— Он вон там, на дереве! — рявкнул Прохоров. — Идите и возьмите суку!

Спалил, козлина…

Максимально укрепив защиту, я спрыгнул и помчался через детскую площадку, мимо каруселей, горок и домиков с песочницами. За спиной загрохотали автоматы, засвистели заклинания. Несколько ударили возле моих ног, взрывая землю. Ладно, ничего страшного. Главное, что арка уже недалеко. Покину замкнутое пространство двора — и станет полегче.

Так я думал, пока не достиг высокого прямоугольного проема, ведущего на улицу. И пока тот не заполнился желтым магическим пламенем, которое — это я почувствовал сразу — не оставит от меня даже пепла, несмотря ни на какую защиту.

Основательно подготовились, твари… И остальные арки тоже наверняка запечатаны магией.

Зарычав, кинулся вперед. Влил в кости и стопы немного силы и стал карабкаться по стене дома. Это всего лишь пятиэтажка, так что есть шанс добраться до крыши, а оттуда тупо спрыгнуть на улицу. Попутно создал несколько своих иллюзорных копий, однако те почти тут же исчезли под магическим обстрелом. Несколько атак пришлось и по мне, выбив из легких воздух и сломав несколько костей. Но это пустяки. Куда хуже, что защита, максимально смягчив урон, исчезла, и дальше я полз, грубо говоря, с голой жопой. Поэтому, когда до заветной крыши оставалось от силы метра три, очередное заклинание пригвоздило меня к стене, пробив легкое.

Тут же закашлялся кровью и хотел было рвануть дальше, но… Меня, сука, реально пригвоздили. Как бабочку булавкой. И все попытки нейтрализовать заклинание ни к чему не привели.

— Ну-с, Илья, — послышался голос старика. Превозмогая боль, обернулся и увидел, что узкоглазая скотина зависла прямо в воздухе в паре-тройке метров от меня. Левитирующий ублюдок… — Похоже, ты отвоевался.

Что же, теперь я, пожалуй, вынужден с ним согласиться. Положение и впрямь безвыходное, так что в самом скором времени мне предстоит умереть. Впрочем, через это я уже проходил.

Том 2. Глава 9

Однако уходить, как следует не попрощавшись, — совсем не комильфо. Поэтому…

Извернувшись, не обращая внимания на боль и собрав остатки сил, я ударил узкоглазого ублюдка. Тот явно не ожидал атаки и не успел защититься. Мое заклинание разворотило ему правую часть хари, выбило глаз и, главное, сделало очень больно. Настолько, что старикан потерял концентрацию и полетел вниз. И я вслед за ним.

Приземлился благополучно, благо был готов. Однако к этому времени перед глазами уже все плыло, так что очередной рывок провалился в зародыше. Тупо подкосились ноги, и я грохнулся на асфальт. Старпер, увы, тоже не расшибся в лепешку и первым делом решил наказать меня.

Мелкие фиолетовые молнии заплясали по всему телу, причиняя дикую боль. Однако я отреагировал лишь приглушенным рыком, напрягая все мышцы, чтобы не начать кататься у ног врага, дергаться, выгибаться и так далее. Нехрен.

— Что ж ты за человек-то такой? — прорычал узкоглазый, усиливая напор. Сдерживаться становилось все сложнее, но я не сдавался. — Ведь кончено уже все. Какого черта трепыхаешься?

— Рыба тоже до конца трепыхается, — я заставил себя усмехнуться, вспомнив недавние философствования старпера.

— Но улизнуть обратно в воду ей удается в крайне редких случаях, — парировал тот и наконец-то отпустил меня. Изуродованная морда уже покрылась кровавой коркой, под которой сейчас наверняка шел интенсивный процесс восстановления. — Чаще всего она оказывается на разделочной доске.

— Ну так давай уже, разделывай. Хуле тянешь?

Судорожная гримаса старикана, должно быть, означала ответную улыбку.

— Не так быстро, Илья. Сначала вопросы. А их накопилось ой как немало. Первый и, пожалуй, самый главный: кто тебя учил? Откуда у тебя такая сила?

— «Жумайсынба»…

Противник, видимо, ожидавший, что это очередное заклинание, отступил, и я рассмеялся. Приятно все-таки, когда тебя боятся. Даже если ты валяешься на асфальте со сквозной дыренью в тушке и харкаешь кровью.

Ничего не происходило, и старпер взял себя в руки. К этому времени вокруг нас собрались его люди, а еще подвалил трясущийся от ярости Прохоров. Да, он явно любил свою тачку…

— Что означает… это слово? — спросил одноглазый узкоглазый. — Что за «жуйса… май»?..

— «Жумайсынба», придурок. Шампунь такой. Каждый день им голову мою.

— Я эту суку сейчас порву… — прорычал Прохоров, шагая ко мне.

— Подождите, Велимир, — старикан поднял руку, останавливая мордатого. — Пусть сначала мальчишка все нам расскажет. А он заговорит, это я гарантирую.

— Хера с два, — собрав остатки сил, я ударил по парочке молодцев в кевларовых нарядах, что стояли ближе всех. Атаковал тем самым заклинанием, которое закручивает жертву и превращает все внутри нее в винегрет.

— Твою мать! — рявкнул Прохоров, когда все получилось и бедняги с диким ором взлетели в воздух.

В ту же секунду атаковали и меня. Вновь дикая боль, кровохаркание и до кучи несколько переломов. Но вырубать меня не стали. Значит, для этих товарищей действительно важно расспросить меня о всяком-разном. Ну, пусть пробуют…

— Скажи честно, Илья, — как только меня отпустило, старикан приблизился на пару шагов, — тебе нравится боль?

— Не очень. Оргазм как-то поприятнее будет. Да и вкусно покушать тоже хорошо.

— Ну вот… Пойми, мы не можем оставить тебя в живых. Тут без вариантов. Однако сделать твою смерть мгновенной и совершенно безболезненной для меня не проблема. Будь послушным мальчиком — и уйдешь легко. Иначе…

— Иначе вы мне настоящую инквизицию продемонстрируете, — перебил я. — Да я как бы в курсе. Давайте, продолжайте.

Договорив, я направил на старика и Прохорова облако магической «грязи», которую успел нафильтровать, пока валялся на асфальте. Однако ублюдки почувствовали опасность и увернулись, и в итоге опять пострадали обычные бойцы. На сей раз трое.

Ребята неестественно выгнулись, взвыли, после чего рухнули и стали биться будто в припадке.

— Что это?! — рявкнул старик, испепеляя меня единственным глазом. — Что ты сделал?!

— Сюрприз, — я пожал плечами, ощутил боль и уже в который раз попытался запустить процесс регенерации. И вновь тщетно. Кто-то из близстоящих воздействовал на меня магией и не позволял восстанавливаться. — Разговор в тупик заходит, вот я и подумал, что надо бы как-то его оживить. Зато смотрите, как внезапно и эффектно получилось.

Жертвы магической «грязи» тем временем затихли, и я улыбнулся. Трупы своих эти козлы наверняка заберут — и будут очень удивлены, когда те воскреснут в виде тварей и устроят мясорубку.

— Ты использовал силу Преисподней, — продолжал старпер. — Я почувствовал это. Каким образом ты смог ее подчинить?

Ответить мне не дали. Неожиданно надо мной образовался полупрозрачный купол, мерцающий бирюзовым. Старикан, Прохоров и остальные бойцы подобрались, готовые отразить атаку. А новые действующие лица оказались рядом, просто спрыгнув с крыши той самой пятиэтажки, которую я так неудачно штурмовал.

Их было семеро. Тоже в защитных костюмах, только серо-зеленой расцветки, и без оружия. Они встали так, чтобы загородить меня, после чего один, самый низкий, снял шлем, и я увидел седой коротко стриженый затылок.

— Велимир, Юкито, приветствую вас, господа, — произнес он приятным баритоном. — Хотел бы сказать «добрый вечер», но учитывая, какой дикостью вы тут занимаетесь… — незнакомец покачал головой.

А я смотрел на растерянные хари Прохорова и азиата и потихоньку пускал в разум мысль, что, возможно, буду спасен. По крайней мере, тот гад, что не позволял мне регенерировать, угомонился, и я стал спешно залечивать раны. Легкое, кости и так далее.

— Как я вижу, решение, которое мы приняли на общем собрании, оказалось для вас пустым звуком, — продолжал тем временем седой. — Я допускал такой вариант. И именно поэтому я здесь.

— Что, Андрюша, — Прохоров нехорошо прищурился, — заберешь пацана, а потом всем в министерстве про нас растрезвонишь?