Прав, тысячу раз прав Эстус! Только ощутив вкус истинного одиночества, можно оценить такой дар. И тех, кто смог, наконец, принести в твое проклятое существование хоть какой-то смысл… подарив то, что не купить ни за какие сокровища вселенной…

— Ни одна свобода не стоит такой цены. — я не сдержала горький смешок. — Кому она нужна, эта свобода и независимость, если ради нее приходится платить бесконечным одиночеством?

— Мало кто с тобой согласится. — негромко ответил Сарен.

— Мало кто знает, что со своей вожделенной свободой делать. Но все так за нее борются… не понимая, что истинную свободу дарует лишь смерть. Или абсолютное одиночество. Там, где нет никого разумного. Полная свобода… от которой, обычно, быстро сходят с ума.

— Личный опыт?

— Однажды ошиблась при построении портала. Одиннадцать лет на необитаемом острове. — спокойно ответила я.

— Выбралась?

— Переродилась.

Гаррус поперхнулся воздухом.

— У меня закончилось терпение. — я пожала плечами. — Я открыла портал без координатной привязки, и меня выкинуло посреди океана.

Сарен вздрогнул.

— Иногда ужасный конец предпочтительнее бесконечного ужаса. Впрочем, кому я это рассказываю…

В синих глазах промелькнула ирония.

— Иногда подобные меры оправданны.

— Иногда. — я встретила его взгляд. — Только помни, что теперь ты — не один. И есть кому прийти на помощь, даже если ты ее не просишь и не ждешь.

— Я это запомню.

— Очень надеюсь, что ты не только запомнишь…

Сарен усмехнулся.

Развернув интерфейс инструментрона, я глянула на хронометр.

— Знаю, ты не чувствуешь усталости, но твоему разуму надо дать покой. Хотя бы часов на шесть. Как раз времени хватит до выхода из ретранслятора. Да и нам стоит поспать.

Спорить он не стал и просто кивнул, давая понять, что понял и принял к сведению.

Бурлящие эмоции Гарруса и выразительный взгляд Найлуса мне четко сказали, что спать в ближайшие пару часов мне просто не дадут. Последние ночи у нас были слишком нервными… и никак не располагали к приятному времяпровождению.

Уже выходя из каюты, я на мгновение повернулась, встретила пристальный ироничный взгляд синих глаз, и сказала:

— Добро пожаловать в семью, Сарен Артериус.

Глава 43: Сиглар: Инвектус

— Что это за монстр?!

Джокер совершенно по-детски ткнул пальцем в огромный экран, занимающий всю стену кают-компании и показывающий нам состав Восьмого флота Иерархии. Изумивший нашего пилота до глубины души корабль и правда выглядел довольно необычно: огромная пушка, принявшая вид космического судна, дрейфовала в хвосте основного строя вместе со своей свитой, состоящей из пяти тяжелых крейсеров, полутора десятков крупных фрегатов, торпедного крейсера и корабля-носителя, что нам любезно сообщил сенсорный массив корвета.

— Это монитор "Рос". - ответил Сарен и вызвал на экран изображение корабля-орудия. — В Восьмом флоте их шесть. Этот — самый крупный. Класс "Возмездие", пробивающий дредноут одним выстрелом вместе со всеми его щитами.

— Дредноут? — ахнул Джокер

— "Рос" по мощности главного орудия превосходит "Путь предназначения" в шесть раз и меньше его по размерам в десять раз. На борту всего сто членов экипажа. — синие глаза пристально отслеживали малейшие проявления эмоций на лице сидящих перед ним людей, и если Джокер был удостоен одним коротким взглядом, то за Себастьяном Спектр наблюдал очень внимательно.

Джокер подавленно молчал. Себастьян рассматривал корабль-орудие задумчиво и пристально.

— Не знал, что у вас есть такое.

Сарен усмехнулся.

— Вы же не думаете, что и в самом деле турианские флоты состоят только из дредноутов и крейсеров? — иронично спросил он.

— В Альянсе так и считают.

Рекс гулко рассмеялся.

— Гребенчатые — мастера прятать молотильщика в пустыне. Все, что вы видели до сих пор — это обычные патрульные эскадры. Они состоят из легких крейсеров старых моделей, которые не списывают только потому, что их легко модернизировать, и они прекрасно справляются со своими обязанностями: гонять отморозков по Траверсу и батаров по Скиллианскому Пределу. Корабли других классов в патруль не ставят: не практично.

— Об этом никто никогда не говорил. — мрачно пробормотал повар, хмуро глядя на довольного жизнью крогана.

— Это настолько всем очевидно, что и не стоит упоминания. — клыкастая усмешка Сарена заставила мужчину поморщиться. — Когда говорят Флот — имеют ввиду именно боевой флот, а не патрульную эскадру.

— Если у реле выходит из прыжка турианский боевой Флот — это признак войны или серьезных проблем. У кого-то. — пробасил Рекс, расколупывая пищевой контейнер. — Обычно они дрейфуют где-то на территории Иерархии, и почти не появляются в Пространстве Цитадели. Некоторые расы еще ни разу не видели такой флот своими глазами, наивно полагая, что патрульные корабли — это вершина технической и военной мощи. — открыв крышку, кроган с удовольствием втянул аромат, подцепил пальцами полоску хорошо прожаренного мяса в панировке и закинул в рот. — Я помню, лет шестьсот назад, была возня с саларианским ученым-ренегатом, вызвавшим серьезное заражение в одной из колоний гребенчатых. Он тогда решил схорониться на Омеге.

— И? — Себастьян с интересом слушал Мастера Войны.

— А что, "и"? Прилетел такой вот красавец со своей свитой, — Рекс ткнул когтем в сторону монитора, все еще красующегося на экране, — навелся на станцию и начал накачку главного орудия. Паника поднялась страшная! Я был тогда на Омеге. Того саларианца привезли через полчаса, аккуратно упакованного и без единой царапины, вежливо передали бойцам турианской десантной группы и поинтересовались, могут ли они еще чем-то помочь. — кроган заржал. — Командир расчета поблагодарил Арию за содействие и, по ее просьбе, разрядил монитор в крупный астероид, угрожавший станции, после чего весь расчет развернулся и свалил. С тех пор на Омеге государственных преступников Иерархии вяжут на месте и отсылают на скоростных кораблях с приказом передать турианскому советнику лично в руки. Ария — умная девочка. Визит монитора был понят правильно.

— Почему его не уничтожили? — спросил Джокер.

— Не рискнули. Уничтожь они монитор, и Омегу не спас бы и прямой приказ Совета. — спокойно отозвались с потолка динамики голосом Найлуса.

Рекс добавил:

— Патрульные эскадры местные отморозки могут гонять и гробить, если получится, а вот военные корабли — совсем другое дело.

— Причина?

— Молодняк обкатывают в условиях, приближенных к боевым. — Рекс усмехнулся. — Насколько я помню, во флот берут турианцев старше пятидесяти и после хотя бы десяти лет в Патруле.

Сарен согласно кивнул.

— Служба в боевом флоте — это честь, которой удостаиваются лучшие.

— Насколько я знаю, Иерархия уже две тысячи лет не ведет войн. — с сомнением сказал Себастьян.

— Насколько ВЫ знаете — это так. — усмехнулся Спектр. — Иерархия хорошо выполняет свои обязательства и охраняет границы Пространства Цитадели. Достаточно хорошо, чтобы его обитатели не знали о пограничных конфликтах. — усмешка стала хищной, а взгляд — ледяным и предельно внимательным. — Альянсу просто повезло, что вы находитесь со стороны Траверса: перемещение Флота по реле привлекло внимание Совета.

Джокер удивленно заморгал.

— Ты хочешь сказать, что…

— Ваша исследовательская экспедиция столкнулась с патрульным звеном из трех легких крейсеров, когда попыталась реактивировать реле. На Шанси же напала одна-единственная патрульная эскадра, состоящая из десятка крейсеров и одного корабля снабжения. Та, к которой было приписано погибшее звено. Флот до вас не дошел. — Сарен говорил сухо и холодно. — Приказ Совета остановил его в трех перегонах от Шанси.

— Он был настолько далеко, что дорога заняла два месяца? — с сомнением спросил пилот.

— Дорога заняла семь суток.