деньги, что мне платила семья Чжанихиро, я откладывала. Никогда не лишнее. Форму мне, кстати, выдали. Такое симпатичное жемчужно-серенькое одеяние с вышитыми пионами. Наряжаться тут причин не было, поэтому я довольствовалась тем, что имею.

Деньги в Сиджарте напоминали наши ше, однако имели значительно меньшее отверстие и назывались тут «дже». Вообще здесь было много слов, которые звучали звонче, чем я привыкла. Ощущение, что в язык Тайоганори проникло змеиное шипение и заглушило все остальные звуки.

Интересно, откуда такая ассоциация? Значит ли этого, что в один момент просто стало слишком много хеби, которые зашипели всю страну?

— Две чашки лапши! — донесся мужской голос.

Я кивнула и быстро передала заказ Цайну. Как оказалось, она готовит на кухне наравне с тремя сёстрами-хохотушками, из-под пальчиков которых выходили потрясающие блюда. Вот вам и хозяйская дочка. Ни надменности, ни попытки показать, что выше других. Чета Чжанихиро тоже производила очень приятное впечатление. Если нужно было кого-то подменить, они брали дело в свои руки, не хвалясь своим положением.

Посетителей здесь всегда было достаточно. Не удивлена, что потребовалась работница. Как-то так сложилось, что прежняя уволилась, а тут подвернулась я.

С Цайну мы подружились. Она оказалась открытой и любознательной. На все вопросы отвечала спокойно и прямо, не пытаясь что-то скрывать. От неё я узнала, что в Сиджарте Крылатые — не редкость. Цайну говорила о них с восхищением: и красивые, и сильные, и умные, и благодетели. В общем, сплошная польза.

Я в это время молчала и слушала, понимая, что не стоит делиться тем, что я на самом деле знаю о Крылатых. К тому же… я понятия не имею, в каком временном отрезке оказалась. Возможно, тут далеко до Карана. Во всяком случае, ни от Цайну, ни от остальных я этого имени не слышала.

Принеся заказ, я прислушалась к разговору за соседним столиком. О, говорят про про фестиваль. Прижав поднос к груди, я замерла за углом, ловко скрытая развесистыми ветками диковинного растения в массивном горшке.

— Его сынок должен в этот раз прорваться. Знаешь ли, тут и бы сказать что про блат, только вот Крылатые таким не занимаются.

— Не то, что глава городского управления, — донеслось ворчание. — Тому бы только взять за что-то монет.

— И никакой управы?

— А какая тут управа? У него вся власть.

Я поморщилась. Что ж, во все времена одинаково. Ничего не меняется. Вздохнув, я окинула зал взглядом. Так, вот барышня зашла, надо спросить, чего желает. Приблизившись, я с улыбкой поинтересовалась, чего она желает. Девушка оказалась очень красивой, но явно не заметила моего присутствия рядом. Поэтому пришлось аккуратно коснуться её плеча.

Вздрогнув, она посмотрела на меня, и выдохнула:

— Пирожное с цветочными лепестками и зеленый чай с жасмином.

После чего посмотрела в окно, словно кого-то ждала. Решив, что не стоит напрягать клиента, я метнулась на кухню, передав заказ.

— Всё в порядке? — улыбнулась Цайну.

На её щеке белела мука. Чёрные прядки выбились из гладко убранных в тяжёлый узел волос.

— Да, — ответила я и, приблизившись, тыльной стороной руки, стёрла муку. — Слушай, чем можно развеселить девушку?

Цайну хихикнула, ибо вымазаться во время готовки она была просто мастерица. Поэтому мои действия её ни капли не смущали.

— Девушку… — потянула она. — Да, по идее, чем угодно, если только она не влюблена в какого-то плохого человека.

— Если она влюблена в плохого человека, то нужно избавиться от плохого человека, — проворчала я.

— Ши… — Цайну широко распахнула ресницы. — Разве так можно говорить?

Цуми. Надо следить за словами. Не всем мои методы могут быть по душе. К тому же семья Чжанихиро весьма миролюбива, тут не принято даже ругаться. Поэтому на их фоне я выгляжу несколько… агрессивно. Но что поделать, если там, откуда я пришла, меня хотели убить с завидной регулярностью, поэтому и мышление… соответствующее.

— Прости, настроение такое, — отмазалась я. — Просто клиентка в зале…

— Грустит? — догадалась Цайну и улыбнулась, на этот раз грустно. — Это, наверное, госпожа Аншу. — Она любит одного Крылатого. Однако… здесь ничего не получится. Они не выбирают невест среди людей. Даже, если и чувства взаимны.

— У Крылатых и людей не может быть детей? — спросила я.

Цайну покачала головой:

— Да. К тому же общество Небесных островов никогда не примет человеческую женщину.

Я фыркнула:

— А кого же они принимают?

— Безымянных.

Я чуть не выронила скалку, которую хотела поправить. Безымянные? А это ещё кто такие?

— Вот, неси скорее! — Передо мной оказались два пирожных, похожих на драгоценные камни, украшенные цветами. Одна из поварих шумно выдохнула: — Что за день сегодня? Что за день!

Продолжить разговор не удалось, поэтому я, подхватив поднос с пирожными, выскочила в зал. И замерла, потому что в этот момент в чайный дом вошёл жрец Ошаршу.

Тёмно-зеленая одежда скрывала фигуру, однако по широте плеч я понимала, что физически он прекрасно развит. Пестрые узоры на подоле и рукавах не давали отвести взор. Хотелось смотреть-смотреть-смотреть. В отличие от тех, что были у брата Гу, здесь были вписаны ещё какие-то символы. Смуглая кожа, гладкий череп, тонкая цепочка на лбу с маленькой золотой каплей, что практически доставала переносицы. Миндалевидные глаза, такие темные, что просто падаешь в бездну. Веки деликатно подведены черным и темно-зелёным. Удивительно, но ему очень идёт. В наше время жрецы Ошаршу так не делают, а зря. Мгновенно в облике появляется что-то змеиное.