— Если эта книга существует хотя бы в одной из библиотек или частных коллекций, я обязательно её найду. Но почему вы думаете, что есть продолжение?

— Эта книжка обрывается записью 1479 года. А Розалин сожгли в 1675-м. И у меня есть подлинник её допроса. Там члены СSI расписываются в том, что факт сожжения был занесён в Magna Venari.

Джессика, отряхнув рукав, сказала:

— Значит будем искать.

Эльва кивнула.

— Обязательно, но позже. Сегодня благостный день. Портал работает словно хорошо отлаженные часы. Он дышит временем. Нельзя упускать такую возможность. Готова отправиться в очередное путешествие?

Джессика молча кивнула. Они спустились в подвал, переоделись и выбрали оружие по вкусу. Эльва вручила Джессике книжку.

Март, шестое число, 1381 года. Лондон.

Преподобный отец Генри мирно почил в своей постели в кругу домочадцев, детей, внуков и правнуков, коих собралось числом больше дюжины. Да сбережёт Господь его душу, он прожил достойную жизнь. Братья по вере спросили меня, готов ли я принять ту тяжкую ношу, к которой отец Генри готовил меня при жизни. Я ответил, что готов, с божьей помощью. Настоятель благословил меня и утвердил во служении с сего дня в титуле Кавалерье.

Послушник Рикард

— Титул Кавалерье передавался вне зависимости от возраста или сана. Им мог стать и обычный монах, и архиепископ. Ещё при жизни действующий Кавалерье готовил себе замену. А преемник получал этот титул после смерти предшественника. Впрочем, мог и отказаться. Читай дальше, мои глаза почти не видят.

Ноябрь, середина, 1404. Лондон.

В Дербишире, Большом Манчестере, Йоркшире и Ланкашире участились случаи колдовства, приворотов, порчи урожая и мора скота. CSI подозревает, что за всем этим стоит ведьма, казнённая много лет назад. Сегодня мы усердно молились и читали записи, бережно хранимые в ларце. Я отправляюсь в Йоркшир, где по словам отца Генри (упокой отец Небесный его душу) нашла своё последнее пристанище казнённая ведьма Розалия.

Викарий Рикард

— Здесь её нет. Я не вижу Розалин в этом времени. Листай дальше.

Январь, третье, 1404. Йоркшир.

Прибыл в Йоркшир, местные братья приняли тепло, накормили горячим супом с овощами. Храни их бог. Ходили, смотрели на могилу ведьмы. Холм весь зарос и осыпался. Я прочитал молитву. Трое бродяг за миску похлёбки вырыли яму, а там — собачьи кости. То, что у ведьм бывает волчий хвост, зубы в три дюйма, совиные глаза — ересь и опасные заблуждения. Ведьм следует искать строго по установленным канонам. А Розалия — не простая ведьма. Приступаю к поиску, господь, да укрепит мои силы.

Викарий Рикард

— Чёртова плутовка. Вырыла кости и упёрла с собой. Каково ей будет воскресить никчемную лысую? Клэр ей уже не поднять из мёртвых во веки веков.

Эльва рассмеялась тоненьким неприятным смехом. Джессика приблизила книжонку к глазам, читая дальше:

Июль, 1411. Прага.

Вчера мы похоронили то, что осталось от викария Рикарда. Честный, храбрый, он пал в неравном бою с отвратительной ведьмой и её позорными приспешниками. Он поселился в нашем приходе как брат, а мне викарий был Учителем. Клянусь перед именем Господа продолжить борьбу с порождениями сатаны и служить Комиссии до моего конца.

Послушник Штепан

Эльва попросила Джессику несколько раз перечитать этот крохотный кусочек текста.

— Нет. Её тут нет. Но любопытно. Какой отчаянный смельчак, этот викарий. Попробовал сразиться с Розалин. Жаль, что ничего не получилось. Сколько невинных жизней он смог бы спасти.

Октябрь, 1413. Чахтице

Ведьма закована в кандалы и ждёт своей участи в подвале замка Чейте. Я распорядился выставить самых бдительных и неусыпных стражей. Местные власти полностью поддержали эту идею. Богохульница изрыгала ужасные ругательства, оскорбляла священников и своих конвоиров. В припадке бешенства она поклялась, что не пройдёт и полутора сотен лет, как в этом замке появится грешница, ещё страшнее чем она. Каменные стены наполнят стоны невинных жертв, а новая грешница будет радоваться и купаться в кровавых ваннах. Ведьма пугала жуткими рассказами про отрубленные пальцы, вырванные волосы и вспоротые животы. Судьи злились всё больше и пригрозили Розалии применить эти страсти к ней самой, если ведьма продолжит упорствовать.

Округа требовала самой лютой казни. Люди, помогавшие нам в поимке, рассказали подробности охоты на Розалию. Они обнаружили ведьму спящей с медведями в пещере. Ведьма скалилась словно дикий зверь. Напав на солдат, многих покусала, кому-то выцарапала и глаза. Народ стоял рядом с вилами и пиками, но испугавшись злодейки, бросился врассыпную. Из Будапешта приехала целая коллегия судей, которая и учинила над ней строгий, но справедливый суд. Каждое слово приходилось вырывать клещами. Суд применил к ней огонь и воду. Но этого было мало. Лишь когда соорудили ужасные тиски, дробящие рёбра и кости, она заговорила. Ведьму хотели казнить ещё вчера, но как назло разразился ливень, сегодня тоже идёт дождь, капли залетают в мою комнату, камин почти не греет. Ведьму предписано сжечь, а деревянный эшафот совсем мокрый. Если дождь не прекратится к утру, ведьму удушат, а тело спалят когда распогодится.

Послушник Штепан

Октябрь восемнадцатое, 1413. Чахтице

Ведьма сожжена дотла. Она так и не раскаялась. Дабы не повторить ошибок прошлого солдаты молотками раздробили ещё горячие кости, пепел собрали в мешки и развеяли над речкой неподалёку. Сердобольная старушка собрала немного жирной сажи в серебристую шкатулку. Я приказал страже вмешаться. Храбрая женщина сказала, что ведьма сгубила её зятя и сестру, а ей теперь нельзя будет даже плюнуть на могилу. Я разрешил старушке оставить коробочку с пеплом у себя. Зачем ссориться с прихожанами? Теперь местный монастырь надолго станет моим домом. Здесь я понесу службу, здесь и подготовлю преемника.

Монах Штепан

— Так-так-так. Это очень интересно. Я вижу Розалин. Она тут.

Джессика смотрела на буквы, словно ища разгадку.

— Почему нам не убить Розалин в прошлом?

— Бесполезно. Душа разбросана по времени. Рано или поздно, но она снова воскреснет.

— Тогда давай вернёмся в день её рождения и погубим в колыбели.

Эльва снова рассмеялась.

— Какая ты прыткая и кровожадная. Готова сгубить младенца. Не получится. Думаешь я не пыталась?

— Но как Комиссии всё время удавалось выследить Розалин?

— Они умели наблюдать. А ты нет, дитя.

Эльва, отсмеявшись, подошла к алтарю. Когда всё было готово и стены подвала начали вибрировать, они спустились вниз. В этот раз кротовая нора была затоплена, им приходилось ползти прямо по воде.

***

Жестокий ливень быстро превратил дорогу в кашу. Идти было совсем невмоготу. Джессика умудрилась черпануть сапогом воды, а хитрая Эльва заблагодя заправила штаны в ботфорты.

— Почему ты не отправила нас ближе к этому чёртовому замку?

Эльва, вытерев рукавом мокрое лицо, промолвила.

— Джессика, не ной. Игры с прошлым — сложная штука. Радуйся, что мы не попали в соседний город. Ты хорошо запомнила изгиб реки и нору, откуда мы выползли? Имей ввиду, может случиться, что нам придётся возвращаться порознь.

Дождь гремел так сильно, что они и не заметили как сзади подкатила телега с пьяным крестьянином.

— Эй бабы. Чего вам дома не сидится в такую слякоть?

Эльва смиренно опустила голову.

— Здравствуй, добрый человек. Спешим в Чахтице, ждали возницу, а он так и не приехал. Худа без добра не бывает — спасли пять гульденов.

Крестьянин присвистнул.

— Пять гульденов. Ну вы бабы и дуры. Я бы вас и за два довёз. А вообще вам, бабам и деньги не нужны. Всегда есть чем расплатиться.

Мужик загоготал, распространяя невыносимый смрад из выщербленного рта. Эльва ловко бросила монету, крестьянин схватил её на лету и куснул.