– Где она сейчас? – спрашиваю я.
– Все еще там. Офицер не может забрать ее, пока кто-нибудь не приедет за детьми. Ты далеко?
Говорю Дэниелу свои координаты, а он сообщает, где именно находится Джулия.
– За сколько ты доберешься туда?
– Минут за десять, не больше.
Дэниел остается на линии, пока я не доезжаю до сигнальных огней и двух припаркованных на обочине машин. Движение здесь затруднено, водители впереди меня притормаживают посмотреть, что произошло. Я останавливаюсь за полицейской машиной.
– Что мне нужно делать?
– Просто забери детей к себе. Позвони ее мужу и скажи, что ему нужно внести залог. Как ты, Клер? Справишься? Если понадобится, я приеду.
В желудке у меня все сжимается. Я совсем не хочу становиться частью этой истории, в которую оказалась втянутой не по своей воле, но тут я думаю о дочках Джулии: как им, наверное, сейчас страшно!
– Не надо, я в порядке и обо всем позабочусь. Позвоню тебе позже.
Отключаю телефон и выхожу из машины. Ко мне приближается офицер. На заднем сиденье полицейской машины вижу Джулию, девочки по-прежнему сидят в минивэне.
– Добрый день. Спасибо, что приехали. Я офицер Хилл.
– Клер Кэнтон, – говорю я, пожимая протянутую руку. – Могу я сначала поговорить с девочками?
– Да, было бы неплохо.
Я открываю дверь минивэна и с улыбкой заглядываю внутрь. От испуганных лиц девочек мое сердце разрывается на части, тем не менее я дружелюбно улыбаюсь.
– Все хорошо, – спокойным голосом говорю я. – Офицер просто хочет убедиться, что все водят машину правильно. Сейчас он немного побеседует с вашей мамой, договорились?
Девочки молча кивают, не зная, как себя вести. Конечно же, они не понимают, что нужно сказать. Это же дети.
– Оставайтесь здесь. Я скоро вернусь.
По щекам пятилетней Хилари бегут слезы, она угрюмо кивает. Трехлетняя Бет не понимает, что происходит.
Я приближаюсь к полицейской машине. Офицер открывает дверь, чтобы я могла сесть рядом с Джулией. Ее глаза скрыты за волосами, а по щекам размазалась тушь. В салоне стоит резкий запах алкоголя. Джулия даже не смотрит в мою сторону. Я достаю из кармана мобильник.
– Где сейчас может быть Джастин? Он едет домой?
Внезапно ее внимание переключается на меня. Она вскидывает голову и устремляет на меня молящий взгляд. Я терпеливо жду. Пора покончить с этим. Плечи Джулии опускаются.
– Он наверняка со своей любовницей, – подавленным голосом бормочет она.
У Джастина есть любовница? И Джулия в курсе?
Не знаю, что и сказать, но сейчас есть более насущные проблемы. Я пролистываю список контактов и звоню Джастину. Наконец он отвечает.
– Это Клер. Джулию остановили за вождение в нетрезвом виде. Мой друг из полиции сразу же мне позвонил. Сейчас я с ней.
Я слышу раздраженный вздох Джастина, после чего следует тишина.
– Черт ее дери! – наконец говорит он. – И что теперь?
– Офицер собирается ее арестовать. – (При этих словах Джулия начинает рыдать.) – Джастин, послушай меня. Ваши дочери тоже здесь. Они сидели сзади, пока твоя жена петляла по району. Немедленно запиши Джулию в центр реабилитации и молись, чтобы ей не предъявили обвинение в угрозе жизни детей.
Рыдания Джулии усиливаются, в эту секунду она словно опускается на самое дно.
Разумеется, Джастин соглашается.
Говорю ему, что отвезу девочек к себе и буду ждать его там.
– Я поеду в участок, – отвечает он. – Скажи Джулии, что я в пути.
– Хорошо.
– Клер?
– Да?
– Спасибо тебе.
– Не за что.
Офицер помогает установить в моей машине детские автокресла, и мы пристегиваем девочек. Я рада, что они не понимают всего происходящего, а со временем этот день и вовсе испарится из их памяти. По крайней мере, я на это надеюсь. Закрываю дверцу и поворачиваюсь к офицеру:
– Спасибо вам.
– Не стоит, – говорит он.
Я прислоняюсь к открытой дверце патрульной машины.
– Отвезу девочек к себе домой, – говорю я Джулии. – Приготовлю им ужин, и они поиграют с Джошем и Джордан, когда те вернутся.
Джулия вытирает слезы с глаз и кивает.
– Все наладится, – говорю я, слегка пожимая ей руку.
По пути домой в машине царит тишина, настроение у меня столь же мрачное, как и небо этим ветреным мартовским днем. Кажется, весна никогда не наступит. Я прибавляю тепла в салоне, чтобы девочки не замерзли. Может, стоило бы поболтать с ними, утешить, но я решаю, что чем меньше сейчас говорить, тем лучше. Тихо играет радио, а минуты тянутся как часы.
Дома достаю раскраски и карандаши, затем спрашиваю девочек, хотят ли они перекусить.
– Когда вернется мама? – спрашивает Хилари.
– Ее заберет ваш папа, и скоро они оба приедут за вами.
Я улыбаюсь и стараюсь вести себя непринужденно.
Позже, после возвращения Джоша и Джордан и ужина, я включаю DVD-диск, и дети вчетвером устраиваются на диване в гостиной, увлеченные фильмом. Я захожу на кухню и звоню Дэниелу.
– Привет, – говорю я.
– Привет. Как дела?
Могу представить, как он сидит на диване, положив ноги на журнальный столик. И улыбается.
– Устала. Сегодняшний случай меня вымотал.
– Еще бы, – говорит Дэниел. – Как дети?
– Нормально.
– Я позвонил в участок. Джулию оформили, а потом отпустили. Наверное, скоро они с мужем приедут.
– Спасибо.
– Ей окажут нужную помощь?
– Надеюсь. Может, ее муж все-таки вмешается. Но представь, что она сказала мне: у него есть любовница!
– Что?
– Ага. Мало того что он изменяет ей, так она еще об этом знает.
Это, конечно, не оправдывает ее способ справиться с ситуацией, но я действительно ей сочувствую.
– Да уж, – говорит Дэниел. – Невесело.
На улице хлопают дверцы машины.
– Они уже приехали. Мне пора.
– Позвоню тебе позже, – говорит Дэниел.
Открываю входную дверь и наблюдаю за тем, как Джастин ведет Джулию по тротуару, придерживая за талию. После нескольких часов она, кажется, немного протрезвела. Они заходят внутрь, и Джулия тихонько зовет дочерей, отчего на мои глаза наворачиваются слезы.
– Девочки? – говорит она.
Они тут же идут к ней. Джулия притягивает дочерей к себе и обнимает. Малышки вряд ли понимают, как нуждается их мать в поддержке, тем не менее дарят ей свою безграничную любовь. Джастин стоит рядом и внимательно смотрит на них. Затем переводит взгляд на меня. И без слов ясно, как он мне благодарен. Что бы он ни собирался сказать Джулии, это может потерпеть до завтра. Но все же он должен принять меры. В этом я абсолютно уверена.
Джастин действительно любит дочерей, и в глубине души я верю, что он по-прежнему любит Джулию.
Глава 48
Клер
Джордан пригласили на пижамную вечеринку в честь дня рождения ее одноклассницы. Я тщательно упаковываю рюкзак дочки, не забывая про мягкого котенка и пижаму. Ее радость не знает предела, и она только и говорит про то, какую пиццу они будут есть и какой фильм смотреть.
– Мой телефон всегда под рукой, так что позвони, если будет нужно, – говорю я больше для себя, чем для нее.
– Не будет, – говорит Джордан.
Я даже не сомневаюсь в этом, ведь моя дочка – уверенная в себе и общительная девочка. Она обожает компанию друзей не меньше, чем свою семью. Может, даже больше.
– Хорошо. Но ты знаешь, где меня найти, если передумаешь.
Забросив Джордан к подружке, мы с Джошем едем домой. Звонит мой мобильник.
– А Джош не хочет вечером сходить на гоночный трек со Скипом и Трэвисом? Сегодня открытие сезона.
Я и так знаю ответ, но все же спрашиваю сына:
– Скип и Трэвис пойдут смотреть гонки. Хочешь с ними?
– Да!
Я снова подношу телефон к уху.
– Думаю, ты слышала ответ, – со смехом говорю я.
– Это точно. Скип заберет его через час. Трэвис хочет, чтобы Джош остался у него с ночевкой. Ты не против?
– Конечно нет. Дай знать, если что-нибудь понадобится.