— Готовьтесь к бою, — велел он тем, кто находился на борту, и включил водометную тягу. — Отвечайте, как вас учили.
Вода снаружи тотчас помутнела — это движки подняли со дна тонны соли. Свёрл переключился на эхолокацию и ультразвук, заметив, что клубы соли теперь вырываются и из–под трех остальных кораблей, тоже пришедших в движение. Неожиданно картинки на экранах замигали, сменившись мерцающим ромбическим рисунком. Свёрл среагировал мгновенно, выстрелив из лучевика по источнику помех — фабрике Цворна, успев подумать о превратностях судьбы. Если бы он не переключил изображение в ультра– и инфразвуковой режим, то не увидел бы узнаваемых помех, вызванных кавитационными торпедами.
На миг его охватило сожаление. До этой секунды еще оставался шанс, пусть и ничтожный, что другие прадо- ры не проявят враждебности. Но, даже горюя о столь предсказуемом прадорском поведении, он хладнокровно исполнял первоначальные планы и строил дальнейшие. И, почувствовав, как растет его собственное прадорское возбуждение, Свёрл перестал церемониться.
Пучок частиц вонзился в морскую воду. На своем пути он создавал растущий прозрачный туннель, где вода превращалась в перегретый пар, водород, кислород и озон ионизировались, а прочие элементы распадались на радиоактивные изотопы. Туннель держался несколько секунд, после чего, закипев, взрывался, буквально смывая изображение. Тем временем Свёрл привлек все имевшиеся в его распоряжении виды сканеров, чтобы отслеживать перемещение торпед. А луч уже достиг фабрики, уже испарялась сталь, окрашивая океан красно–оранжевым светом; в этот момент Свёрл обнаружил торпеды. Всего две, они, сделав крюк, приближались к его кораблю с той стороны, куда не дотягивались его лучевые пушки.
— Сектор шесть, пять килотонн, две мили, — информировал он стрелка, ответственного за участок.
Снаряды шли на малой скорости — в противном случае, если бы рельсотрон разогнал их до максимума, они бы врезались в морскую воду, как в бронированную стену. Результатом стала бы вспышка, которая разнесла бы и рельсотрон, и стрелка. В нескольких сотнях футах от корабля снаряд включит свои двигатели, набирая скорость, оставляя позади горящую струю магнезии и огромные пузыри перегретого пара, рвущиеся на поверхность.
Только сейчас Свёрл заметил, что его дредноут уже отошел на безопасное расстояние от дна. Вытащив клешню из орудийного углубления, он вставил ее в отверстие управления двигателями и активировал многокамерный термоядерный движок. Если выпущенный снаряд не подорвет кавитационные двигатели торпед и не уничтожит их, термояд–то уж точно обязан справиться? Но, опять–таки, ведь Цворну это должно быть известно?
Форма его корабля повторяла форму прадорского панциря; гигантская полусфера из редкого сплава шести миль в диаметре щетинилась дулами пушек и стрелами датчиков, как какой–то высокотехнологичный усоногий рак. Дредноут начал быстро подниматься, точно балансируя на вершине только что вспыхнувшего солнца. Свёрл коснулся управления водометами, разворачивая корабль. Потом грянул мощный взрыв, то ли уничтоживший две торпеды, то ли повредивший камеры, следившие за ними; впрочем, прадор подозревал, что снаряды просто изменили курс.
— Сектор два, опасайтесь возможного вторжения после выхода на поверхность.
Он вырвал одну клешню из двигательного углубления и вновь сунул ее в орудийное, спрашивая себя, как поступить. У торпед своя движущая сила, простой расчет укажет место их выхода на поверхность океана. Еще несколько касаний, и корабль вновь развернулся.
— Седьмой, Восьмой, выпустить сорок тех государственных гравимин сразу после выхода, — приказал он. — Рассеять их на участке в одну милю.
— Отец, это опасно, — откликнулся вторинец у рельсотрона, ответственный за Седьмой сектор.
На борту любого другого прадорского корабля подобное замечание привело бы к немедленному наказанию. По крайней мере, сразу после боя. Но дети Свёрла привыкли к тому, что отец ожидает их реакции и, если злоупотребить человеческой метафорой, скорее угостит пряником, чем кнутом.
— Дальнейший разброс обеспечит взрыв донного ПЗУ, — ответил Свёрл, открывая блок управления, связанный с отправленным в шахту взрывным устройством, оставшимся внизу, уже в миле от корабля. — Ударная волна разгонит мины, и они преградят путь всплывающим истребителям.
Простая, но качественная игрушка, эти государственные мины. Гравидвижки легко защищаются, поскольку предназначение у них одно — обеспечить гидроневесомость, и несут они дистанционно детонирующее ПЗУ. Вот и второй неприятный сюрприз для Цворна и остальных; первым станет то, что случится внизу.
Блайт
Сперва раздался рокот, и «Розу» встряхнуло, но Блайт ничего такого не подумал — он бывал во многих сейсмически активных мирах. Однако толпа, бредущая по пролегающей рядом дороге, разом остановилась, как будто люди вдруг услышали поступь приближающегося великана. Потом народ двинулся снова, все ускоряя и ускоряя шаг. Панический страх витал в насыщенном сероводородом густом воздухе. Очевидно, землетрясения случались тут нечасто.
Стоя на корпусе корабля, Блайт развернулся, оглядывая морские просторы в монокуляр. На далеком горизонте брезжил пробивающийся из–под воды фиолетовый свет, и только. Возможно, это был просто оптический эффект, свойственный данной планете, но, когда полыхнула красно–рыжая вспышка, Блайт усомнился в естественной природе зарева.
— Значит, все сваливают к черту — кроме нас, — пробормотал Икбал.
«Роза» приземлилась, и электропитание отключилось. Что–то застучало, потом пронзительно взвыло, потом весь корабль наполнила какофония звуков, достойная набирающей обороты автоматической фабрики. Шум стал невыносимым, и Блайт выбрался наружу, разрешив всему экипажу следовать за собой.
— Им всем давным–давно следовало свалить отсюда как можно дальше, — ответил капитан Икбалу и оглянулся на ближайшие дома этого — наиболее благопристойного — района города.
Эвакуация казалась хорошо организованной, все происходило быстро и довольно спокойно, но город рушился — рушился до сих пор. Блайт насчитал четыре пожара, причем один весело полыхал на верхнем этаже соседнего трехэтажного здания. Пламя уже пробивалось сквозь каменную черепицу островерхой крыши — плитки, раскалываясь, оглушительно трещали, на землю сыпались осколки. Капитан посмотрел на Бронда с Мартиной, которые устанавливали дистанционный пульт, связанный с корабельными сенсорами; по крайней мере на управление ими энергии хватало.
— Как думаете, что тут было?
— Стреляли из лучевого оружия в нескольких милях отсюда, — мрачно сообщила Мартина. — И во что–то попали — в спектре сталь и уголь.
— Дерьмо! — Блайт поднял монокуляр — как раз вовремя, чтобы увидеть, как закипел вдали океан и что–то ярко вспыхнуло под водой. — Дерьмо, дерьмо!
Сперва появились четыре башни, они вырастали из воды, как гигантские побеги спаржи. Потом показалась турель, к которой они крепились, а затем из океана постепенно начал подниматься весь огромный корабль. Блайт сглотнул, хотя во рту у него пересохло. Он слышал, что тут на дне скрывается прадорский дредноут, но столкновение с реальностью оказалось слишком неожиданным. Мастодонт продолжал всплывать, точно остров, вытолкнутый из воды каким–нибудь сейсмическим явлением. Орудийные башни и стрелковые ячейки «украшал и» всю поверхность судна, и вдруг одна из них что–то изрыгнула. Блайт дал максимальное увеличение. Летящий объект выглядел как толстенькая серебряная монета — пока не исчез под «хамелеонкой».
— А это, — прокомментировал Бронд, — государственные гравимины.
— Необычно, — откликнулся Блайт, пытаясь сохранить спокойный рассудительный тон. — Прадоры особо не жалуют технику Государства — считают использование чужих устройств признанием того, что люди в чем–то превзошли прадоров.
Из поднявшегося над водой дредноута ударили два луча, две яркие вспышки сверкнули над океаном, разбухли, как два желтых солнца, и сплющились под напором ударной волны.