Я подаюсь вперёд, находя нужное трение между нами, и давление нарастает.
— Вот так, — выдыхаю я. — Не останавливайся.
Он продолжает и продолжает трахать меня, находит нужный ритм, чтобы довести меня до обрыва.
Я кончаю громко, почти яростно, и кажется, будто сама земля дрожит.
Рук прижимает меня к стене тоннеля, накрывая своим телом, и вонзается в меня с последним глухим стоном.
Я оседаю на него, утыкаясь лицом в изгиб его шеи, вдыхая его запах.
Не знаю, что ждёт нас впереди, но не хочу забыть этот миг.
Мы оба остаёмся так, застряв в отголосках удовольствия, тяжело дыша друг в друга.
Что теперь?
Что теперь?
Рук выходит из меня, но опускает меня осторожно, его губы всё ещё близко к моим.
— Ты в порядке, Канзас? — его голос теперь мягче.
— Да. Всё хорошо.
Какая глупость.
Мне потрясающе. Мне лучше, чем когда-либо. Я, блядь, запуталась.
Что теперь?
Он нежно целует меня в уголок губ, затем отступает, чтобы привести себя в порядок, застегнуть брюки.
Колени немного дрожат, бёдра трясутся, и я сползаю по стене тоннеля, садясь в прохладную землю. Внезапно я устала, но ещё и… взбудоражена. Или, может, это просто выгорание адреналина. В любом случае я хочу утонуть в этом ощущении.
Рук садится рядом и притягивает меня к себе. Не думая, я склоняюсь, кладу голову ему на колени. Он тянется, берёт свой пиджак и накрывает меня. Пиджак пахнет им, дикой землёй, молнией и прохладным лесным воздухом. Дрожь немного унимается.
Я закрываю глаза.
Рук проводит пальцами по моим волосам от корней до кончиков и обратно.
— Нам не стоит задерживаться, — говорит он.
— Всего минуту или две.
Он тихо выражает согласие, и я погружаюсь в темноту за веками, в ощущение его нежной заботы.

ГЛАВА 35
ПУГАЛО

Тото смотрит на меня в мерцающем свете свечи.
Я почти чувствую вкус его осуждения, как пепел и угли на задней части языка.
— Скажи, что думаешь, — шепчу я ему, стараясь не разбудить Канзас, спящую у меня на коленях.
Тото моргает и фыркает на меня.
«Я съем тебя заживо».
— Таким крошечным ртом?
Он снова фыркает и отворачивается.
Я продолжаю гладить Канзас по волосам, пока свеча догорает. Минуты тикают у меня в голове. Сколько ждать? Сколько ещё оставаться неподвижным?
Канзас что-то бормочет и шевелится под моим пиджаком.
Возможно, я заслуживаю часть собачьего осуждения.
Возможно, я зашёл слишком далеко.
Я откидываю голову к земляной стене и закрываю глаза.
Но неподвижность ведёт к мыслям, а мысли заставляют снова и снова прокручивать в голове последний час.
Ощущение Канзас в моих руках, как я заполнял её, как смотрел, как она принимала меня, пока сама брала от меня.
Она — сила.
Может, мне стоит бояться.
Может, ей стоит сильнее бояться меня.
На другом конце тоннеля раздаётся дребезг, скрежет. Порыв ветра проносится мимо, и пламя свечи уходит вбок, фитиль потрескивает.
Каждая мышца в моём теле напрягается.
Желудок проваливается.
Он здесь.
— Канзас, — я трясу её, будя. — Нам нужно идти.
— М-м-м? — она расправляется, моргает, глядя на меня, пока мой пиджак собирается у неё на талии.
— Что случилось?
— Тинмэн. Он в тоннеле.

ГЛАВА 36
ТИНМЭН

В тоннеле темно, но внизу, прямо под лестницей…
…свежие следы. Две пары, человеческие.
Я тушу факел и выпрямляюсь. Клео рядом со мной, Фаос передо мной. Его солдаты рассредоточились сразу за сараем.
Фаосу я говорю:
— Перелетите через стену. Рассредоточьтесь. Если они уже вышли из тоннеля, далеко уйти не успели.
Он кивает и исчезает снаружи.
Клео я говорю:
— Оставайся здесь.
— Почему?
— Потому что там внизу тесно, а в прошлый раз, когда я полез в темноту за этой глупой девчонкой, меня ударили ножом.
— Ты притащил меня через весь путь, чтобы в конце оставить здесь? И что мне делать? — она хмурится на меня, скрещивает руки на груди.
— Не знаю, и мне всё равно.
— Я не останусь.
Для девчонки, которая боялась собственного голоса, теперь ей, чёрт возьми, есть что сказать.
— Как хочешь.
Я спускаюсь по лестнице и снова зажигаю факел. Насыщенный оранжевый свет заполняет темноту.
Тоннель едва достаточно высокий, чтобы я мог стоять прямо, и едва достаточно широкий, чтобы раскинуть руки. Я не страдаю клаустрофобией, но здесь внизу трудно не чувствовать себя заживо погребённым.
Клео карабкается вниз по лестнице следом за мной и с тихим охом приземляется на землю. В тоннеле она выглядит такой же маленькой, какой и является. Она едва достаёт до потолка.
Мы идём вперёд. Тоннель слегка изгибается в паре метрах впереди, поэтому я не вижу другого конца. Если он проходит под стеной и выходит на другой стороне, он не может быть длинным. Не было бы никакого смысла тянуть его далеко за стену.
— Ты ведь не причинишь ей вреда? — голос Клео поднимается из темноты.
— Её нужно доставить живой. Приказ ведьмы.
За моей спиной она безошибочно выдыхает с облегчением. Я бы предпочёл, чтобы Дороти была мертва, но я делаю то, за что мне платят. А вот мужчине с ней, кем бы он ни был, так не повезёт. Он труп, как только попадётся мне на глаза.
Мы доходим до изгиба тоннеля, и я замедляюсь, жестом велев Клео тоже остановиться.
Заглядываю за поворот и вижу впереди только темноту. Подозреваю, они уже выбрались, если вообще были здесь.
— Что ты будешь делать, когда доставишь Дороти ведьме?
— Я так далеко не думал.
По правде говоря, не думал. Я так долго пытался освободить Габриэля, что это практически поглотило каждую минуту моего бодрствования. Это и необходимость любой ценой избегать другого брата и нашу мать. Потому что, окажись я лицом к лицу с кем-то из них, мне пришлось бы столкнуться с вопросом, хватит ли у меня мужества убить их?
Я стал тем, кто я есть, из-за них двоих.
Они заслуживают умереть от тысячи ударов моего клинка.
И всё же…
В груди, там, где раньше было сердце, возникает режущее, нестройное давление. Без него убивать легко, любить трудно, но любовь может существовать в разуме не меньше, чем в сердце, и иногда мой разум встаёт у меня на пути.
Я помню время, когда мы были братьями, когда никто не мог нас разлучить.
Но он снова и снова доказывал, что всегда выберет себя. А когда Габриэль отвернулся от нашей матери и перестал быть любимчиком, наш другой брат взял поводья в свои руки.
Мне не нужно гадать, на чьей она стороне.
— Думаешь, ведьма убьёт Дороти? — спрашивает Клео.
— Ты слишком переживаешь о том, чтобы люди не умирали. Это раздражает, — я резко останавливаюсь. Клео врезается в меня.
— Ты раздражаешь, — ворчит она.
Я тяжело иду дальше.
— Не знаю, зачем ей её убивать, если мне было бы проще сделать это самому.
— Ты останавливался, чтобы спросить себя, почему она так сильно хочет заполучить Дороти?
— А ты как думаешь, почему она её хочет? — мой шаг замедляется.
— Я спросила первая.
— Девушка нечасто падает с неба, — вздыхаю я.
— Нет, нечасто.
— Особенно девушка, которая может убить Кардинальную Ведьму.
— Да.
— Но если Запад обеспокоена способностью девчонки убивать ведьм, зачем ей рисковать собственной жизнью?
— Рабочая теория: она хочет, чтобы девчонка убила остальных Кардинальных Ведьм, и тогда осталась бы только она.
Я снова останавливаюсь, но на этот раз Клео успевает заметить и замирает рядом со мной.
— Что такое? — спрашивает она.