— Извиниться я и впрямь хочу, — искренне заверила их я, — За то, что все так получилось, и вы выбыли из отбора.

Откровенно говоря, за поступки леди Танзи и леди Коррета я не несла никакой ответственности. Да и, если быть честной, то шансов на победу у них не было. Его Высочество изначально ясно дал понять, что жениться он не намерен. И этот фарс с отбором тоже не поддерживает.

Но, несмотря на все это, злорадства по отношению к упомянутым леди я не испытывала. А уж тем более конкуренции. И мне было искренне жаль, что все так некрасиво получилось.

— Да толку от твоих извинений, — фыркнула надменно Клотильда.

— Места на отборе они нам не вернут, — поддержала подружку Оберта, — Или ты сможешь уговорить принца, чтобы он отменил свое решение? — лукаво поинтересовалась она.

— Боюсь, что с этой просьбой вы можете обратиться разве что к королю, — пожала плечами я, — Кроме него, никто подобной властью и влиянием на Его Высочество не обладает.

— Леди, может, хватит? — произнесла Талита Фарлей, — Вы сами виноваты в том, что послушали Келсаю и наговорили черт знает чего там, чтобы вывести наследника из себя. Просто так вас бы никто из отбора выставлять не стал. Советую прислушаться к словам леди Келли, которые касались того, что вам стоит взять ответственность за свои поступки и перестать перекладывать вину на других.

— И что, ты тоже согласна с тем, что леди Грахэйм и леди Келли у нас в итоге с нимбом на голове, а мы с Клотильдой две склочницы? — с вызовом поинтересовалась Оберта, щуря темные глаза.

— Ведете вы себя соответствующе, пока что, — вскинув подбородок, ответила леди Фарлей, ни капли не стушевавшись под взглядом сокурсницы.

— Я возмущена просто до глубины души, — продолжила спорить леди Танзи, — Пока одним сходит с рук явное нарушение правил отбора, на нас отыгрываются просто за тот факт, что мы эти нарушения заметили.

— Оберта, угомонись, — закатила глаза Талита, которая уже начинала терять терпение так же, как и я, — Тебе же уже, кажется, сказали, что к отбору встреча Велари и Его Высочества не имеет никакого. Более того, я даже знаю, о чем они конкретно разговаривали. И это именно я посоветовала леди Грахэйм обратиться к наследному принцу. Мне тоже начнешь предъявлять претензии? Или, может быть, сразу обратишься к моему дедушке? — вскинув темную бровь, поинтересовалась леди Фарлей.

— А откуда мне знать, что ты говоришь правду, а не выгораживаешь Велари? Похоже, что вы в последнее время подружились, — протянула в ответ леди Танзи.

Все, я окончательно устала от этого цирка.

— Хотите знать, что я там делала? Хорошо, — решительно произнесла я.

— Я вас обманула.

— Ха! Я так и знала, — злорадно воскликнула Клотильда, ткнув в меня пальцем.

На ее едкое замечание я не обратила никакого внимания и продолжила:

— Помолвку с Его Высочеством принцем Дареном моя семья не разрывала на момент того, когда я поступила в академию. И, что следует из этого, в борьбе за сердце Его Высочества принца Теодора я не участвовала. И моя вчерашняя встреча с наследником относилась к вопросу моей помолвки.

Ну вот. Стоило хоть кому-то рассказать правду, и на душе сразу полегчало.

— Ну что, удовлетворили свое любопытство? — мрачно поинтересовалась у девушек Талита.

— Наш король совсем с ума сошел? — возмутилась леди Танзи вместо того, чтобы успокоиться, — Зачем заставлять невесту младшего принца участвовать в отборе для старшего принца?

— Там долгая история, — отмахнулась я, не желая расписывать в красках весь изощренный план монарха по поднятию авторитета у старшего отпрыска в глазах народа.

— Это какой-то беспредел, — продолжала пылать гневом юная леди, — Куда мы вообще попали? Хорошо, Клотильда, что нас с тобой это больше не касается.

— Но я все еще хочу замуж за принца, — капризно протянула леди Коррета.

— Есть еще принц Фабиан, — напомнила леди Танзи, — Можешь попытать удачу с ним.

— Он же занудный ботаник, — фыркнула Клотильда, — И говорят, что из лабораторий своих не вылезает. А туда никого из посторонних не впускают. И где мне прикажешь его отлавливать?

— Ничего, если захочешь, найдешь способ, — утешила подругу леди Танзи, — Вот выберешься из академии и найдешь. Выбора то у тебя не осталось. Принц Теодор тебя отверг, а принц Дарен, как оказалось, все еще занят.

— Вообще-то, уже нет, — сочла нужным прокомментировать я.

И тут же наткнулась на неодобрительный взгляд Талиты.

Но, раз уж я решила откровенничать с не самыми подходящими людьми, от еще одной порции правды не убудет. А, если разрыв помолвки затянется, то хотя бы такие сплетницы, как леди Танзи и леди Коррета, смогут обеспечить свет нужными сведениями.

— Как это нет? — удивилась Оберта, — Ты же сама только что сказала, что помолвку не расторгали.

— На момент начала отбора так и было, — кивнула я, — Но вчера я попросила Его Высочество как представителя королевской власти на территории академии расторгнуть помолвку. Мы с принцем Дареном это обсудили и пришли к соглашению о том, что наша помолвка была поспешным решением.

— Ага, так бы и сказала, что на наследника престола позарилась, — никак не желала униматься леди Коррета.

— Клотильда, заткнись, — шикнула на нее Оберта Танзи.

— Вообще-то, на отборе я тоже задерживаться не желаю, — посчитала нужным сообщить я.

— Это мы еще посмотрим, — протянула леди Танзи, а затем решила расщедриться и кивнула величественно, великодушно меня известив, — Пока что извинения приняты. Но не думай, что мы с Клотильдой так легко тебя простим.

— Вот спасибо, — фыркнула Талита.

Оберта окинула давнюю знакомую надменным взглядом, фыркнула и, схватив подругу за руку, потащила ту к выходу из столовой.

Вот только девушки не успели дойти до двери. Дверь прямо перед их носом распахнулась, являя нашим взорам распорядительницу отбора. Леди Винтер выглядела хмуро и недовольно. Не хуже, чем ее уже бывшие подопечные.

— Леди Грахэйм, — произнесла она сдержанно, — Я здесь по вашу душу.

А я уже и успела забыть про то, что просила распорядительницу отбора назначить встречу с Его Высочеством.

— Надеюсь, вы здесь затем, чтобы исключить леди Грахэйм из отбора, — высоко задрав подбородок, произнесла Клотильда.

А после подхватила юбки своего вечернего наряда и выскочила за дверь, не дожидаясь ответа от распорядительницы отбора. Оберта же окинула нас всех высокомерным взглядом и поспешила вслед за своей подругой.

Леди Винтер невозмутимо возвышалась над нами с леди Фарлей, рассматривая нас с высоты своего роста и не обращая никакого внимания на разыгравшуюся перед ней сцену.

— Прошу за мной, — обратилась она ко мне, после чего круто развернулась на каблуках и двинулась на выход из столовой, не дожидаясь от меня ответной реакции.

— Иди, я с девушками разберусь, если что, — подтолкнула меня в спину Талита.

И мне пришлось покорно последовать за леди Винтер.

Мы с распорядительницей отбора вышли из общежития и двинулись по территории академии в сторону академических зданий. Когда мы попали во внутренний двор академии, леди Винтер остановилась напротив входа в помещение, где проходили основные мероприятия отбора и, развернувшись ко мне, произнесла:

— Его Высочество ждет вас внутри. Поторопитесь, леди Грахэйм, у вас не больше десяти минут на встречу. Я останусь снаружи.

Я поблагодарила распорядительницу отбора и отправилась в указанном направлении.

Когда я вошла в знакомый зал с небольшой импровизированной сценой, наследный принц уже дожидался меня там. Правда, вид у него был куда более раздраженный и мрачный, чем вчера вечером.

— Что-то случилось? — осторожно поинтересовалась я, заметив, что старший отпрыск королевского семейства взглядом метает в мою сторону гневные молнии.

— Это вы мне поведайте, леди Грахэйм, — едко произнес он в ответ.

— О чем? — дрогнувшим голосом поинтересовалась я.