Все они столпились вокруг робота на гусеницах. Рядом с ним находился робот Микеля.

— Так-так, посмотрите кто у нас тут объявился! — грозный голос сержанта Крю заставил меня почувствовать себя первогодной, только принятым в Школу. — Два сопляка с заросшего Реле сменили парочку запчастей и решили, что самые крутые здесь!

— И вам не хворать, лейтенант Крю, — весело ответил Юм.

Лейтенант? Когда успела?! И действительно — данные над роботом гласили о звании лейтенанта.

— Нет, ну ты слышал, Микелькарго? Каков наглец? — робот всплеснула четырьмя руками-крюками. — Вы хоть один Улей за эти три месяца зачистили?

— Улей — нет. Вот Эхериона повидали, это да.

— Эхериона все повидали, — скептически ответила Крю.

— Тигридом обзавелись, — добавил я.

Марта как раз спрыгнула с моей шеи и направилась к Микелю. Его она уже хорошо знала.

— Во дают, — сказала Крю. — Вам что, ноды девать некуда?

Я пожал плечами.

— Нет бы пару транспортников прикупить, сопляки. Глядишь, сейчас бы не стояли в очереди.

— И долго стоять?

— От часа до трех, как повезет.

— Но вон же транспортник! — указал рукой Юм на другую платформу.

Там действительно стояла техника. И транспортник был большой, раза в два больше стандартных.

— Это учёных. Хрен они нас возьмут. У них свои дела.

— Все равно без дела стоит.

— Если вы каким-то чудом уговорите их взять на борт пятнадцать механоидов и высадить на острове Яга, то без проблем.

— Сами не можете? — слишком резко сказала Нола.

Ее, видимо, бесило, что лейтенант с нами так общается. Я с удивлением понял, что да, мне это тоже поначалу это было непривычно.

— Не парься, — я хлопнул Нолу по плечу. — Лейтенант Крю так со всеми. Микель, что мы еще должны знать?

— Что скажет лейтенант Крю, — насупился он.

— А о чем тут говорить, сопляки? — усмехнулась Крю. — Пока Аргусса дышит Роем, вы проситесь полетать на Нариссау. Нет бы давить тварей в зародыше, как у вас на Реле получилось. Так что выполните для меня задание, хотите вы этого или нет. И тогда летите куда глаза глядят.

План был неплох, особенно учитывая, что мне не хватало эссенции поднять уровень. Новый контракт мог бы это исправить. Ну а пока мы действительно пошли к соседней платформе узнать, можно ли к ним.

Транспортник действительно был намного круче, чем те, в которых мне доводилось летать. Или нет? Большой, широкий, с двумя круглыми турельными башнями, в которых сидело по роботу. Кабина пилота была тонирована.

— Привет, ребята. Кто главный на… «Казеинате Натрия»? — поинтересовался я у роботов, прочитав название корабля.

— Ну допустим я, — из шлюза транспортника высунулся Рейлин.

Тот самый механоид, что состоял в охране Самерхольда.

— Не ты, а я, — над Рейлином выглянул Мик-6.

— Знакомые все лица, — помахал я.

О нашем плане с Нариссау сейчас говорить было неуместно, поэтому мы просто сделали вид, что почти не знаем Мика-6.

— Так-так, к нам заглянул сам Капитан, — усмехнулся Рейлин. — Неужели у Крю закончилось терпение, и она отправила к нам тяжелую артиллерию?

Рейлин спрыгнул, отчего раздался звон и протянул механическую руку. До сих пор было необычно пожимать друг другу руки. Но на сей раз странно было то, что я ощутил силу в его руках. Ощутил его шершавую поверхность ладоней и кистей рук. Ощутил холод стали. Это ещё что за выверты моего сознания? Комплектация нервной системы самая бедная, не должно такого быть.

— Без понятия, — ответил я. — Мы только прилетели. Видели, кстати, на чем?

— Конечно. Знакомый аэрокат Иерофанта, он на нем как-то в Самерхольд залетал. Он тоже наш спонсор. И, надеюсь, не думаете же вы, что он в вас что-то нашел? Просто ему нужно свежее мясо.

— Вот умеешь ты настроение портить, — покачал головой я.

Чуть повернувшись, заметил, что с соседней платформы за нами внимательно следят. Да и не только с третьей.

— Профессооор! — крикнул Рейлин. — Тут к вам некий механоид просит аудиенции!

— Я занята! — раздался приглушенный знакомый голос откуда-то изнутри транспортника.

— На этого механоида можно скинуть список приправ номер сорок два, — добавил Мик-6.

Тишина была ему ответом. Затем раздались быстрые приглушенные шаги — похоже, это была какая-то кодовая фраза. И наконец в проеме появилась Джоуи Самерхольд.

— Капитан! Юм!

Девушка радостно спрыгнула с транспортника. Точнее попыталась. Высота была примерно метра полтора. Рейлин привычным движением её перехватил и поставил.

— Джоуи… — почти хором удивленно произнесли мы с Юмом.

Одетая в костюм средней защиты, не стесняющий движений, девушка подбежала к нам и слегка приобняла в знак приветствия.

Мне пришлось нагнуться и позволить ей себя обнять. При этом то ли мне показалось, то ли я почувствовал запах странных приятных духов. Запах был незнакомый. Или это глюки…

— Рада тебя видеть.

Отпустив меня, девушка подошла к Юму и тоже его обняла. Пиксельное лицо сделало смущённое выражение: щечки покраснели, глазки в пол. Девушка рассмеялась. Затем она посмотрела на Нолу, и мы коротко представили ей нашу компаньонку, если можно так сказать.

— Значит, вы застали всю эту котовасию во Фрее? — спросила она.

— Еще как. И хотели бы посетить еще одну котовасию, а транспортников, мягко говоря, нет.

— Нет, это ещё мягко сказано, — хмыкнула Джоуи. — Мне пришлось лететь аж сюда, чтобы выбить положенный по должности транспортник. У моего личного низкий уровень защиты от мистических помех в горах Раппар. На моей памяти так оживленно на планете ещё не было.

— Причем механоидов пускают к транспортникам по приоритету прокачки, — сказал Юм, хотя я понятия не имел, где он успел это вызнать.

— Сочувствую. Помощь нужна?

— Вообще-то нам нужно на остров Яга, — сказал я.

— И нас пятнадцать. — добавил Юм.

— Пятнадцать механоидов и один тигрид.

Джоуи крутанулась на месте и посмотрела на Мика-6.

— Рейлин, они влезут?

— «Козеинат» все стерпит. Но…

— Отлично. Мы отправляемся через двадцать восемь минут.

— Смею уведомить, что остров Яга вообще в другом полушарии от гор Раппар, — скептически заметил Рейлин. — А лейтенант Крю не изволила проявить достаточной вежливости, чтобы…

— Не занудствуй, — отмахнулась от него Джоуи.

Будь я человеком, расплылся бы в улыбке. Я действительно был рад видеть Джоуи. И почему-то мой взгляд то и дело падал на её грудь, а в голове вспомнились картинки из видео. Глубоко в душе, возможно, даже жаль, что не сохранил. Но я ее уважал.

— Ну… мы это… сейчас подойдем. Договоримся и подойдем, — сказал Юм.

— Двадцать семь минут, — Джоуи указала на цифровую панель на запястье с часами.

Я снял таймер по её часам и повесил в углу обзора.

Мы кивнули и быстро стали возвращаться к лейтенанту Крю.

— Приказ выполнен, лейтенант, — довольно отрапортовал Юм. — Нас подкинут ученые. Что ж вы сразу не сказали, что там Джоуи… То есть профессор Самерхольд!

— Во даете, салаги, — сказала лейтенант. — Думаю все слышали и видели, как эта парочка виртуозно договорилась с руководителем вашего проекта для миссии? — обратилась лейтенант к остальным.

Все нестройно закивали.

— Учитесь как надо работать, парни. Даже в такой ситуации, — настоятельно сказала Крю и повернулась к нам. — А теперь колитесь. Что вам нужно на Нариссау?

— Кэп обожает Ле-Ле! — сдал меня с потрохами Юм. — Но вы и сами знаете, что её концерт отменили, а саму вывезли в известном направлении.

— Вы сейчас издеваетесь?! — взревела Крю.

Я сделал жест и высветил голографический билет.

— Последний ряд, зато на самом настоящем живом концерте. Локаторы только откалибруем и будем наслаждаться пением. Все лучше, чем смотреть в записи или прямой трансляции.

Лейтенант ударила себе в лицо ладонью. Я забеспокоился, что оно треснет, настолько сильный был звон. Забавно было это видеть в исполнении четырехрукого робота.