В доме меня встретил мистер Ниверт. Мужчина, присев на деревянные ступени лестницы, зачищал брусья дерева, уложенные взамен прогнивших.
— Останется только нанести покрытие, — отчитался Гис.
— Сколько я буду должна вам, мистер Ниверт? — я провела взглядом по лестнице.
— Пятьсот гранов, мисс Эльнара. Я посчитал только материалы и совсем небольшую сумму за работу.
Я ожидала, что цена будет больше и размер озвученной суммы мне чрезвычайно понравился.
— Спасибо большое, мистер Ниверт.
— Не за что, мисс Эльнара. Ещё несколько дней, и усадьба засияет новыми окнами.
Я ещё раз покосилась на лестницу.
— И по ней можно будет подняться на второй этаж?
— Потерпите пару дней, мисс Эльнара. Я хочу ещё раз проверить все брусья лестницы, прежде чем разрешить вам ею воспользоваться.
Я махнула головой. Мне, конечно, не терпелось пройтись по второму этажу и заглянуть в комнаты, в которых прошло счастливое детство.
Плотник и его работники собрали инструменты и выехали на телегах в направлении центральной части Сэлла. Я заперла калитку и обвела взглядом свой дом. Здесь всё пусть медленно, но преображалось.
На ужин Эхнарь запекла клубни иррара в духовке в листах пряной травы.
— Ой, как же вкусно! — промычала Дария, как только положила в рот первый кусочек.
— Эхнарь у нас волшебница, — прокомментировала я умения женщины.
— Ох, мисс Эльнара, вы не прогадали, когда забрали Эхнарь с улицы, — произнесла Дария, поглядывая на кухарку.
Чай с булочками был тоже волшебным и, несмотря на отсутствие мяса на нашем столе, ужин получился сытным.
— Мисс Эльнара, а вы так и не сказали, что с вашим разрешением? — спросила Дария.
— Всё решится через две недели, — ответила, делая большой глоток чая. — А потом, через год, на составление лекарственных сборов.
Я отставила кружку, которую женщина забрала для мытья посуды в тазу, стоявшем на кухонном столе. Эхнарь взяла на себя все обязанности по кухне.
— Мисс Эльнара, все растения, которые срезал Альяр, я перебрала. Там приличное количество унеи и алькинарии.
— Отлично. Все просушим и сдадим в аптекарскую лавку. Пусть пока за это берут в несколько раз меньше, но нам нужно на что-то покупать продукты.
Вечером я зажгла лампу и присела за стол. Уже по настроению Кейна было понятно, что отношение будет предвзятым. Эхнарь и Дария тоже зажгли лампу и, присев у камина, разбирали растения. Я подтянула справочники и открыла на первой странице. Все растения шли в книге по алфавиту.
Алемтия.
Начала с красивого названия на первой странице.
Длинное растение с плотным листом, часто расположенного на стебле. Цветы крупные, фиолетового цвета с жёлтым соцветием посередине.
Лечит простудные заболевания.
Пробежавшись еще раз по тексту, перешла к следующему названию.
Амозия.
Высокое растение с широкими листьями и шипами по стеблю. Цветёт красными мелкими соцветиями. В период цветения собираются все части растения. Из корня делается отвар от суставных болей.
Через несколько часов я оторвалась от книг и откинулась на спинку стула. Глаза слипались, а голова уже с трудом воспринимала напечатанные тексты, которые я заталкивала в неё в больших объемах.
— Ничего. Зато потом будет легче, — буркнула сама себе.
Все доски, которые сняли с окон, мистер Ниверт предусмотрительно распилил, чтобы мы могли использовать их для растопки. Было немного непривычно рассматривать Юданию, которая заглядывала ко мне в окна. И самое главное — ветер не выл призывно и не искал выходы в щелях, чтобы пробраться внутрь. Я не спеша потянула завязки корсета и стянула с себя одежду. Набросив халат, подхватила лампу.
Дария уже давно вовсю посапывала на диване.
Быстро ополоснулась в остывшей воде, которую Дария оставила мне для купания. Я мечтала только о подушке, и как только голова коснулась её, моментально заснула.
Глава 32
Глава 32
Все последующие дни перед глазами мелькали только страницы из книг, лекарственные растения, их названия и как они выглядят. Даже ночью они не оставляли меня в покое и красочным калейдоскопом носились перед глазами.
Альяр полностью очистил переднюю часть внутреннего двора и частично срезал сорняки и кустарники на заднем дворе. Стопки сушёных лекарственных трав только росли. Не знаю, сколько получится выручить за всё это, но из части суммы я решила частично погасить долг перед мистером Нивертом. К лестнице, которую отремонтировал плотник, добавились половицы под окнами, прогнившие от влаги, и сумма за ремонт выросла до семисот гранов. Зато усадьба словно немного ожила и стала пригодна для проживания.
Мои ожидания по поводу второго этажа так и не оправдались. Если в комнатах на первых этажах мебель осталась, то здесь было пусто. Кроватей, диванов, картин — ничего не было. А так хотелось пройтись взглядом по забытым очертаниям лиц баронов Адосских.
Беспощадное время и алчные люди стёрли всё, что я так надеялась увидеть.
— Мисс Эльнара, вы бы немного отдохнули, — проснувшись среди ночи, Дария подошла к письменному столу.
— Если я просто запнусь, разрешения мне не видать, — я обхватила голову руками.
— Ох, мисс, под глазами такие круги, — покачала головой Дария.
— Угу, — я смачивала кожу под глазами соком из дизалии. Это немного снимало отёчность и убирало тёмные круги от постоянного недосыпания.
— Быстрее бы уже ваш экзамен прошёл, мисс! — с жаром произнесла горничная.
От слова «экзамен» сердце вздрогнуло и тревожно забарабанило.
— Завтра решающий день, Дария, — я погасила лампу и скинула халат, оставшись в ночной рубашке
— Лично я в вас не сомневаюсь, — протараторила Дария и легла на диван, стоящий напротив.
— Посмотрим… — я прикрыла лицо ладонями.
Мне уже казалось, что в моей голове сплошная каша и я не отвечу ни на один вопрос…
Поднявшись из-за стола, направилась к дивану. Сняла свой старенький халат и положила его на стул. Голова гудела. Она гудела беспрестанно уже несколько дней. Спасала только собственная настойка из корня авеля. Смочив тканевую полоску, я кладу её на лоб и сразу же проваливаюсь в глубокий сон.
— Мисс Эльнара, просыпайтесь! — Дария легонько коснулась моего плеча и присела на край дивана.
Я прошлась глазами по комнате и остановилась на входной двери.
Дария уже приготовила мне бордовое платье, а Эхнарь уже с утра поставила выпекаться пирожки с рублеными стеблями идала.
— Вам готовить что-нибудь из трав для продажи? — Дария кивнула на мою хозяйственную сумку.
Я отрицательно качнула головой.
— Если я сдам экзамен, мы продадим это в два раза дороже, — я покосилась на внушительные стопки высушенных трав.
В центр Сэлла для продажи трав я съездила за эти две недели лишь один раз. И только потому, что иссякли все запасы масла и муки.
— Тоже верно, — Дария напряжённо потёрла лоб.
Я запахнула полы халата и направилась в ванную комнату.
Мда…
Я совсем не давала себе отдыхать, и под глазами расплылись тёмные круги. В отсутствии какой-либо косметики спасалась настойками трав. Умывшись прохладной водой, приложила тканевые полоски, смочив их в баночке с густым соком дизалии.
— Доброе утро, Эхнарь, — я поздоровалась с кухаркой, которая прижилась в усадьбе. Точнее, вернулась на прежнее место. Хоть что-то в этом месте стало так, как было при жизни родителей.
Эхнарь почти не разговаривала и чаще ограничивалась киванием головы. Было ли это последствием нанесённой травмы? Но порез на шее был глубокий и длинный. В свободное время Эхнарь занималась подготовкой почвы под огород. И мне нужно ещё закупить семена под овощи. Часть огорода мы засадили ирраром, который давал урожай несколько раз в год. Сытными клубнями нужно успеть запастись на зиму, чтобы их хватало на трёх человек.