Но это очень не понравилось моей сестре. Она даже забыла, что только что тряслась от страха перед своим бывшим. И она побежала прямо на него: крича и пытаясь ударить.
Я услышала звук пощечин, достигших своей цели, когда тигр отстранился от меня, чтобы принять нападавшую.
Он схватил ее за шею и потащил к стене, с размахом приложив к ней так, что посыпалась штукатурка. Шейла захрипела, пытаясь отцепить его руку от сжимающего смертельного обруча.
Я закричала и в тот же момент распахнулась дверь, впуская Вильяма Статсона.
Я с облегчением выдохнула, когда он ударил разрядом в оборотня, заставив того отступить и задергаться в конвульсиях, не в силах совладать со своим телом. Но он пытался скрюченными когтями в полуобороте дотянуться до моей сестры, которая по стеночке медленно отползала в сторону, держась за пострадавшее горло.
— Вы можете быть свободны! — обратился Вильям к нам с Шейлой, указывая на дверь, при этом буравя взглядом мой откровенный наряд.
- Вы взяли Лиса? — просипела Шейла.
Маг кивнул, не сводя с меня своего фирменного странного взгляда. А мои ноги не двигались с места, словно приросли к полу. Я жадно глядела на него и не могла налюбоваться, физически ощущая нарастающее притяжение. Хотелось до безумия снова ощутить его сильные руки на себе. И чтобы не отпускал долго, долго, пока я сама его не попрошу.
Мне нужно было сообщить Вильяму что-то важное и я колебалась, не зная, как представить эту информацию, чтобы не выдать каким образом я ее добыла.
Но я заставила сделать себя шаг и еще шаг. Старший группы отодвинулся в сторону, словно боялся, что если я пройду слишком близко, то он не сможет сдержаться.
— Я могу увидеть Лиса? — прошептала Шейла, кладя руку на плечо магу.
Он окатил ее ледяным взглядом. Но ее это не смутило. Она, словно издеваясь надо мной, начала что-то шептать ему на ухо.
Я выскочила в коридор и направилась в комнату переодевания дальше по коридору. Сестра догнала меня на входе туда.
— Я сказала, что мы будем ждать в гостинице, — тихо объяснила она, хотя я не спрашивала, — адрес назвала.
Ясно, чтобы оборотень не слышал. Хотя в его состоянии…
— Мне нужно знать, кто связной Лиса в деле жезла, — продолжала она полушёпотом и морщась.
— Сильно он тебя? — посочувствовала я, глядя как ей больно после стычки с Якобом.
— Ему больнее, — ответила сестра, и она имела ввиду совсем не физическую боль.
Мы быстро переоделись и уже хотели покинуть клуб, но Вильям ждал нас у черного выхода.
Он пропустил Шейлу и остановил меня.
— Я хочу, чтобы это было у тебя, — сказал он, протягивая красивое старинное кольцо.
Это было похоже на предложение чего-то большего и у меня задрожали руки.
— Я не могу это принять, — дрогнул мой голос, но маг взял мою руку и сам надел украшение.
— У Черного Лося есть напарник, маг: тот что создает артефакты, стирающие все с лица земли, — выпалила я, решившись. От этого зависело дальнейшее расследование, и маг должен был знать.
— Значит вы все-таки были на встрече, — понял следователь и дернул ртом.
— С нами ничего не случилось, — поспешно уточнила я, видя его негодование.
— Это все? — спросил он. Мне было больше нечего ему сказать, чтобы не раскрыть тайну своего дара. Было бы странно, если бы я начала говорить обо всем, что видела в голове у Лося, тут любому бы стало понятно, что простым способом элементарного подслушивания я добыть такие сведения не могла.
Мага окликнули, и он отпустил меня, сообщив, что завтра навестит нас в гостинице. Хочет узнать подробности разговора Лиса и Черного Лося? Но они почти молчали при нас, а из того, что удалось услышать было ничего не ясно. Я задумалась над тем, что могла бы выдать кое-какие мысли Лося за якобы подслушанный разговор, но нужно было подумать, как именно это преподнести, чтобы не выдать себя.
Шейла ждала меня на улице и скривила лицо при виде кольца.
— Надеюсь, это полезный артефакт? — пренебрежительно прошипела она.
Вокруг собирались зеваки, всем было интересно, почему вокруг клуба выставили оцепление. Полицейские негромко переговаривались между собой и расходились. Операция была завершена. Всех, кого надо поймали.
Мы тоже поплелись вперед по улице. Спешить теперь было некуда. Нас ждал гостиничный номер, а после такого взрывного вечера, в сон совершенно не клонило.
Около нас притормозила карета и оттуда выскочил элегантный мужчина. Он приветливо улыбался и попросил нас объяснить, как доехать до улицы, на которой как раз располагалась наша гостиница. Он кого-то мне напоминал, и я зависла, вспоминая и тоже тепло улыбаясь.
Шейла дернула меня за руку и сквозь зубы прошипела, что мы не местные и понятия не имеем.
Видимо у моей сестры интуиция была развита лучше. Мужчина достал из кармана порошок и дунул его на нас, добавив магии для того, чтобы он равномерно нас окутал. В самый последний момент я задержала дыхание, но это не помогло. Порошок обездвижил нас, и мы с сестрой осели на землю, не в силах удерживаться в вертикальном положении.
Из кареты выскочил второй мужчина.
— Что сами не сели? Теперь тащи их, — недовольно пробурчал он и закинул сестру на плечо, как куль. Фонарь осветил его лицо в профиль под широкополой шляпой, и я поняла кто передо мной.
Тот подлец, что в приюте лиса пользовался беспомощностью юных оборотниц, удовлетворяя свои низменные инстинкты. Кажется, он обещал убить меня особо изощренным способом?
ГЛАВА 28. СМЕРТЬ В ГЛАЗА НЕ СМОТРИТ*
Снадобье проникло мне под кожу и начало действовать еще и как снотворное. Я видела, как ко мне бежал кучер кареты, но с каждым его шагом, все сложнее было сдерживать желание уснуть. Перед тем как окончательно сомкнуть глаза, я вспомнила, где видела главного этой шайки. Он был в зале для посетителей в клубе, а значит у него была возможность со стороны наблюдать за нами.
Открыла глаза я уже утром, когда похититель соизволил привести меня в чувство. Он отошел от удобной высокой кровати со спинкой, где я лежала на мягких подушках и сел в кресло, напротив.
То, что я находилась в таких условиях, говорило о том, что я представляю определенный интерес.
Я была полностью одета, как и накануне вечером. Но артефактов на мне не было.
— Это ищешь? — достал одно из моих украшений похититель из своего кармана сюртука, заметив мои движения. — Именно по этим побрякушкам я вас сразу узнал с сестрой, фамильные ценности ни с чем не перепутать. Тем более, что вот это: я сам и делал.
И я поняла кого мне напоминает мужчина! Моего дядю Рэндола!
— Вы наш дядя Брюс! — выдохнула я, изумляясь странному обстоятельству, — отец Райана!
Он согласно кивнул и продолжил говорить:
— Как только я получил летуна от матери о вашем приезде в поместье, сразу бросил все дела. Но увы! Вас уже не застал! Как же я удивился, когда вы обе заявились на встречу Черного Лося и Лиса! А зная о твоем даре… — был весьма раздосадован. Нас переиграли, Лис заслал шпиона! Так что пришлось действовать экспромтом, пока ты не сообщила своему боссу все секреты!
— Он мне не босс! — фыркнула я.
— Это не важно! — отмахнулся родственник, — потому что теперь ты можешь быть спокойна за свое будущее, я позабочусь о тебе. Будешь практиковаться в своих способностях под моим присмотром!
— Ваше предложение было бы очень волнительным для меня, если бы вы, дядя, успели приехать в поместье! Когда я не знала о том, что вы работаете на Черного Лося и что те артефакторы взрыва: дело ваших рук! Вы виновны в смерти моего папы! — я почти выкрикнула последнее предложение.
Брюс Альварэс поморщился:
— Не думал, что мы сразу начнем наш разговор с этого. Ты ставишь меня в неловкое положение: заставляя оправдываться. Пожалуй, я начну рассказ сначала, а ты слушай и не перебивай. Хочу, чтобы ты все правильно поняла. И чтобы мы больше не возвращались к этому разговору.