— Это носят в твоём мире, хозяин? — полюбопытствовала Илла. — Откуда ты пришёл к нам? И зачем?

Вульф почесал затылок.

— Трудно это объяснить в двух словах, — сказал он. — Ладно, слушайте. Вот был у нас такой менеджер Дима. Менеджер — это помощник торговца по-вашему. И дернул его чёрт… демон, по-вашему… ну, не настоящий, а вообще… короче, решил Дима в другой мир уйти. Скучно ему стало в нашем. И вот купил он у торгаша прибор… артефакт, настроился и выпал как раз у вас, где-то в лесах Демера. Это к северу отсюда, за степями. Ну, сначала обрадовался он, а потом загрустил — когда через два дня проголодался, как собака, а людей в глаза не видел. Но к исходу третьего дня всё-таки выбрался и нашел деревню. И тут вдруг оказалось, что он местного языка не знает! И учиться-то негде!

— Но ведь ты по-нашему говоришь, хозяин, — заметила Илла.

— Так я ж нарочно готовился. А тут — обломись: во всех сказаниях всегда герой либо язык сразу учит, при переходе, либо добрый колдун ему попадается и использует какой-нибудь амулет или заклинание, чтобы научить…

— Какой же колдун это будет бесплатно делать? — удивилась Рея. — И где ему найтись в глухой деревне? Колдуны в городах живут, там покупателей много на их магию. Да и нет такой магии, чтобы уму-разуму учить.

— Так это в реальности, а Дима думал, что все как в книжках будет. Но чёрт с ним, с языком: жестами ему кое-как объяснили, куда идти, и поселили в самом лучшем доме деревни, почему-то пустом.

— Это же… — протянула Рея.

— Вот именно! — Вульф захохотал. — Кормили Диму как на убой целых три дня, две жрицы его любовью и лаской оделяли, купали, целовали, эротический массаж делали, в общем, рай на земле. А потом отвели в храм Лейнитса, которому деревенские поклонялись, перерезали горло и кровь разделили между всеми жителями, причаститься, понимаешь…

— А ты?

— А я спасаю таких вот путешественников. Не всегда, правда. Вот с Димой: по следам его шёл и на ту же деревню вышел. Сначала меня тоже в том доме поселили, да только я неладное заподозрил: ну какой дурак будет чужинца так обихаживать? И тут приходит ко мне старик, смотритель колодца, да и рассказывает всё. Он, оказывается, отступник, предупредить Диму пытался, только жестами много-то не объяснишь, а дураку так тем более. Ну, я два дня поразвлекался, а потом свалил по-тихому, пока самого на алтарь не потащили…

Сёстры дружно вздохнули.

— А ты покажешь нам другие страны, хозяин? — спросила Илла.

— Как не показать? Вот рыжую подружку этих двоих болванов из храма спасём, так и покажу.

Лезть на рожон, однако, майор не собирался. Сперва он тщательно осмотрел оружие сестёр и нашел его отвратительным: широкие, слегка изогнутые клинки совн были выкованы из весьма дрянной стали, да к тому же изрядно зазубрены от частого употребления. Полутораметровое древко никто не удосужился оковать железом, и оставалось только удивляться, как до сих пор никто его не разрубил. Вдобавок оружие было слишком тяжёлым, подходящим для эффектных ударов на арене, но никак не годным для полноценного боя. Остальное тоже не впечатляло: кроме совн, близняшки владели короткими мечами вроде римских гладиусов — примерно такого же качества и состояния, как и совны, и на этом их вооружение заканчивалось.

Уняв неприятное изумление от увиденного, Вульф потащил новых рабынь в лавку оружейника, где и оставил украденные у Рума денег, а заодно потратил массу времени. Сперва торговец долго сокрушался о невежах-покупателях, которые то мечи требуют по полталанта весом, явно пытаясь приобрести сие благородное оружие впервые, то примеряют кольчугу прямо на голое тело — но господин, конечно же, не таков и выглядит настоящим мастером… пока Вульф не потребовал, наконец, перейти к делу. Уразумев, что покупатель не любит витиеватые подходы, оружейник подобрался и спросил прямо, что интересует прославленного воителя. А получив ответ, крепко задумался.

— Эх, господин, знали бы вы, чего просите! — возвестил он, подняв руки к небу, роль которого играл потолок, почему-то выкрашенный в синий цвет и разрисованный звездами и планетами. — Приходил на прошлое трилуние ко мне странный воитель, весь в сером, будто пылью припорошенный, да не нашей степной, а какой-то подвальной, могильной. Требовал совну, и не простую, а чтобы клинки на обеих сторонах были! Хвастался, что такой штукой стрелы отбивать умеет, а старая сломалась, вот он и пришел новую купить. Да только где ж я такую возьму? А вы просите тоже вещь редкую…

— Но не невозможную, — заметил Вульф. — А тому парню вы небось всучили что-нибудь похожее, да еще и денег за редкость стрясли.

— Да простит Творец вашу прямоту, господин! — оружейник снова поднял руки, но опомнился и просто заложил их за спину. — Разве я похож на рыночного торгаша, что ржавую дрянь готов продать, лишь бы денег получить?

— А вы что думаете, девочки? — Вульф взглянул на сестёр.

— В нашем племени говорили: акденский купец с голого два тулупа снимет, — со знанием дела сказала Рея.

— Торговля — позорное занятие, — подтвердила Илла.

— Видите? — пожал плечами майор. — Уверен, вы просто заказали знакомому кузнецу эту ерунду с двумя клинками за десяток теллеров, а потом продали ее странному господину как редкий артефакт из заморской страны. За совсем другую цену.

Торговец отшатнулся от него и вскинул руки в защитном жесте.

— Демон! — вскричал он. — Прочь из моей головы!

— Да бросьте, уважаемый. У меня есть доказательство того, что я не демон, — Вульф снял с пояса кошель и подбросил его в руке. Глухо звякнули серебряные монеты.

— Так и быть, — оружейник тяжело вздохнул. — Есть у меня то, что вам нужно. Это очень редкие артефакты, я купил их у заезжего купца, который прибыл из дальних…

Вульф захохотал в голос, и торговец прикусил язык.

— Но это действительно так! — уже совсем жалобно вскричал он.

— Тогда покажите товар, уважаемый. Если ваши артефакты окажутся тем, что мне нужно, я не поскуплюсь.

И он не поскупился. Когда оружейник вынырнул из небольшой дверки в стене и развернул длинный свёрток, сестры не смогли сдержать восхищенного вздоха. Вульф ухмыльнулся. Найти подобное в Акдене он и не думал.

На чёрной ткани лежали два инструмента, больше всего напоминавшие японские нагинаты. Овального сечения древко, окованное железными полосами почти на треть, длинное, хищно изогнутое лезвие, могущее рассечь человека пополам — и Вульф не сомневался, что сестрички вполне способны на такой трюк. Рубящим древковым оружием, как он уже видел на Арене, девушки владели превосходно. Здесь подобные штуки звали совнами и в большинстве своем использовались они как раз гладиаторами — нормальный степняк на совну просто плюнет, а против лёгкой стрелковой конницы она бесполезна. По клинкам шли загадочные руны, выстраиваясь в длинную цепочку какого-то серьёзного заклинания, ещё одна цепочка рун покрывала рукояти. Выглядело всё это скорее как произведение искусства, а не оружие.

— Сколько? — с едва заметной улыбкой спросил майор, наблюдая за близняшками. Те разглядывали товар, как дети долгожданный подарок на Новый год.

— Сто восемьдесят теллеров, господин, за оба клинка. От души отрываю…

Вульф бросил на стол кошель.

— Тут двести, — сказал он тоном богача, у которого денег куры не клюют.

Ошалевший оружейник, продав никому не нужные в степи нагинаты за баснословную цену, без лишних слов отдал ему свёрток. Затем Вульф вооружил сестер новыми игрушками, отчего те пришли в восторг, а торговец принялся кланяться так, что оставалось только удивляться крепости его позвоночника.

— Да благословят боги вашу щедрость, господин! — рассыпался он в благодарностях. — Да не иссякнет поток вашего богатства! Да осыплет он вас золотом вчетверо против того, что вы отдали!

— Успокойтесь, уважаемый, — хмыкнул Вульф, уже стоя в дверях. — Я расстался с этими деньгами безо всякого сожаления.

— Что? — растерялся торговец. Понятие «без сожаления отдал золото» для него было чем-то из разряда фантастики. — Н-но… но как?