За этим импровизированным обедом меня и застал мэрр Корни.

Я увидела его издали, но ничуть не стушевалась. Поскольку мы были с ним одного положения, то такая вот встреча наедине, пусть и не в замке, была более чем позволительна.

Лишь выпрямила спину и распределила подол так, чтобы он прикрывал босые ступни.

Эйкоб начал улыбаться издалека. А приблизившись и вовсе принялся махать рукой. Судя по всему, и в этом мире сам факт выезда на природу делал поведение окружающих более раскрепощенным.

— Мэсси Аньер сказала, что я найду вас здесь…

— Вы нашли меня здесь, — я улыбнулась. — Не знала, что вы уже вернулись…

— Только что. И сразу направился к озеру — убедиться, что вам не нужна помощь. Но все сделано просто замечательно.

Это было мило. И признание моей работы, и тот факт, что он не пошел отдыхать с дороги, а поехал сюда.

— Благодарю, — кивнула.

— Вы позволите? — он указал на место рядом со мной.

— Конечно.

Мы немного помолчали, глядя на искрящуюся воду. А потом я принялась расспрашивать о его поездке и землях Эрендареллов, и получала довольно остроумные и интересные ответы. Оказывается, древний род имел обширные владения, включающие охотничьи угодья, несколько городков, деревни и постоялые дворы, а также дальнюю горную область, где добывались полезные минералы. И, несмотря на длительную незаинтересованность вэй-гана, ничего не пришло в упадок благодаря мощной государственной системы поверенных. Что за система я не слишком-то поняла, но решила, что большого значения это не имеет. Как управляющий Эйкоб являлся посредником между родом и этими поверенными, а также старостами и егерями. И дел у него было невпроворот, хотя, как он признался с легким смешком, обманывать вэй-ганов не рисковали, особенно «нашего».

Но некоторый проблемы приходилось решать ему самому. Я даже позволила себе дать пару советов относительно вопросов, которыми на данный момент он оказался озадачен — и была выслушана с огромным вниманием.

Как же приятно сидеть вот так, наслаждаться погожим днем и чувствовать себя… интересной и значимой. И, пожалуй, привлекательной, потому как взгляд мужчины, останавливающийся на моем лице время от времени, лучился удовольствием.

— У вас очень красивая улыбка, — сказал он в какой-то момент, и я едва подавила желание заявить «Продолжайте, продолжайте». — А еще вы удивительно разумны и рассудительны для своего возраста…

— Разве это не одно из важнейших качеств хорошей домоправительницы? — я удивилась.

— Верно, вот только… Ваши предшественницы на вид были умненькими и бойкими девушками, но без… глубины и ощущения опыта. Простите, я говорю глупости. Возможно, вам и вовсе не приятно…

— Что вы, — я его разуверила. — Комплименты не могут быть неприятными — а иначе как комплимент я это не воспринимаю.

Но сама, на всякий случай, перевела тему на него и его детство.

Оказалось, что Эйкоб — младший сын купца средней руки. Старшие братья пошли по стопам отца, а он планировал отправиться на военную службу, но вместо этого выкупил обучение и патент камердинера и, позже, устроился на работу к одному «суровому и важному вэю», а потом, когда тот уехал подальше от столицы в силу возраста и здоровья — хм, у них тут города загазованы что ли? — сумел попасть в услужение вэй-гану.

— А тут все вместе получилось… И на войне побывал, и во дворце, — развел он руками. — А потом неожиданно стал управляющим, когда большинство слуг разбежались…

— Что их так… напугало? Ведь ни вы, ни мэсси Аньер никуда не делись… — как всегда, когда я расспрашивала о Себастиане, стала осторожной и готовой отступить сразу, если собеседник замкнется.

— Первые годы после того как вэй-ган не смог… найти противоядие или противопоставить что — тозаклинанию, он был… очень зол. И эта злость… в общем, некоторых она задела. Порой и мне делалось страшно, но… Я просто не мог уехать. Несмотря на свое происхождение и статус, он всегда относился ко мне более чем хорошо — а я умею быть благодарным.

Эйкоб поджал губы, и я поняла, что больше он ничего не скажет.

— В конечно счете, все вышло не так уж и плохо, — я улыбнулась, подбадривая и показывая, что я ничуть не обеспокоена его рассказом. — Вэй-ган более чем… гостеприимен теперь. А задумка короля…пусть и вызывала у нас опасения, вполне может привести к чему-то хорошему.

— Я тоже начинаю на это надеяться, — улыбнулся мне мэрр Корни.

Мы поболтали еще немного, а потом приняли обоюдное решение вернуться и проверить, как обстоят дела на поляне.

С виду все было замечательно.

Довольные и раскрасневшиеся девушки стояли группками или развлекались игрой в «хош» вместе с вэями-стражами, а несколько невест даже рискнули окружить Эрендарелла и что-то ему смущенно рассказывать. Я залюбовалась вдовой Майер — в летнем платье, с чуть выбившимися из прически волосами она смотрелась просто прелестно — и ее красавицей-подругой. Но еще больше выделялась, пожалуй, вэй Гасар. По прошлым "встречам" я запомнила ее довольно настороженной и надменной, но сейчас, играя в паре с вэем Янгареллом, она сияла улыбкой и хорошим настроением.

Нашлось и несколько недовольных вэй. Те, что организовывали «пикник». Я недоуменно покрутила головой, выискивая причину их недовольства, но ничего не обнаружила и мысленно пожала плечами. Возможно, они рассчитывали, что станут героинями дня, а никто не отметил их работу? Что ж, им стоило узнать, что все благородные — и они в том числе — как должное принимают удобство и подобные развлечения, не зная, что за этим стоит.

Побывать на другой стороне.

Мы неспешно двинулись к мэсси Аньер, которая стояла поодаль, под навесом, наблюдая как ее помощницы подготавливают сладкий щербет, но не дошли туда. Вэй-ган, слушавший девиц, вдруг вскинул голову, — тщательно расчесанную, кстати — посмотрел на нас так, что оба приостановились, и перевел взгляд на мою руку, лежащую на сомкнутом локте Эйкоба.

Я невольно сглотнула.

А Себастиан что-то коротко сказал невестам, отошел и встал на нашем пути.

Под его давящим взглядом мэрр Корни сделал попытку убрать руку, но я вцепилась в ткань и не позволила этого. Ничего такого мы не делали…чтобы вот так реагировать.

— Вам не кажется, что моему управляющему и домоправительнице больше пристало находиться на пикнике, присматривать за всем, а не прогуливаться… неизвестно где? — ядовито прорычал вэй-ган.

— Не кажется, — сказала с предельно вежливой улыбкой, тогда как мэрр Корни изумленно глотнул воздух. — В нашем присутствии нет необходимости — каждый здесь знает, что ему делать. А если бы возникли вопросы, то вэи-организаторы в помощь… — я кивнула на девушек, но Себастиан даже не обернулся. А только прищурился и чуть навис над нами, явно намереваясь сказать какую-нибудь гадость.

Всегда ведь перед тем, как что-нибудь эдакое заявить, старался подавить оппонента.

Я мысленно опустила забрало…

И тут грянул гром.

33

В этом мире был удивительно постоянный климат и началу самых теплых дней предшествовал Грозовой разлом — несколько суток нещадного дождя и убийственных молний… А дальше светлый, счастливый период безоблачного неба, жарких дней и неги…

Я лишь мысленно пожала плечами, когда узнала об этом. Меня не покидало ощущение, что моя жизнь последнее время и так череда разломов, и конца и края этому не видно. А тут дождик… Ну и что? Даже если на несколько дней. Тем более, что ожидался он через половину десятницы…

Но я ошиблась. И в том, когда он должен был начаться — да все ошиблись, бывают и в этом мире природные сбои. И в том, что дождик — это не страшно. И буря — это что-то сказочное, из той поры, когда я зачитывалась Волшебником изумрудного города. А молния… Ну сверкает где-то — главное не стоять в это время с мобильником у уха под деревом.

И вообще, начнет капать — соберемся себе потихоньку да уедем…

Но то, что произошло в последующие после раздавшегося жуткого грохота мгновения, капанием назвал бы только безумец.