– Если только они не в плену. Ты к этому клонишь? – Не в силах усидеть на месте, Кастилья вскочил и принялся расхаживать взад-вперед по индейскому ковру. – Полагаешь, что часть террористов могла уйти, забрав с собой нашу троицу?
– Это меня и беспокоит. Иначе…
– Иначе ты радовался бы, что Смит и Шамборы живы. Это я понимаю. Но все выводы какие-то умозрительные.
– Догадки и прикидки – мое ремесло, сэр. Любая спецслужба обязана ими заниматься, если заслуживает своего имени. Наша задача – предвидеть неслучившееся. Возможно, я ошибаюсь, и тела будут найдены. – Клейн сплел пальцы домиком и опустил голову. – Но когда от трех человек не остается и следа – я думаю, это слишком подозрительно, Сэм.
– И что будешь делать?
– Просеивать золу на руинах и делать анализы, но…
Зазвонил телефон. Президент сорвал трубку.
– Да? – Он поморщился, потом нахмурил лоб и наконец рявкнул: – Беги ко мне в кабинет, Чак! Да, немедленно!
Он бросил трубку и замер, закрыв глаза, словно пытаясь изгладить из памяти услышанное. Клейн наблюдал за ним с растущей тревогой.
– Кто-то, – устало проговорил Кастилья, – только что перепрограммировал процессоры на борту всех наших военных и частных спутников так, что мы не можем получать с них данные. Всех спутников. Любые данные. Катастрофический системный сбой. И хуже того – никто с земли не может перепрограммировать их обратно.
– Мы ослепли?! – Клейн проглотил ругательство. – Похоже, ДНК-компьютер снова за работой, черт. Но как?! Это единственное, в чем Расселл была уверена твердо. Ракета попала в дом, а компьютер находился внутри. Смит сообщил ей, что он готов вытащить обоих Шамборов, и дал сигнал на запуск. Даже если он и профессор не уничтожили аппарат, тот должен был сгореть вместе с виллой.
– Согласен. Должен был. Это логичный вывод. А теперь марш в соседнюю комнату, Фред, – сейчас прибежит Чак.
Чарльз Орей ворвался в президентский кабинет в ту же секунду, как за Фредом Клейном затворилась дверь.
– Наши не сдаются, но в НАСА утверждают, что тот, кто перепрограммировал спутники, перекрыл все пути. До одного. Мы не можем послать команду. Проблем уже навалилась уйма.
– Лучше расскажи.
– Мы уже думали, будто северокорейцы запустили в нашу сторону ракеты; хорошо, наш агент на земле передал, что это густой туман размазывал тепловой след горящего рядом с ядерной шахтой грузовика. Мы потеряли агента в Южном Бейруте, Джеффа Муссада, – у него отказал курсограф. Полагаем, что он мертв. Одна из наших подводных лодок в Тихом океане едва не протаранила авианосец. Даже «Эшелон» опять рухнул.
Перехват международных звонков по программе «Эшелон» осуществлялся не только прямым подключением к подводным трансокеанским кабелям, но и через спутники.
Президент едва не забыл, что надо дышать.
– Собери обратно всех начальников штабов. Они, наверное, еще за порог не вышли. Если вышли – найди для начала адмирала Броуза и передай, пусть все готовятся к худшему – к немедленной атаке на Соединенные Штаты. Это может быть что угодно – от бактериологического оружия до ядерной бомбы. Поставьте на уши все системы обороны, включая официально несуществующие.
– Экспериментальная противоракетная установка, сэр? Но наши союзники…
– Я с ними переговорю. Все равно надо их предупредить – пусть поднимают своих. В любом случае мы им поставляли массу информации с наших спутников – черт, многие и машинное время покупали. Их системы уже зафиксировали спад потока данных. Если я их не обзвоню, они сами оборвут телефон. Спишу пока на лучшего в мире сумасшедшего хакера – ненадолго, но поверят. А мы покуда переходим в боевую готовность. По крайней мере наша опытная система должна быть в безопасности – никто не знает о ее существовании, – а она может остановить любой ракетный удар, кроме разве что массированного ядерного, на который террористы не способны. Сейчас такое могут только британцы и Москва, но в этот раз они, слава богу, на нашей стороне. Во всем остальном придется положиться на обычные войска, ФБР и полицию, сколько от нее ни есть проку. И, Чак, это не должно просочиться в прессу. Наши союзники тоже поставят в известность журналистов. Мы будем выглядеть чертовски глупо. Действуй, Чак.
Орей вылетел из кабинета. Президент отворил вторую дверь и едва не столкнулся с серым от ужаса Клейном.
– Все слышал? – спросил Кастилья.
– О да.
– Найди эту проклятую машину, Фред, и в этот раз покончи с ней!
Глава 29
Париж, Франция
Когда Марти задремал наконец в своей больничной койке, Питер ускользнул, чтобы связаться с местным отделением МИ-6. Рэнди подождала минут десять, покуда Марти не заснет покрепче, и тоже вышла, но недалеко – до телефонной будки, замеченной ею в фойе. Она подождала на пролете пожарной лестницы, наблюдая, как проходят мимо медсестры, обихаживающие богатых пациентов, готовых выйти из клиники с новыми лицами или фигурами. Улучив момент, когда в фойе никого не было, Рэнди сбежала вниз по ступенькам, мимо высоких хрустальных ваз с букетами нарциссов, пионов, ветками сирени. Пахло как в цветочной лавке, только обходилось это благоухание намного дороже.
Запершись в стеклянной будке, Рэнди набрала номер своего начальника в Лэнгли, Дага Кеннеди. Связь с этим номером шла по подводному оптоволоконному кабелю.
– У меня дурные новости. – Голос Дага был мрачен. – И это еще слабо сказано. Спутники связи и рекогносцировки все еще выведены из строя. Хуже того – мы потеряли все, что было на орбите, военные и гражданские спутники. Ребята из НАСА и Пентагона работают как черти, вкладывают все, что есть, а чего нет – делают по дороге. Пока что результатов – ноль. Капут. Алоха. Без спутников мы слепы, глухи и безмозглы.
– Намек понят. А ты думаешь, чем я занимаюсь? Я тебе говорила, что прототип уничтожен, точка. Можно только предположить, что Шамбор выжил, хотя я все равно не понимаю, каким образом. И не могу взять в толк, как он сумел так быстро построить новый прототип.
– Не забывай, что он гений.
– Даже у гениев две руки и десять пальцев! Им нужно время, материалы – и место для работы. Спокойное место. Почему я, собственно, и тревожу ваше величество!
– Кончай ерничать, Расселл. До добра не доведет. Что надо?
– Свяжись со всеми нашими агентами на земле в радиусе двухсот миль от виллы и выясни – не видели ли они, не слышали ли, не заметили ли чего-то необычного на дорогах или в гаванях, даже самых мелких, на побережье близ виллы в течение двенадцати часов после взрыва. И проверь по нашим источникам все воздушное пространство над Средиземным морем и всю акваторию, в этот же промежуток времени.
– Это все?
– Пока – да, – отозвалась Рэнди, не обращая внимания на сарказм шефа. – Это может подсказать нам, жив ли Шамбор. – Она примолкла. – Или мы имеем дело с неизвестным фактором – что пугает меня намного сильнее. Если старик жив, мы должны выяснить, куда он направился.
– Убедила.
– И все ко вчерашнему дню, ладно?
– Или даже раньше. А ты что?
– Пойду по другому следу… неофициально, ты меня понял?
Это был блеф. Единственными «следами» в ее распоряжении сейчас были раскинутая Питером частая сеть личных знакомых информаторов, в большинстве своем чудаковатых, и интеллект впавшего в маниакальное возбуждение Марти Зеллербаха.
– Все понял. Удачи, Расселл.
Связь прервалась.
В воздухе где-то над Европой
Руки Джона Смита были связаны за спинкой жесткого сиденья в хвосте транспортного вертолета, глаза – завязаны тряпкой, рот – заткнут. Несмотря на боль, на тревогу и страх, агент все же пытался заносить в память все, что можно, одновременно дергая тугие путы. По временам веревка чуть подавалась, пробуждая в душе агента надежду, но, если он не успеет освободиться до той минуты, когда вертолет приземлится, все его попытки легко будут разоблачены Абу Аудой или его подручными.