— Доброй ночи, мисс Эльнара, — тон Дариана стал серьёзным.

Как и взгляд, что дракон одарил меня прежде, чем постучать в комнату мисс Лаони.

— Доброй, — ответила мужчине и вошла в комнату, дверь которой открыла Агнес, сразу же потупив взгляд, как только увидела меня и своего господина.

— Мисс Эльнара, — устало произнесла женщина, присев на стул рядом с кроватью девочки, — лихорадка ещё есть, но уже не такая, как была.

Я привыкла к полумраку комнаты, освещённой двумя настенными одиночными светильниками, и подошла ближе к кровати малышки. Потрогала лоб рукой. Он был горячим, но лихорадка начала отступать. Я взяла в руки ступку с мазью и подошла к девочке. Открыла тканевую повязку на предплечье. Мазь полностью впиталась, и я нанесла густую массу на рану, прикрыв её свежей тканевой полоской. Быстро собрала сбор из имеющихся трав в миску.

— Мисс Лаони, это на завтра, — я махнула головой на железную чашку. — Залить кружкой воды и, недолго прокипятив, дать настояться в закрытой посуде.

— Вы волшебница, мисс Эльнара, — шёпотом произнесла женщина.

Её глаза блестели от выступивших слёз.

— Да что вы. Это всё травы, — я мотнула головой. — Проводите меня до комнаты? Я совсем не ориентируюсь в замке.

— Непременно, мисс, — женщина подхватила канделябр и зажгла в нём свечи.

За окном билась непогода. Роняла капли дождя на окна и гудела ветром, рассекала небеса огненными ломаными. Длинные коридоры замка освещали светильники, и молния, которая била в землю.

— Спокойной ночи, — пожелала женщина, остановившись у дверей моей комнаты.

Как только я переступила порог своей комнаты, я закрыла за собой дверь на замок и бросила взгляд на кровать. Постель была расстелена, а голубого роскошного одеяния, к моему облегчению, не было. Зато оно висело в шкафу. Я повесила своё скромное бордовое платье рядом и забралась под одеяло. Постель была мягкой, словно я опустилась на облако, а пахло так, будто все цветы долины раскрыли свои бутоны.

В замке баронов я жила в небольшой комнате, обставленной скромно, но всем необходимым. Конечно, такой мягкой постели ни у Гепарди, ни тем более в усадьбе не было.

— Ничего. Всё впереди, — пообещала сама себе и сомкнула тяжёлые веки.

Глава 40

Глава 40

Я проснулась от стука в дверь и разомкнула глаза. В комнату с подносом вошла Тара и поставила поднос с дымящейся кашей на стол.

— Доброе утро, мисс Эльнара, — произнесла девушка и выставила тарелки с подноса на стол. — Ваш завтрак.

По комнате поплыл запах ароматных булочек и сырной запеканки. Я поднялась с кровати и взглянула в окно. На небе неслись тучи, собираясь, чтобы снова разлиться потоками.

— Что-то ещё нужно? — спросила Тара, замерев с подносом в руках в дверях.

— Нет, спасибо.

Набросив халат, я прошла в ванную комнату, которая примыкала к спальне, и ополоснула лицо водой из кувшина. Волосы заплела в косу, которую завязала лентой, и надела своё бордовое платье.

Глаза разбежались при виде завтрака из нескольких блюд. Творожные запеканки, каша, выпечка, сыр. Я быстро позавтракала и, подхватив чашку чая, вышла на балкон.

Долина Сэлл утопала в зелени. Пахла свежестью и своим неповторимым цветочным ароматом. К замку вела мощённая булыжником дорога. И, как у усадьбы баронов Адосских, луговые травы приветствовали у подножия стен.

После завтрака я попросила Тару провести меня в комнату экономки. Я немного ориентировалась и старалась запомнить расположение комнат, но в замке иногда не могла найти дорогу в лабиринте красивых комнат.

— Доброе утро, мисс Эльнара. Как спалось? — поинтересовалась девушка.

— Замечательно. Спасибо вам и, конечно же, мистеру Гэллахану. Завтрак был очень вкусным.

— Мистер Гэллахан направился в Управление дракара, поэтому я попросила горничную отнести его вам в комнату.

Я подошла к кровати и, откинув одеяло, сняла тканевую повязку. Малышка спала, но цвет лица не был болезненно бледным, а на щеках заиграл румянец. Я наложила на рану мазь и сделала тканевую повязку. В целом мне нравилось состояние Лавреты. И мазь, и настойка из трав давали хороший эффект. Длинные ресницы девочки затрепетали, и она, открыв глаза, с удивлением уставивилась на меня.

— Привет, — я улыбнулась и поправила одеяло, которым прикрыта Лаврета. — Как ты себя чувствуешь?

— Больно, — прошептала девочка и, отыскав глазами мать, остановила взгляд.

— Ты скоро выздоровеешь, Лаврета, — мисс Лаони присела на корточки у кровати ребёнка. — Мистер Гэллахан для твоего лечения пригласил травницу.

Лаврета перевела свой взгляд от матери на меня.

— Ты красивая, — произнесла шёпотом девочка.

— Спасибо. Ты тоже красавица, — ответила, улыбнувшись. — Мы будем мазать твою ручку, и боль скоро отступит. А рана заживет.

Лаврета кивнула утвердительно головой.

— Мисс Лаони, — я подошла к кровати и собрала в железную миску травы для настойки. — Это как обычно. Закипятить и дать настояться в закрытой посуде. Мисс Лаони, я могу прогуляться за пределами замка?

Брови женщины взметнулись вверх.

— У стен замка поросль травы, а мне, как травнице, очень бы хотелось её рассмотреть и изучить, — поспешила объясниться.

— Думаю, мистер Гэллахан не будет против того, что вы прогуляетесь у стен замка. Я попрошу Тару вас сопровождать.

— Что вы… Не стоит. Я не хочу никого отвлекать от дел.

— Я несу за вас ответственность. А вдруг вы заблудитесь?

— Хорошо, — я не стала больше возражать, и если экономке будет так спокойнее, то я прогуляюсь в компании Тары. Помощница мне не помешает.

Дверь скрипнула, и я вышла на брусчатку, которой замощён подъезд перед замком. Таре, похоже, очень понравилась перспектива прогуливаться у замка, нежели заниматься делами. Любовь к растениям, похоже, передалась от матери, которая была травницей. Я чувствовала на интуитивном уровне, что будет хорошо сочетаться. О моих родителях остались лишь обрывочные воспоминания. Баронесса Адосская часто гуляла по окрестностям вместе с Эхнарь и собирала нужные травы. Теперь по долине Сэлл шагает её дочь.

Улич и минея колыхались на ветру. А ещё эмодия и киртан. Я ещё раз рассмотрела растение. Крупный фиолетовый цветок, гладкий стебель и листья каплевидной формы. Киртан хорош при воспалениях, и его можно добавить в настойку, которую я делала для Лавреты.

— Красивый, — потянула Тара, когда я подрезала растение у самого корня.

— Красивый и очень полезный, — я отрезала цветок киртана, который целебных свойств не имел, но источал тонкий и сладкий аромат.

Я нарезала внушительную стопку растения, срезая тонкие стебли с цветком. Из цветков сплела венок, который надела на голову девушки.

— Мисс Эльнара, и вы про все растения знаете?

— Не про все, а только про те, что имеют лечебные свойства, — я нарезала мидею и улич, чтобы можно было сделать мазь из свежих растений.

— И долго вы учились?

— Интересовалась с детства, — я вспомнила богатую библиотеку Фредерика Гепарди.

Я потихоньку таскала книги в свою комнату, где вечерами читала о растениях и местах их произрастания, и также, стараясь оказаться незаметной, возвращала их на место. — И решила, что буду изучать травы всю жизнь.

— Я бы тоже хотела, — вдруг поделилась девушка.

— У мистера Гэллахана библиотека в разы больше, чем у моего дядюшки. Возможно, милорд разрешит вам в свободное время заняться чтением книг.

— Ой, мисс Эльнара… — Тара поправила венок на голове. — Мистер Гэллахан Верховный дракара. С такими просьбами я боюсь подходить к милорду. Вдруг потеряю работу? Здесь платят во много раз больше.

— Хорошо. Если хочешь, я сама узнаю.

— Если можно, мисс Эльнара, — девушка расплылась в широкой улыбке.

— Мистер Гэллахан возвращается, — кивнула я в сторону кареты, плывущей по брусчатке к воротам замка.