— Прекрасная мешо, позвольте… Я пока что заберу это у вас! — решительно сообщил он, и Марианна сдалась, выпуская и оружие, и сосуд с алкоголем.

Правда, немного оступилась. И, чтобы не упасть, оперлась на своего героя, как бы случайно приобняв его. А затем увидела рядом героическую руку с бутылкой… И, нежно обхватив горлышко губами, присосалась к источнику драгоценной влаги…

— Мешо! Что вы делаете?!

— Ха-ха-ха! — отозвался грубый касадор. — Мне кажется, вас немного обнимают, метен Альфареро!

— У вас такая прекрасная фамилия, метен! — ошарашенно произнесла Марианна. — И такая вкусная выпивка в бутылке…

Женщина снова потянулась губами к вожделенному горлышку, но подлая бутылка ушла куда-то выше. Причём вместе с державшей её мужской рукой. А саму Марианну кто-то решительно оторвал от прекрасного героя и легонько встряхнул.

— Стойте прямо, мешо! Право слово! Замужняя женщина, а так себя ведёте!.. — возмутился метен Альфареро.

— В самом деле, эрбе! Что скажет метен Томази, ваш муж?! — возмутился метен Грей, который был вытащен из-под завалов мерзким касадором с грубым голосом. И теперь почему-то висел в воздухе.

— Молчал бы ты, усатый! — попросил тот самый мерзкий касадор. — Я ещё проверю твой револьвер!..

— Зачем? — испуганно спросил метен Грей.

— Проверю, отстрелял ли ты барабан! — объяснил касадор. — Я всегда выполняю свои обещания!

— Я не помню!.. — в ужасе вскрикнул метен Грей.

— Он же не помнит! — возмутилась Марианна. — Зачем ты его пугаешь, злодейский злодей?!

— Ну хоть кто-то тебя, Дан, сходу раскусил! — насмешливо произнесла какая-то женщина от входа.

Кстати, судя по голосу, довольно молодая. И Марианна сразу обеспокоилась: а не имеет ли эта хищница коварных планов не только на грязного касадора, но и на её прекрасного героя?

От этой внезапной мысли эрбе Томази покачнулась, и сильные руки подхватили её.

— Мешо, да что с вами такое?! — возмутился её герой.

— Я без сил! — доверительно сообщила Марианна. — Я победила зло…

— Какое зло, мешо? Придите в себя! — попытался протестовать метен Альфареро.

— Да, вы правы! — сделала вывод Марианна, выхватывая бутылку у него из рук. — Надо прийти в себя!..

И, не мешкая, решительно сделала долгий глоток. А затем поняла, что ей наконец-то очень захотелось спать. Она подошла к своей круглой кровати, взбила на ней скатерть — и, не раздеваясь, улеглась посередине. В следующую секунду Марианна Томази уже крепко спала. А бутылка, выскользнув из её ослабевших пальцев, зазвенела по дощатому полу…

И подкатилась к ногам Гарри Альфареро, который присел, взял её пальцами за горлышко и поднял на уровень глаз. После чего начал крайне внимательно рассматривать этикетку.

— Метен Грей, если я всё правильно понял?.. — уточнил Гарри у бармена.

— Да, это я… — ответил тот, всё ещё удерживаемый Даном Старганом за шкирку.

— Вы уверены, что на этикетке местного купажированного виски рисуют бутоны критианы? — вежливо поинтересовался Гарри.

— Что?! — вскинулся бармен, прищурившись, чтобы рассмотреть этикетку, а потом горестно застонал: — Боже, метен Томази будет в ярости! Он наверняка убьёт меня….

— Не бойся, я убью его раньше! — пообещал Дан. После чего дотащил расстроенного бармена до стула и усадил на него: — И где он, кстати?

— Он уехал по делам… И так и не вернулся… — пробормотал бармен, пытаясь сопротивляться, когда его руки начали привязывать к спинке стула. — Что вы делаете, метены?!

— Ну вот! Я же говорил: это его отряд ушёл на север! — радостно сообщил вошедший в трактир Мендоса.

— Мендоса! Мальчик мой! — взмолился бармен. — Что происходит?! Ограбление? Ты связался с плохими людьми?

— Усатый, да помолчи ты!.. — рявкнул Дан. — Тебе вопросов не задавали!

— А это не мне надо задавать вопросы! — возмутился бармен. — Что, подлецы, привлекли бедного сироту к преступному злодеянию?!

— У этого сироты родственников больше, чем у тебя в трёх поколениях! — холодно сообщила Пелла, проходя к разгрому, который теперь царил на месте барной стойки. — Зачем ты споил жену своего начальника настоем критианы?

— Я не знал! Я был уверен, что это виски! — возмутился бармен.

— Нет, ну пахнет похоже… — не стал отрицать очевидного Гарри и поставил бутылку на ближайший стол. А затем посмотрел на эрбе Томази, сладко спящую на другом столе и прикрывшуюся скатертью. — Душераздирающее зрелище! И давно она пьёт?

— Метены, она не просыхает уже который год! Вот прямо со смерти прошлого мужа! — сообщила вышедшая из кухни девушка в аккуратном платье.

— Ты кто, черт тебя дери, такая, мешо? — вежливо поинтересовался Дан.

— Я Филиппа, метен! — представилась девушка и указала пальчиком на жену Томази. — Личная служанка эрбе Марианны! Служу ей вот уже десять лет.

— А где метен Томази? — спросил Дан.

— Могу только подтвердить слова метена Грея… — девушка развела руками. — Он уехал с утра с целым отрядом вооружённых людей. И так и не вернулся. Сегодня днём он собирался уезжать куда-то на север. Но… Так и не вернулся!..

— Значит, хето прав! — вздохнул Альфареро. — Он опять сбежал!

— Вы понравились моей хозяйке, метен! — неожиданно сообщила сыщику Филиппа. — Уж поверьте, я-то знаю!

— Несносная девчонка, что ты такое говоришь?! — возмутился метен Грей. — Она — жена метена Томази!

— Твой метен Томази свалил на север! — буркнул Дан. — Бросил всё добро… И жену в том числе!

— Что?! Нет! Метен Томази бы никогда!.. — бармен осмотрел пустой зал трактира, после чего задумался и сразу опечалился.

А Дан тем временем выудил из обломков барной стойки револьвер Грея. И, откинув барабан, сокрушённо покачал головой:

— Ещё бы один патрон, усатый!.. Ещё бы один патрон!

— Метены, могу ли я спросить, что вы собираетесь делать? — с опаской поинтересовалась Филиппа. — Просто моя хозяйка… Её бы отнести в комнату и уложить спать в нормальную кровать!

— Это какой-то бред… — покачала головой Пелла. — И трактир пуст… Где искать Томази?

— Наверное, в городе Мезализа! — пожав плечами, проговорила Филиппа, но тут же погрустнела, когда все внимательно посмотрели на неё: — Я сказала что-то не то?.. Да?..

— Зачем ты выдала метена Томази?! — возмутился метен Грей.

— Нет-нет, милая мешо! Ты сказала всё, что нужно! — улыбнулся Гарри Альфареро, и девушка чуть приободрилась.

— А где кабинет Томази? — спросил Дан.

— Я покажу, метены! Если вы поможете донести эрбе Томази до её спальни! — решительно заявила Филиппа.

— Ну дай мне только до тебя добраться… — искренне возмутился метен Грей.

— Помолчи, усатый! — не менее искренно попросил его Дан.

— Я не буду молчать! — возмутился бармен и сердито посмотрел на Филиппу. — Предательница! Тебя пристрели…

Дан улыбнулся, шагнул к бармену — и врезал ему так, что у несчастного Грея искры из глаз посыпались. Впрочем, ушибленный бармен вдруг оказался на полу вместе со стулом, к которому был привязан. И, возможно, именно столкновение с полом вызвало появление искр?

Метен Грей точно не знал. Зато почувствовал, что странный молодой касадор и вправду перестал доброжелательно шутить. Хотя почему-то улыбался…

— Ещё слово в таком духе, борто… — произнёс Дан, присев на корточки рядом с барменом. — …И я отрежу тебе язык, чтобы научился молчать… И руки, чтобы не думал угрожать ни одной мешо… А я — Дан Старган, и я всегда выполняю свои обещания. Ты меня услышал, усатый?

— Я вас услышал, метен! — пролепетал бармен, который только сейчас понял, что рядом с ним находится человек, за голову которого метен Томази обещал двадцать пять тысяч во.

— Тогда больше ни звука! — предупредил Дан. — Пока я не разрешу! Понял?

Бармен Грей был не дурак — нет! Он выпучил оба глаза, несмотря на то, что правый уже начинал заплывать, и старательно замолчал.

— Молодец! — похвалил его Дан, а затем повернулся к Филиппе. — Показывайте дорогу, мешо!