– Где она сейчас? – спрашиваю я.

– Все еще там. Офицер не может забрать ее, пока кто-нибудь не приедет за детьми. Ты далеко?

Говорю Дэниелу свои координаты, а он сообщает, где именно находится Джулия.

– За сколько ты доберешься туда?

– Минут за десять, не больше.

Дэниел остается на линии, пока я не доезжаю до сигнальных огней и двух припаркованных на обочине машин. Движение здесь затруднено, водители впереди меня притормаживают посмотреть, что произошло. Я останавливаюсь за полицейской машиной.

– Что мне нужно делать?

– Просто забери детей к себе. Позвони ее мужу и скажи, что ему нужно внести залог. Как ты, Клер? Справишься? Если понадобится, я приеду.

В желудке у меня все сжимается. Я совсем не хочу становиться частью этой истории, в которую оказалась втянутой не по своей воле, но тут я думаю о дочках Джулии: как им, наверное, сейчас страшно!

– Не надо, я в порядке и обо всем позабочусь. Позвоню тебе позже.

Отключаю телефон и выхожу из машины. Ко мне приближается офицер. На заднем сиденье полицейской машины вижу Джулию, девочки по-прежнему сидят в минивэне.

– Добрый день. Спасибо, что приехали. Я офицер Хилл.

– Клер Кэнтон, – говорю я, пожимая протянутую руку. – Могу я сначала поговорить с девочками?

– Да, было бы неплохо.

Я открываю дверь минивэна и с улыбкой заглядываю внутрь. От испуганных лиц девочек мое сердце разрывается на части, тем не менее я дружелюбно улыбаюсь.

– Все хорошо, – спокойным голосом говорю я. – Офицер просто хочет убедиться, что все водят машину правильно. Сейчас он немного побеседует с вашей мамой, договорились?

Девочки молча кивают, не зная, как себя вести. Конечно же, они не понимают, что нужно сказать. Это же дети.

– Оставайтесь здесь. Я скоро вернусь.

По щекам пятилетней Хилари бегут слезы, она угрюмо кивает. Трехлетняя Бет не понимает, что происходит.

Я приближаюсь к полицейской машине. Офицер открывает дверь, чтобы я могла сесть рядом с Джулией. Ее глаза скрыты за волосами, а по щекам размазалась тушь. В салоне стоит резкий запах алкоголя. Джулия даже не смотрит в мою сторону. Я достаю из кармана мобильник.

– Где сейчас может быть Джастин? Он едет домой?

Внезапно ее внимание переключается на меня. Она вскидывает голову и устремляет на меня молящий взгляд. Я терпеливо жду. Пора покончить с этим. Плечи Джулии опускаются.

– Он наверняка со своей любовницей, – подавленным голосом бормочет она.

У Джастина есть любовница? И Джулия в курсе?

Не знаю, что и сказать, но сейчас есть более насущные проблемы. Я пролистываю список контактов и звоню Джастину. Наконец он отвечает.

– Это Клер. Джулию остановили за вождение в нетрезвом виде. Мой друг из полиции сразу же мне позвонил. Сейчас я с ней.

Я слышу раздраженный вздох Джастина, после чего следует тишина.

– Черт ее дери! – наконец говорит он. – И что теперь?

– Офицер собирается ее арестовать. – (При этих словах Джулия начинает рыдать.) – Джастин, послушай меня. Ваши дочери тоже здесь. Они сидели сзади, пока твоя жена петляла по району. Немедленно запиши Джулию в центр реабилитации и молись, чтобы ей не предъявили обвинение в угрозе жизни детей.

Рыдания Джулии усиливаются, в эту секунду она словно опускается на самое дно.

Разумеется, Джастин соглашается.

Говорю ему, что отвезу девочек к себе и буду ждать его там.

– Я поеду в участок, – отвечает он. – Скажи Джулии, что я в пути.

– Хорошо.

– Клер?

– Да?

– Спасибо тебе.

– Не за что.

Офицер помогает установить в моей машине детские автокресла, и мы пристегиваем девочек. Я рада, что они не понимают всего происходящего, а со временем этот день и вовсе испарится из их памяти. По крайней мере, я на это надеюсь. Закрываю дверцу и поворачиваюсь к офицеру:

– Спасибо вам.

– Не стоит, – говорит он.

Я прислоняюсь к открытой дверце патрульной машины.

– Отвезу девочек к себе домой, – говорю я Джулии. – Приготовлю им ужин, и они поиграют с Джошем и Джордан, когда те вернутся.

Джулия вытирает слезы с глаз и кивает.

– Все наладится, – говорю я, слегка пожимая ей руку.

По пути домой в машине царит тишина, настроение у меня столь же мрачное, как и небо этим ветреным мартовским днем. Кажется, весна никогда не наступит. Я прибавляю тепла в салоне, чтобы девочки не замерзли. Может, стоило бы поболтать с ними, утешить, но я решаю, что чем меньше сейчас говорить, тем лучше. Тихо играет радио, а минуты тянутся как часы.

Дома достаю раскраски и карандаши, затем спрашиваю девочек, хотят ли они перекусить.

– Когда вернется мама? – спрашивает Хилари.

– Ее заберет ваш папа, и скоро они оба приедут за вами.

Я улыбаюсь и стараюсь вести себя непринужденно.

Позже, после возвращения Джоша и Джордан и ужина, я включаю DVD-диск, и дети вчетвером устраиваются на диване в гостиной, увлеченные фильмом. Я захожу на кухню и звоню Дэниелу.

– Привет, – говорю я.

– Привет. Как дела?

Могу представить, как он сидит на диване, положив ноги на журнальный столик. И улыбается.

– Устала. Сегодняшний случай меня вымотал.

– Еще бы, – говорит Дэниел. – Как дети?

– Нормально.

– Я позвонил в участок. Джулию оформили, а потом отпустили. Наверное, скоро они с мужем приедут.

– Спасибо.

– Ей окажут нужную помощь?

– Надеюсь. Может, ее муж все-таки вмешается. Но представь, что она сказала мне: у него есть любовница!

– Что?

– Ага. Мало того что он изменяет ей, так она еще об этом знает.

Это, конечно, не оправдывает ее способ справиться с ситуацией, но я действительно ей сочувствую.

– Да уж, – говорит Дэниел. – Невесело.

На улице хлопают дверцы машины.

– Они уже приехали. Мне пора.

– Позвоню тебе позже, – говорит Дэниел.

Открываю входную дверь и наблюдаю за тем, как Джастин ведет Джулию по тротуару, придерживая за талию. После нескольких часов она, кажется, немного протрезвела. Они заходят внутрь, и Джулия тихонько зовет дочерей, отчего на мои глаза наворачиваются слезы.

– Девочки? – говорит она.

Они тут же идут к ней. Джулия притягивает дочерей к себе и обнимает. Малышки вряд ли понимают, как нуждается их мать в поддержке, тем не менее дарят ей свою безграничную любовь. Джастин стоит рядом и внимательно смотрит на них. Затем переводит взгляд на меня. И без слов ясно, как он мне благодарен. Что бы он ни собирался сказать Джулии, это может потерпеть до завтра. Но все же он должен принять меры. В этом я абсолютно уверена.

Джастин действительно любит дочерей, и в глубине души я верю, что он по-прежнему любит Джулию.

Глава 48

Клер

Джордан пригласили на пижамную вечеринку в честь дня рождения ее одноклассницы. Я тщательно упаковываю рюкзак дочки, не забывая про мягкого котенка и пижаму. Ее радость не знает предела, и она только и говорит про то, какую пиццу они будут есть и какой фильм смотреть.

– Мой телефон всегда под рукой, так что позвони, если будет нужно, – говорю я больше для себя, чем для нее.

– Не будет, – говорит Джордан.

Я даже не сомневаюсь в этом, ведь моя дочка – уверенная в себе и общительная девочка. Она обожает компанию друзей не меньше, чем свою семью. Может, даже больше.

– Хорошо. Но ты знаешь, где меня найти, если передумаешь.

Забросив Джордан к подружке, мы с Джошем едем домой. Звонит мой мобильник.

– А Джош не хочет вечером сходить на гоночный трек со Скипом и Трэвисом? Сегодня открытие сезона.

Я и так знаю ответ, но все же спрашиваю сына:

– Скип и Трэвис пойдут смотреть гонки. Хочешь с ними?

– Да!

Я снова подношу телефон к уху.

– Думаю, ты слышала ответ, – со смехом говорю я.

– Это точно. Скип заберет его через час. Трэвис хочет, чтобы Джош остался у него с ночевкой. Ты не против?

– Конечно нет. Дай знать, если что-нибудь понадобится.