— Откуда ты все это знаешь?

— Эмм… в газете писали, — слегка замялась девушка.

— Вы обратили внимание, как здесь тихо? — оглядываясь, спросила я.

— Животных тут нет, а вот то, что неслышно птиц, действительно странно.

— А если мы найдем Эллен, то у вас есть план, как вернуться назад? — неожиданно спросила Инна.

У меня упало сердце — я даже и не подумала о путях отступления!

— У нас с Рейчел есть мини-телепорт на одно перемещение, — заявил Питер. — Он уже запрограммирован на то, чтобы перенести нас обратно на Олимп.

У Коллинз округлились глаза, я удивленно уставилась на юношу.

— А что? Я все предусмотрел, вернее мы, — он подошел к Ди. — Я думал, что вы слушали наши планы, там я несколько раз упоминал об этом.

Я смутилась — мы действительно не слушали их.

— Пойдем дальше…

Долго мы шли молча, хруст веток под ногами звучал оглушительно в этой звенящей тишине.

— Будет дождь, — неожиданно даже для самой себя заметила я.

— Правда? Откуда ты знаешь? — удивилась Коллинз.

— Просто знаю, — пожала плечами я. — Но нам от этого не тепло не холодно — мы все равно в лесу, а здесь даже неба не видно.

— Вы слышали? — резко остановилась Рейчел. — Кто-то идет!

Я прислушалась, тишину нарушал лишь шорох от рюкзака Инны.

— Ничего не…

— Тихо! — перебила Ди. — Я все-таки дочь Аполлона, у меня слух лучше не только в отношении музыки.

Она опять замерла.

— Странно, я ясно слышала шаги, — разочарованно пробормотала она.

— Где?

Девушка указала рукой влево.

— Пошлите туда? — несмело спросила я.

Питер кивнул.

— Разве мы не собирались осмотреть лес? — удивилась Коллинз. — Зачем сворачивать?

— Нам нечего терять, идем, — позвала Рейчел.

Вскоре где-то в отдалении прогремел гром. Зашумел дождь, но могучие ветви огромных деревьев не пропускали его.

— По тебе можно погоду узнавать, — усмехнулся Питер, глядя на меня.

Я улыбнулась.

— Следы! — воскликнула Рейчел.

Мы поспешили туда, где она стояла. На земле были видны большие, явно мужские, отпечатки подошв.

— Куда это они ведут?

— На скалы, — уверенно произнесла я.

Мы медленно двинулись на север.

— Странно, что этот человек не заметил нас, — пробормотала Инна.

— Мы находились достаточно далеко, если у него не идеально чуткий слух, то он нас никак не мог услышать, — пояснила Рейчел.

Следы шли сначала прямо, но потом отчего-то резко ушли направо. Затем снова свернули к скалам, а через минуту вообще исчезли.

Мы остановились в задумчивости.

— Не мог же он испариться? — удивилась Рейчел.

— Странно…

— Куда теперь? — нахмурилась Инна.

— Не знаю…

— Эй! — послышался голос из-за дерева.

Мы обернулись и успели заметить два зеленых глаза.

— Ну вот, кто хотел встретить нимфу? — радостно воскликнула Ди.

— Ш-ш-ш! — зашикала древесная нимфа.

— Что такое? — возмутилась Инна.

— Тише, сказали же тебе! — сердито прошептала я.

Нимфа покрутила головой, явно кого-то высматривая, и, не обнаружив опасности, подошла к нам.

— Что вы здесь забыли? — шепотом спросила она.

— Мы ищем нашу подругу, думаем, она у вас, — доверительно сообщила Рей.

Женщина нахмурилась. Ее лицо показалось мне смутно знакомым, только до этого оно не было таким замученным.

— Ива?? — внезапно воскликнула Ди.

Древесная нимфа скромно улыбнулась:

— Я думала, вы меня узнали…

Точно! Ведь это она владела кафе в Тайном поселении!

— Но почему вы здесь? — удивленно спросила Рейчел.

— Не сейчас, — отмахнулась Ива. — Уходите отсюда!

— Нет. Мы должны спасти Эллен Бренсон, — твердо сказал Питер.

— Я о ней позабочусь! Уходите!

— Нет, — как по команде выпалили мы с Ди.

— Ох уж эти герои, — закатила глаза Ива.

— Зачем вас похищают?

— А.Г.Т. мы нужны для того, чтобы сдерживать землетрясения, да и многого другого, но если перечислять, то мы задержимся до утра, наш народ способен на многое, — не без гордости пояснила она.

— Ты знаешь, где они скрываются?

— Ребятки, не нужно вам туда соваться, — покачала головой Ива, но, заметив наши разочарованные лица, ответила. — В пещерах. На севере острова. Здесь есть подземный ход туда, вообще-то я должна была его стеречь.

— Мы пойдем.

— Задержать вас я не могу, — опять покачала головой женщина.

— Спасибо большое, — поблагодарила Рейчел.

Если бы Ива не показала бы нам вход, мы бы даже не заметили его. Он был замаскирован и скрыт от посторонних глаз умением нимф. Тайный проход был узким, так что пришлось идти по одному друг за другом. Он освещался растениями, настолько красивыми, что я забыла, куда мы идем. Желтые лепестки, длинные, вьющиеся по стене стебли. Восхитительное зрелище! Наконец, оторвав взгляд от них, я вспомнила, что нас ждет впереди. Настроение сразу испортилось, живот противно заныл.

Впереди показалась массивная круглая деревянная дверь. Питер и Рейчел вытащили свои мечи, их лезвия отливали холодным блеском. Мы с Инной последовали их примеру. Коллинз на удивление смело подошла и толкнула дверь.

Нашему взору предстал огромный зал. Большой длинный стол с тремя креслами, располагавшийся в центре, расходящиеся по кругу, будто в цирке, зрительские места, на них сидели люди.

Странно, но на наше появление никто не обратил внимание. За столом сидели двое мужчин, кресло посередине снова пустовало.

Мы остановились и затаились возле стены.

— Управляющая А.Г.Т.! — объявил зычный голос.

В зале было много дверей, самые большие, наверное, парадные, открылись. В зал летящей походкой вошла женщина в черной мантии. У меня екнуло сердце, и запотели ладони — эту женщину я прекрасно знала!

Рейчел заметила, как побледнело мое лицо, и спросила шепотом:

— Что случилось?

Я не в силах была ответить и, не отрываясь, смотрела на Управляющую.

— Да что с тобой? — опять спросила Ди.

Питер тоже повернулся ко мне.

— Мама… — прошептала я.

— Что ты сказала? — опешил Питер.

— Это моя мать…

Я не могла поверить в это. Моя мама не могла быть такой! Неужели она та женщина, что управляет этими злодеями. Я не могла придумать ни одного дельного объяснения этому. Я просто отказывалась верить…

— Управляющая — твоя мама? — ужаснулась Рейчел.

— Серьезно?! — вытаращила глаза Коллинз.

Девушка выглядела потрясенной до глубины души. Внезапно опять открылись парадные двери и в них, под конвоем, отчаянно сопротивляющиеся, вошли… наши друзья. Айжан, Илана, Ройс, Рин… Это было последней каплей, и у меня на глаза навернулись слезы.

— Тише, тише, — обняла меня Рей. — Все будет хорошо.

Но нет! Ничего не будет хорошо! Мало того, что родная мать оказалась подлой злодейкой, так еще и друзей сейчас поубивают! Внезапно Коллинз сорвалась с места и с криком:

— Повелительница! Повелительница! — кинулась к моей маме.

— Что она делает?! — в конец растерялась Ди.

Моя мать повернула голову к Инне и милостиво улыбнулась ей:

— Да, Инна? Признаться, не ожидала тебя здесь увидеть.

У меня упало сердце. Все это время среди нас была предательница!

— Вот гадина! — убито прошептала Рейчел.

Айжан, Ройс и Рин ошалело уставились на Коллинз.

— Я так и знал!! — заорал Ройс и хотел было кинуться на Инну, но мужчина, охраняющий его, не дал юноше пройти.

Айжан с ужасом созерцала на бывшую подругу.

— Как она могла? — сокрушалась Ди.

— Тихо! — шикнул на нее Питер.

— Она нас все равно выдаст, — прошептала я.

— Хелен, — обратилась Инна к Управляющей. — Я привела гостей.

В зале наступила тишина. Все оглядывались в поисках нас.

— И где они? — спросил мужчина, сидящий по левую руку от моей матери.

Инна растянулась в ехидной улыбке и указала на нас. Мама даже не потрудилась посмотреть в нашу сторону.

— Приведите их, — она небрежно махнула рукой каким-то людям.