А ещё глава дельтианцев очень боялся погони. Но время шло, а ни погони, ни Маринао всё не было. Только телега с Ульрихом, да ещё возничий на козлах и шесть оставшихся бойцов…

Было страшно. Впервые Томази столкнулся с силой «королевского набора» специй. Раньше ему только слышать о таком доводилось. И вот теперь, вспоминая, как вырезали его проверенных бойцов, одного за другим, Томази понял, что если бы не Иона — он бы не пережил этот день. У Печальной бухты остался бы лежать и он, и Нэш, и все его люди. И это было страшно настолько, насколько вообще возможно…

Впервые в его жизни смерть смотрела на него своими глазами. Красными глазами молодого касадора, пришедшего мстить. И впервые Томази разминулся с ней буквально на считанные минуты… Даже в тот день, когда была убита его семья, ему самому, считай, ничего не угрожало… Даже когда банда Старгана напала на укрытие Нэша — всё было понятно и предсказуемо… Кроме, пожалуй, необычного поведения Мэйсона.

А то, что произошло сегодня, больше напоминало призыв демона из преисподней. И демон с красными глазами пришёл. Пришёл, чтобы убивать. Расчётливо, спокойно и безжалостно…

И липкий страх поселился в душе Ульриха, заставляя его вжиматься в доски на дне телеги. А заодно и молиться впервые за долгие годы. Не так уж страшно умереть от пули, и не так уж страшно получить нож в сердце. Страшно, когда смерть приближается, а сделать ничего нельзя… Теперь Ульрих это точно знал…

Однако дела не ждали… И Ульрих Томази пересилил свой страх. Схватившись за борт, он решительно подтянулся и выглянул наружу, обозревая окрестности.

— Всё в порядке, шеф? — спросил один из бойцов сопровождения.

— Всё в порядке, Виль… Иона не появлялся? — спросил Томази, стараясь, чтобы голос не дрожал.

— Нет, шеф, не было его! — отозвался боец и, предупреждая следующий вопрос, добавил: — Мы едем в Грисглад, метен Томази! Всё верно?

— В Грисглад? — переспросил Ульрих. И прислушался к шёпоту интуиции.

Всё внутри него протестовало против возвращения в город… И тому было объяснение! В трактире было практически пусто. Трое дельтианцев, пятеро человек из прислуги и бармен — вот и все силы, оставшиеся у него в городе. Совсем недавно с Ульрихом выехали сорок человек, а теперь из опасного и крупного по меркам Марчелики отряда выжило только семеро.

«Где будут меня искать первым делом? — подумал Томази. — Конечно же, в «Грисе»! Где же ещё?..».

— Нет, Виль… В Грисглад мы не едем. Там нас обязательно найдут! — решил Томази. — Воспользуемся шансом, который подарил нам Иона, и сразу уедем в Мезализу! Ты знаешь, как туда пробраться окольными дорогами?

— Да, шеф! Легко! — отозвался Виль. — А деньги?

— Деньги… — Томази прикинул, сколько у него с собой, а потом посмотрел на ящик с золотоносным деревом и кивнул: — Деньги я найду в ближайшем городке, куда мы по пути заедем. Не волнуйся об этом!..

— Да, шеф! — кивнул Виль.

И уже открыл было рот, чтобы передать приказ дальше, как неожиданно снова повернулся к Томази:

— Шеф! Ради Бога, простите! Но в «Грисе» осталась ваша жена! Она должна была поехать в Мезализу вместе с отрядом…

— А-а-а… — Томази на миг опешил, потому что осознал, что и вправду забыл о супруге, которая каждый день тихо надиралась в трактире. — К чёрту эту дуру! Знал бы, что так будет, и не женился бы!

«Знал бы, что так будет, прибил бы её вместе с семьей… И плевать на слухи!» — подумал он про себя.

— Может, послать за ней одного бойца, шеф? — не унимался Виль, у которого в голове не укладывалось, зачем оставлять в трактире молодую и симпатичную жену. Даже если она и пьёт, как сапожник.

Ведь можно просто лишить её выпивки, и вскоре она протрезвеет! В конце концов, её можно даже поколотить — дело-то житейское!..

— Нет, Виль… У нас и так осталось мало людей! — отрезал Томази. — Не хочу оставаться один. Если моей супруге так нравится алкоголь, оставим её спиваться здесь. Тащить её на центральные равнины Марчелики, когда за нами охотятся, я не собираюсь!..

— Но, может…

Виль никак не мог понять, почему Томази не занимается воспитанием неразумной супруги. У него в голове не умещалось, что женщину нельзя наказывать физически — как это было исстари принято в бедных семьях переселенцев из Старого Эдема. Это касадоры своих женщин не трогают. Там попробуй тронь — её родственники в ответ тронут так, что мало не покажется… Но Томази-то — уважаемый человек. Почти знатный, можно сказать!..

— Нет, Виль! Сворачиваем прямо сейчас! Или ты хочешь снова пообщаться с чокнутым Даном Старганом? — нахмурил брови Томази. — Если да, то будь добр: делай это в нерабочее время! И не тащи за собой остальных в могилу!

— Но ваша жена…

— Моя жена, Виль, опасна только сама для себя! — рявкнул Ульрих, теряя терпение. — А Старган её даже пальцем не тронет! Он же касадор. Он не обижает женщин, дурень!

— Да, шеф! — этот довод окончательно добил Виля, и тот отправился выполнять приказ, уводя с дороги маленький отряд беглецов.

Окрестности города Виль знал отлично. А раз в ближайшем городе найдутся деньги, то и карты тоже можно будет купить. Жаль только, что Иона Маринао так и не появился: он как-то умел успокаивать их вспыльчивого шефа. Однако Виль был уверен: он и сам справится в этой поездке. Главное — не задерживаться нигде слишком долго.

Томази в этот момент тоже думал, как ему не хватает Ионы. Обычно Маринао брал общение с бойцами на себя, и его приказа ни одна зазнавшаяся морда не смела ослушаться. И Ульрих по-прежнему надеялся, что вскоре старый друг догонит их отряд… Но где-то в глубине души, там, где ещё оставалось место для старой дружбы, Томази уже знал: он больше никогда не увидит Иону Маринао. Теперь ему придётся справляться со всей этой армией дельтианцев самостоятельно. И от осознания этого факта становилось грустно…

Отряд беглецов свернул с дороги, ведущей в Грисглад, и двинулся на северо-запад. Туда, где Ульриха ждало, как он надеялся, своё собственное государство — с собственными законами и собственной аристократией. И где его никогда не достанет осточертевший Дан Старган!..

В пятнадцати милях от города Грисглад, Марчелика, 24 августа 1937 года М.Х.

— Эй! Эй, мист… Метен! Вы слышите меня?

Фургон нещадно трясло. Просто ужасающе трясло. Мэйсон Нэш сидел внутри, и ему было страшно. Он так привык ничего не бояться на Эрфе, что появление сбрендившего касадора Дана Старгана повергло его в глубочайший шок. Не человек — а, прямо скажем, чудовище!

На родной планете Мэйсона Нэша государства давно и безуспешно искали формулу, как вывести идеального солдата…

А вот Нэш сегодня видел этого идеального солдата во плоти. Сначала он, конечно же, страшно удивился, как этот странный касадор сумел сбежать от его робота. Это было странно, невероятно… Однако теперь он увидел возможности, которые появляются при боевом применении специй — и начал понимать, как это произошло. Такой красноглазый боец, с учётом его силы и скорости, мог повредить даже земную технику. И Мэйсон жестоко сожалел, что не обратил внимания на эту ходячую проблему ещё тогда…

Ну а теперь, когда немного пришёл в себя, Нэш вдруг понял, что его куда-то везут. А он даже не знает, куда!.. И поэтому Мэйсон высунулся из окна фургона, принявшись звать возницу.

— Метен! Я к вам обращаюсь!.. — крикнул он, заметив какое-то шевеление на козлах.

Спустя секунду из-за стенки показалась голова парня лет двадцати от роду, с курчавыми рыжими волосами, выбивавшимися из-под шляпы, и веснушками на лице.

— Не беспокойтесь, метен Нэш! Я везу вас именно туда, куда вы и хотели! — радостно отозвался дельтианец.

— А куда я хотел? — не понял Нэш. — Ты куда меня везёшь!? А, сукин ты сын?!

— Так это… Куда сказали, туда и везу! — немного загрустив, отозвался возница. — Вы не переживайте, метен Нэш! Всё будет хорошо! Метен Томази сказал довезти вас до безопасного места! И я довезу! Честное слово! Хотя я там был… И, честно говоря, не показалось оно мне безопасным…